-
1 wegtragen
emporter -
2 davontragen
da'fɔntraːgənv irr1) ( wegtragen) emporter2) (fig: Schaden) être responsable de3) (fig: Sieg) emporter, remporterdavontragendavọn|tragen1 (wegtragen) emporter -
3 Grab
graːpntombe f, tombeau m, sépulcre msich im Grab umdrehen (fam) — se retourner dans sa tombe,
GrabGrc1bb8184a/c1bb8184b [gra:p, Plural: 'grε:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-[e]s, Gr47474eebä/47474eebber>tombe Feminin; Beispiel: jemanden zu Grabe tragen (gehobener Sprachgebrauch) porter quelqu'un en terreWendungen: ein Geheimnis mit ins Grab nehmen emporter un secret dans la tombe; sich Dativ sein eigenes Grab schaufeln courir à sa perte; verschwiegen sein wie ein Grab être [muet comme] une tombe; sich im Grabe umdrehen (umgangssprachlich) se retourner dans sa tombe -
4 mitreißen
'mɪtraɪsənv irremporter, entraîner, enthousiasmer, enlevermitreißenmịt|reißen2 (begeistern) enthousiasmer -
5 fortreißen
-
6 empört
I P.P. empörenII Adj. (schockiert) shocked; stärker: appalled ( über + Akk at); (entrüstet) indignant (at), angry (about); (beleidigt) insultedIII Adv. indignantly, angrily, resentfully* * *up in arms; indignant; shocked; outraged* * *em|pört [ɛm'pøːɐt]1. adj1) (highly) indignant, outraged (über +acc at); (= schockiert) outraged, scandalized2) (liter in Auflehnung) rebellious2. advindignantlySee:→ auch empören* * *em·pörtI. adj outraged, scandalized▪ [über jdn/etw] \empört sein to be scandalized by sb/sth, to be highly indignant about sb/sthmit \empörter Stimme in a tone of outrageII. adv indignantly* * *1.2.über jemanden/etwas empört sein — be outraged at something/about somebody
jemanden/etwas empört zurückweisen — reject somebody/something indignantly or angrily
* * *C. adv indignantly, angrily, resentfully* * *1.Adjektiv outraged <letter, look>2.über jemanden/etwas empört sein — be outraged at something/about somebody
jemanden/etwas empört zurückweisen — reject somebody/something indignantly or angrily
* * *(über) adj.indignant (at, with) adj. adj.disgusted n. adv.indignantly adv. -
7 empört
-
8 Abholpreis
-
9 Hitze
'hɪtsəf1) chaleur f, grande chaleur f2) ( Zorn) emportement mHitzeHị tze ['hɪ7a05ae88ts/7a05ae88ə] <-, -n>1 chaleur Feminin; Beispiel: etwas bei schwacher/mittlerer Hitze backen faire cuire quelque chose à four modéré/moyen; Beispiel: brütende Hitze chaleur accablante; Beispiel: vor Hitze [fast] umkommen (umgangssprachlich) crever de chaud2 (Aufregung) Beispiel: in der Hitze des Gefechts dans le feu de l'action; Beispiel: leicht in Hitze geraten s'emporter facilement -
10 Recht
n1) droit mmit Recht — avec raison/de bon droit
2) ( Gerechtigkeit) justice f3) ( Erlaubnis) autorisation f4)Recht behalten — avoir finalement raison, finir par avoir raison, avoir le dernier mot
RechtRẹ cht [rεçt] <-[e]s, -e>1 droit Maskulin; Beispiel: bürgerliches/öffentliches Recht droit civil/public; Beispiel: sein Recht fordern demander justice2 (Anspruch) Beispiel: ein Recht auf etwas Akkusativ haben avoir droit à quelque chose; Beispiel: zu Recht à juste titreWendungen: das ist sein/dein/... gutes Recht c'est son/ton/... bon droit; jemandem Recht geben donner raison à quelqu'un; Recht haben avoir raison -
11 Rennen
'rɛnənncourse fdas Rennen machen — gagner la course/l'emporter
RennenRẹ nnen ['rεnən] <-s, ->(Autorennen) course Feminin automobile; (Pferderennen) course Feminin de chevaux; Beispiel: ins Rennen gehen participer à la course -
12 abtransportieren
-
13 aufbrausen
-
14 auffahren
'auffaːrənv irr1) ( vorfahren) se présenter devant2)3)4) ( aufbrausen) s'emporter5)aus dem Schlaf auffahren — se réveiller en sursaut, sursauter
6) (aufsteigen) REL. monter qc7)auffahrend73538f0au/d73538f0f|fahren1 Beispiel: auf eine Rampe/Fähre auffahren monter sur une rampe/un ferry3 (näher heranfahren) Beispiel: dicht auf seinen Vordermann auffahren talonner le véhicule qui précède1 (mil: in Stellung bringen); Beispiel: Geschütze auffahren mettre des pièces d'artillerie en batterie -
15 ausstechen
'ausʃtɛçənv irr1) ( Gebäck) découper2)(besser sein) jdn ausstechen — surpasser qn, l'emporter sur qn
ausstechend73538f0au/d73538f0s|stechen2 (übertreffen) supplanter -
16 ein Geheimnis mit ins Grab nehmen
ein Geheimnis mit ins Grab nehmenemporter un secret dans la tombeDeutsch-Französisch Wörterbuch > ein Geheimnis mit ins Grab nehmen
-
17 emotionalisieren
emotionalisierenemotionalis2688309eie/2688309eren * [emo7a05ae88ts/7a05ae886cbf8257i/6cbf8257onali'zi:rən]Beispiel: eine Diskussion emotionalisieren s'emporter dans une discussion -
18 fortfahren
'fɔrtfaːrənv irr1) ( wegfahren) partir2) ( fortsetzen) continuer, poursuivreFahren sie bitte fort! — Continuez s'il vous plaît!/Poursuivez s'il vous plaît!
fortfahrenfọrt|fahren2 haben o sein (weitermachen) poursuivre; Beispiel: fortfahren etwas zu tun continuer à faire quelque choseemmener Person; emporter Gegenstand -
19 fortführen
'fɔrtfyːrənv1) poursuivre2) ( wegführen) enlever, emporter, emmenerfortführenfọrt|führen1 (fortsetzen) continuer2 (wegführen) emmener -
20 heftig
'hɛftɪçadjviolent, fortheftighẹ ftig ['hεftɪç]I AdjektivPerson, Schmerz, Schlag violent(e); Erkältung, Schneefall fort(e); Beispiel: heftig werden Person s'emporterII Adverb1 nicken, dementieren avec véhémence; wettern, sich streiten violemment
См. также в других словарях:
emporter — [ ɑ̃pɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1280; en porter 980; de en, lat. inde « de là, de ce lieu », et porter 1 ♦ Prendre avec soi et porter hors d un lieu (un objet, un être inerte). Les secouristes emportent les blessés. ⇒ emmener. «… … Encyclopédie Universelle
emporter — EMPORTER. v. act. Enlever, ôter d un lieu. Il a fait emporter tous ses meubles de sa maison. Emporter un malade, un homme blessé. f♛/b] Il veut dire aussi, Prendre une chose en un lieu, et la porter avec soi dehors. Emportez ce livre, vous le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
emporter — Emporter, Auferre, Exportare, Efferre. Emporter ou Apporter, Deportare. Ravir et emporter, Circumplecti patrimonium alterius. Emporter et destourner, Auertere rem aliquam. Emporter quelque chose en la maison, Auferre aliquid domum, Importare.… … Thresor de la langue françoyse
Emporter l'adhésion, la conviction de quelqu'un — ● Emporter l adhésion, la conviction de quelqu un le convaincre … Encyclopédie Universelle
Emporter la bouche — ● Emporter la bouche en parlant d un plat très épicé, d une boisson très forte, causer une sensation de brûlure … Encyclopédie Universelle
Emporter la décision ou, familièrement, le morceau — ● Emporter la décision ou, familièrement, le morceau atteindre son but, obtenir ce qu on désirait après une discussion, une lutte ; réussir dans son entreprise, vaincre … Encyclopédie Universelle
Emporter quelque chose de haute lutte — ● Emporter quelque chose de haute lutte à la suite d un effort vigoureux et continu … Encyclopédie Universelle
Emporter un secret dans la tombe — ● Emporter un secret dans la tombe ne jamais le dévoiler … Encyclopédie Universelle
Emporter, enlever le morceau — ● Emporter, enlever le morceau enlever une affaire … Encyclopédie Universelle
emporter — (an por té) v. a. 1° Enlever d un lieu pour porter dans un autre. Il a emporté tous ses livres. • Il commanda qu on fit emporter le corps, VAUGEL. Q. C. VIII, 9, dans RICHELET. • Qu on m emporte d ici, je me meurs, CORN. Rodog. V, 4.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EMPORTER — v. a. Enlever, ôter d un lieu. Il a fait emporter tous ses meubles de la maison. Emporter un malade, un homme blessé. Il signifie particulièrement, Prendre une chose en un lieu, et la porter, l avoir avec soi. La proie qu un aigle emporte dans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)