-
41 en avoir dans la Sorbonne
il en a dans la Sorbonne — у него голова варит; у него есть кое-что в голове
... En argot, et même en argot très ancien, la tête, c'était la Sorbonne. De quelqu'un qui était intelligent, on pouvait dire: il en a dans la Sorbonne! (P. Gamarra, Berlurette contre Tour Eiffel.) — На арго, и даже на очень древнем арго, голова - это "Сорбонна". О ком-нибудь очень умном можно было сказать: у него есть что-то в "Сорбонне" - то есть у него голова варит.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir dans la Sorbonne
-
42 en avoir dans la tête
быть умным, способным, иметь кое-что в головеMoi, un simple métayer, je suis le père de celui-là, ce petit de rien du tout, petit comme un friton, mais il en a dans la tête, tel que vous le voyez... (P. Gamarra, Le Maître d'école.) — Я, простой крестьянин-арендатор, отец этого малыша, этого маленького создания, совсем крошечного, а ведь он уже кое-что соображает, даром что такая кроха...
Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir dans la tête
-
43 en avoir dans le boudin
1) иметь кое-что за душой, быть талантливым; иметь что сказать- Bien! qu'est-ce que tu fais là, Albert, toujours à lire? Tu vas t'abîmer la santé. L'autre le considère rêveusement, avec les yeux de quelqu'un qui revient de loin: - Vieux, murmure-t-il, celui qu'a écrit ça, il en avait dans le boudin. (A. Blondin, L'Europe buissonnière.) — - Вот это да! что ты там делаешь, Альберт, все читаешь? Так ты подорвешь свое здоровье! Альберт мечтательно смотрит на него, он словно возвращается откуда-то издалека: - Старина, - бормочет он, - у того, кто это написал, было кое-что за душой.
2) иметь кое-что за душой, иметь сбереженияDictionnaire français-russe des idiomes > en avoir dans le boudin
-
44 en avoir dans le caberlot
прост.быть башковитым, иметь голову на плечахC'est un type qui en a dans le caberlot, mais il faudra qu'il réduise les frais! (J. Fréville, Pain de brique.) — У этого парня есть голова на плечах, но пусть он не сорит деньгами!
Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir dans le caberlot
-
45 en avoir dans les voiles
набраться, быть под хмельком- Vous ne savez pas où ils sont allés? - Vers les Batignolles... L'homme en avait déjà dans les voiles... (G. Simenon, Sept petites croix.) — - Вы не знаете, в какую сторону они пошли? - В сторону Батиньоль... Мужик уже здорово поднабрался.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir dans les voiles
-
46 en avoir dans le bide
аргобыть мужественным, храбрымDictionnaire français-russe des idiomes > en avoir dans le bide
-
47 en avoir dans le calebar
аргобыть смелым, мужественным; быть (настоящим) мужчинойDictionnaire français-russe des idiomes > en avoir dans le calebar
-
48 en avoir dans le toquet
прост.Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir dans le toquet
-
49 en avoir dans le tube
аргобыть мужественным, храбрымDictionnaire français-russe des idiomes > en avoir dans le tube
-
50 en avoir dans les balloches
аргобыть храбрым, решительным, быть мужчинойDictionnaire français-russe des idiomes > en avoir dans les balloches
-
51 l'avoir dans la bagouse
аргобыть обманутым, попастьсяDictionnaire français-russe des idiomes > l'avoir dans la bagouse
-
52 l'avoir dans le bazar
аргоDictionnaire français-russe des idiomes > l'avoir dans le bazar
-
53 l'avoir dans le bec
Dictionnaire français-russe des idiomes > l'avoir dans le bec
-
54 l'avoir dans le dos
разг. обмануться; остаться в дураках; потерпеть неудачуDictionnaire français-russe des idiomes > l'avoir dans le dos
-
55 l'avoir dans le père fouettard
арго получить пинок под задDictionnaire français-russe des idiomes > l'avoir dans le père fouettard
-
56 l'avoir dans les baskets
аргоостаться в дураках, с носомDictionnaire français-russe des idiomes > l'avoir dans les baskets
-
57 l'avoir dans les fesses
попасться на удочку, оказаться в дуракахDictionnaire français-russe des idiomes > l'avoir dans les fesses
-
58 ne rien avoir dans le casaquin
прост. щелкать зубами от голода, ходить с пустым брюхомDictionnaire français-russe des idiomes > ne rien avoir dans le casaquin
-
59 ne rien avoir dans le chou
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne rien avoir dans le chou
-
60 en avoir dans le boudin
предл.Французско-русский универсальный словарь > en avoir dans le boudin
См. также в других словарях:
L'avoir dans l'os — ● L avoir dans l os subir un échec … Encyclopédie Universelle
L'avoir dans le baba — ● L avoir dans le baba être déçu dans son attente, dupé, trompé … Encyclopédie Universelle
L'avoir dans le dos — ● L avoir dans le dos échouer, se tromper dans ses espérances … Encyclopédie Universelle
L'avoir dans le cul — ● L avoir dans le cul être vaincu ; subir un échec … Encyclopédie Universelle
avoir — 1. (a voi. Au XVIe s. on écrivait aurai, auras, etc. mais on prononçait, d après Bèze, arai, aras, etc. Au XVIIe s. d après Dangeau, ayant, ayons, ayez se prononçaient a iant, a ions, a iez. Aujourd hui, c est une prononciation fautive : il faut… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dans — [ dɑ̃ ] prép. • denz adv. XIIe; a remplacé en comme prép.; lat. pop. de intus, renforcement de intus « dedans » ♦ Préposition indiquant la situation d une personne, d une chose par rapport à ce qui la contient (⇒ inter , intra ). 1 ♦ Marque le… … Encyclopédie Universelle
avoir — 1. avoir [ avwar ] v. tr. <conjug. : 34> • aveir Xe; lat. habere I ♦ (Possession) 1 ♦ Être en possession, en jouissance de. ⇒ posséder. Avoir une maison. Elle a au moins vingt paires de chaussures. Garder, donner ce qu on a. Quelle voiture… … Encyclopédie Universelle
Dans L'océan De La Nuit — Auteur Gregory Benford Genre Roman Pays d origine États Unis Éditeur Le Livre de Poche … Wikipédia en Français
Dans l'ocean de la nuit — Dans l océan de la nuit Dans l océan de la nuit Auteur Gregory Benford Genre Roman Pays d origine États Unis Éditeur Le Livre de Poche … Wikipédia en Français
Dans l'océan de la nuit — Auteur Gregory Benford Genre Roman Pays d origine États Unis Éditeur … Wikipédia en Français
Avoir du sang dans les veines, n'avoir pas de sang dans les veines, avoir du sang de poulet, de navet — ● Avoir du sang dans les veines, n avoir pas de sang dans les veines, avoir du sang de poulet, de navet être, ne pas être énergique, audacieux … Encyclopédie Universelle