-
621 vauhditon
yks.nom. vauhditon; yks.gen. vauhdittoman; yks.part. vauhditonta; yks.ill. vauhdittomaan; mon.gen. vauhdittomien vauhditonten; mon.part. vauhdittomia; mon.ill. vauhdittomiinvauhditon (kuv) без подъема (перен.) vauhditon (urh) без разбега (спорт.) vauhditon (urh) с убывающей скоростью (спорт.)
vauhditon työ работа без подъема -
622 vauhditon (urh.)
без разбега (спорт.) ~ (urh.) с убывающей скоростью (спорт.) ~ (kuv.) без подъема (перен.) ~ työ работа без подъема -
623 vauhkopäinen
vauhkopäinen необузданный, неукротимый vauhkopäinen (kuv) пугливый, боязливый
пугливый, боязливый ~ необузданный, неукротимый -
624 vauhkopäisyys
vauhkopäisyys необузданность, неукротимость vauhkopäisyys (kuv) пугливость, боязливость
пугливость, боязливость ~ необузданность, неукротимость -
625 vehreä
yks.nom. vehreä; yks.gen. vehreän; yks.part. vehreää vehreätä; yks.ill. vehreään; mon.gen. vehreiden vehreitten vehreäin; mon.part. vehreitä; mon.ill. vehreihin vehreisiinvehreä пышный, густой (о растительности) vehreä (kuv) роскошный
пышный, густой (о растительности) ~ (kuv.) роскошный -
626 veisata
yks.nom. veisata; yks.gen. veisaan; yks.part. veisasi; yks.ill. veisaisi; mon.gen. veisatkoon; mon.part. veisannut; mon.ill. veisattiinveisata петь духовные песни veisata (kuv) жаловаться veisata (kuv) наговаривать
петь духовные песни ~ наговаривать ~ жаловаться -
627 veisu
yks.nom. veisu; yks.gen. veisun; yks.part. veisua; yks.ill. veisuun; mon.gen. veisujen; mon.part. veisuja; mon.ill. veisuihinveisu гимн veisu песенка, народная песенка veisu (kuv) песнь
песенка, народная песенка ~ (kuv.) песнь ~ гимн -
628 velloa
-
629 velloa, lainehtia
плескать ~, myllertää бушевать, разбушеваться, бурлить, кипеть ~ (kuv.) бушевать, бурлить, кипеть (перен.) ~ плескаться, полоскаться -
630 vento
vento чужой, незнакомый vento (vanh, kuv) рыхлый, топкий, податливый, мягкий
рыхлый, топкий, податливый, мягкий ~ чужой, незнакомый -
631 verenvähyys
yks.nom. verenvähyys; yks.gen. verenvähyyden; yks.part. verenvähyyttä; yks.ill. verenvähyyteen; mon.gen. verenvähyyksien; mon.part. verenvähyyksiä; mon.ill. verenvähyyksiinverenvähyys, vähäverisyys (lääk) малокровие, анемия (мед.)
verenvähyys, vähäverisyys (lääk) малокровие, анемия (мед.) vähäverisyys: vähäverisyys, anemia (lääk) малокровие, анемия (мед.) vähäverisyys (kuv) вялость -
632 verettömyys
verettömyys (kuv) невыразительность, бесцветность verettömyys (lääk) бескровность, анемичность (мед.) -
633 veretön
yks.nom. veretön; yks.gen. verettömän; yks.part. veretöntä; yks.ill. verettömään; mon.gen. verettömien veretönten; mon.part. verettömiä; mon.ill. verettömiinveretön (kuv) невыразительный, бесцветный veretön (lääk) бескровный, малокровный, анемичный (мед.) -
634 verevyys
verevyys обилие крови, насыщенность кровью verevyys полнокровие, здоровье verevyys (kuv) полнокровие, жизнерадостность, оптимистичность verevyys (kuv) сочность, выразительность verevyys (punnakkuus) румянец
обилие крови, насыщенность кровью ~ полнокровие, здоровье, румянец ~ полнокровие, жизнерадостность, оптимистичность ~ сочность, выразительность -
635 verevä
yks.nom. verevä; yks.gen. verevän; yks.part. verevää; yks.ill. verevään; mon.gen. verevien vereväin; mon.part. vereviä; mon.ill. vereviinverevä насыщенный кровью, полнокровный verevä (kuv) полнокровный, жизнерадостный, оптимистичный verevä (kuv) сочный, выразительный verevä (punnakka) румяный
насыщенный кровью, полнокровный, здоровый, румяный ~ полнокровный, жизнерадостный, оптимистичный ~ сочный, выразительный -
636 verho
yks.nom. verho; yks.gen. verhon; yks.part. verhoa; yks.ill. verhoon; mon.gen. verhojen; mon.part. verhoja; mon.ill. verhoihinverho, uudin занавеска, портьера, гардина verho завеса verho, väliverho занавес verho (kuv) завеса, покров, покрывало verho (sot) завеса, прикрытие verho (vaatetuksesta) одежда, облачение
verho, väliverho занавес väliverho: väliverho занавес
завеса, занавес ~ занавеска, портьера, гардина ~ одежда, облачение ~ завеса, покров, покрывало ~ завеса, прикрытие -
637 verrentahraama
verrentahraama (kuv) тяжкий -
638 vihtori
yks.nom. vihtori; yks.gen. vihtorin; yks.part. vihtoria; yks.ill. vihtoriin; mon.gen. vihtorien vihtoreiden vihtoreitten; mon.part. vihtoreja vihtoreita; mon.ill. vihtoreihinvihtori муж, находящийся под каблуком у жены; подкаблучник vihtori (kuv) иждивенец, трутень (образн. о муже, мужчине)
иждивенец, трутень (образн.) (о муже, мужчине) ~ муж, находящийся под каблуком у жены; подкаблучник -
639 virstanpylväs
yks.nom. virstanpylväs; yks.gen. virstanpylvään; yks.part. virstanpylvästä; yks.ill. virstanpylvääseen; mon.gen. virstanpylväiden virstanpylväitten; mon.part. virstanpylväitä; mon.ill. virstanpylväisiin virstanpylväihinvirstanpylväs (myös kuv) верстовой столб (уст.) -
640 virta
yks.nom. virta; yks.gen. virran; yks.part. virtaa; yks.ill. virtaan; mon.gen. virtojen virtain; mon.part. virtoja; mon.ill. virtoihinvirta, sähkövirta ток, электроток, электрический ток virta (myös kuv) поток virta (suuri joki) река virta (sähk) ток
virta-ankkuri плавучий якорь
река ~ поток ~ проток, протока
См. также в других словарях:
KUV — Das Kurs Umsatz Verhältnis (KUV) ist eine Aktienkennzahl. Es setzt die aktuelle Marktkapitalisierung eines Unternehmens ins Verhältnis zu dessen (Jahres) Umsatz. Damit ist der Begriff verwandt mit dem Kurs Gewinn Verhältnis (KGV), das das… … Deutsch Wikipedia
küvər — I (Culfa, Naxçıvan, Ordubad, Tovuz) iki və ya üçillik dişi keçi. – Küvərin əti dübürün ətinnən pis olar (Culfa) II (Borçalı) bax küvən. – Küvər dəvənin belində olar, bir dənə də olar, iki dənə də olar III (Ağdaş) avara. – Səməd çox küvər adamdı … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
küvən — (Cənubi Azərbaycan) hörgüc. – Dəvənin küvəni çox balacadı … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
küvərlənmək — (Ağdaş, Göyçay) avaralanmaq. – Əli küvərlənir axşamacan (Ağdaş) … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
KUV — Kunsan, Republic Of Korea (Regional » Airport Codes) … Abbreviations dictionary
KUV — Kurs Umsatz Verhältnis … Universal-Lexikon
KUV — • Kunsan, South Korea internationale Flughafen Kennung [] Autokennzeichen für Kreis Kusel, Rheinland Pfalz … Acronyms
kuv — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Kur … Names of Languages ISO 639-3
KUV — [1] Kunsan, South Korea internationale Fughafen Kennung [] Autokennzeichen für Kreis Kusel, Rheinland Pfalz … Acronyms von A bis Z
KUV — abbr. Knapheide Utility Van … Dictionary of abbreviations
KÜV' — Bileğin başparmak tarafı … Yeni Lügat Türkçe Sözlük