-
1 хранить
1) ( заботиться о сохранении) conservare, custodire2) ( от порчи) preservare, conservare, tenere3) ( оберегать) proteggere4) (соблюдать, поддерживать) mantenere, osservare••* * *несов. В1) conservare vt, serbare vt, custodire vt; detenere vt (краденое, незаконно)храни́ть традиции — custodire le tradizioni
храни́ть деньги в банке — tenere i i soldi in banca
2) перен. ( запечатлевать) imprimere vt, serbare vtхрани́ть в памяти / сердце — serbare <nella memoria / nel cuore>
3) ( соблюдать) serbare vtхрани́ть в тайне — tener segreto qc
храни́ть тайну — custodire / serbare il segreto
уметь храни́ть тайну — essere segreto
храни́ть молчание — osservare il silenzio; non aprire bocca
5) (не терять, сохранять) conservare vt, serbare vt••что имеем - не храним, потерявши, плачем — l'asino non conosce la coda, se non quando non l'ha più
* * *v1) gener. riguardare, avere in serbo, conservare, custodire, serbare, servare, tenere in serbo2) liter. marinare3) econ. depositare, avere in consegna4) fin. immagazzinare, custodire in deposito (на складе)
См. также в других словарях:
L’asino non conosce la coda, se non quando e’ non l’ha. — См. Что имеем, не храним; потерявши, плачем … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Esel — 1. Als dem Esel zu wohl war, fiel er und brach ein Bein. 2. Als der Esel auss Hunger seinem Treiber Stro auss den Schuhen gezupfft vnnd gefressen, machtens Wolff vnnd Fuchs zur Todtsünd vnnd frassen den Esel. – Lehmann, 741, 43. 3. Alte Esel will … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kuh — 1. A Kü moalkat trog a Hols. (Nordfries.) – Johansen, 72. Die Kuh milcht durch den Hals. 2. A Kuh söüft â méa, ässe vertroa kô. (Henneberg.) Auch eine Kuh säuft wol mehr als sie vertragen kann. Mit Anwendung auf Säufer. 3. A Küh wal t egh wed,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
что имеем, не храним; потерявши, плачем — Есть старый (отец), убил бы его; нет старого купил бы его. Цену вещи узнаешь, как потеряешь . Ср. Цену людям, истинно нас любящим, мы, по большей части, узнаем в то время, когда их теряем. Писемский. Тысяча душ. 2, 9. Ср. Eher schätzet man das… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Что имеем, не храним; потерявши, плачем — Что имѣемъ, не хранимъ; потерявши, плачемъ. Есть старый (отецъ), убилъ бы его; нѣтъ стараго купилъ бы его. «Цѣну вещи узнаешь, какъ потеряешь». Ср. Цѣну людямъ, истинно насъ любящимъ, мы, по большей части, узнаемъ въ то время, когда ихъ теряемъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Besen — 1. Alte Besen blühen nicht. Trotzdem dass Abraham a Sancta Clara in seinem Judas, der Erzschelm einen solchen Fall berichtet, der sich in dem Palaste des Kaisers Valentinian zugetragen haben soll, indem eine Menge alter Besen von freien Stücken… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon