-
41 veriruskea (kuv.)
тяжкий -
42 ydinmehut (pl.) (kuv.)
соки (мн.ч.) (опис.) imeä jksta ~ выжать из кого-либо все соки, высосать из кого-либо все соки -
43 hengetön (kuv.)
безжизненный -
44 hengetön (kuv.)
безжизненный -
45 tempaus (kuv.)
затеяtempaus (myös urh.)рывок двумя руками (номер) -
46 tempaus (kuv.)
затеяtempaus (myös urh.)рывок двумя руками (номер) -
47 vetelä (kuv.)
вялый -
48 vetelä (kuv.)
вялый -
49 raskassoutuinen (myös kuv.)
тяжёлый на ходу (неповоротливый, неуклюжий) -
50 raskassoutuinen (myös kuv.)
тяжёлый на ходу (неповоротливый, неуклюжий) -
51 sarka (kuv.)
надел (пашни) ( м) -
52 vetelä (kuv.)
вялый -
53 vetelä (kuv.)
вялый -
54 munia
yks.nom. munia; yks.gen. munin; yks.part. muni; yks.ill. munisi; mon.gen. munikoon; mon.part. muninut; mon.ill. munittiinmunia (kuv, ark), möhlätä, munata, mokata, erehtyä, fibata ( slg), möhliä делать промахи, попасть в просак (разг.), дать маху (разг.), влететь (сл.), обуться (сл.)
munia (kuv, ark), möhlätä, munata, mokata, erehtyä, fibata (slg), möhliä делать промахи, попасть в просак (разг.), дать маху (разг.), влететь (сл.), обуться (сл.)
munia класть яйца, нестись munia (kuv, ark), möhlätä, munata, mokata, erehtyä, fibata (slg), möhliä делать промахи, попасть в просак (разг.), дать маху (разг.), влететь (сл.), обуться (сл.) munia (kuv, ark), viivytellä копаться, возиться
munia (kuv, ark), möhlätä, munata, mokata, erehtyä, fibata (slg), möhliä делать промахи, попасть в просак (разг.), дать маху (разг.), влететь (сл.), обуться (сл.)
munia (kuv, ark), möhlätä, munata, mokata, erehtyä, fibata (slg), möhliä делать промахи, попасть в просак (разг.), дать маху (разг.), влететь (сл.), обуться (сл.)
munia (kuv, ark), viivytellä копаться, возиться siekailla: siekailla, viivytellä медлить, мешкать, копаться viivytellä: viivytellä (viivyttää) задерживать, задержать, задерживаться, медлить, промедлить, замешкаться
класть яйца, нестись muniva kana несушка, курица-несушка ~ (kuv., ark.), viivytellä копаться, возиться ~ (kuv., ark.), möhlätä, munata, mokata, erehtyä, fibata (slg.), möhliä делать промахи, попасть в просак (разг.), дать маху (разг.), влететь (сл.), обуться (сл.) -
55 synketä
yks.nom. synketä; yks.gen. synkkenen; yks.part. synkkeni; yks.ill. synkkenisi; mon.gen. synketköön; mon.part. synkennyt; mon.ill. synkettiinsynketä, pimetä покрываться мраком, покрыться мраком synketä затмеваться, затмиться synketä (kuv) омрачаться, омрачиться synketä (kuv) помрачаться, помрачиться (перен.) synketä (kuv) хмуриться, мрачнеть (перен.) synketä (säästä) нахмуриться, хмуриться
нахмуриться, хмуриться ~ покрываться мраком, покрыться мраком ~ затмеваться, затмиться ~ (kuv.) (esim. säästä) хмуриться, мрачнеть (перен.) (напр.: о погоде) ~ (kuv.) помрачаться, помрачиться (перен.) järki synkesi разум помрачился ~ (kuv.) омрачаться, омрачиться -
56 synkkyys
yks.nom. synkkyys; yks.gen. synkkyyden; yks.part. synkkyyttä; yks.ill. synkkyyteen; mon.gen. synkkyyksien; mon.part. synkkyyksiä; mon.ill. synkkyyksiinsynkkyys мрачность synkkyys пасмурность, сумеречность synkkyys (kuv) беспросветность, безнадежность synkkyys (kuv) мрачность, хмурость, сумрачность synkkyys (kuv) угрюмость
мрачность ~ пасмурность, сумеречность ~ (kuv.) мрачность, хмурость, сумрачность ~ (kuv.) угрюмость ~ (kuv.) беспросветность, безнадежность -
57 särmikkyys
yks.nom. särmikkyys; yks.gen. särmikkyyden; yks.part. särmikkyyttä; yks.ill. särmikkyyteen; mon.gen. särmikkyyksien; mon.part. särmikkyyksiä; mon.ill. särmikkyyksiinpuheen särmikkyys неотшлифовонность речи, неотшлифовонность выступления
särmikkyys ребристость, волнистость särmikkyys (kuv) неотесанность särmikkyys (kuv) неотшлифованность (перен.) särmikkyys (kuv) угловатость (перен.)
särmikkyys liikkeissä угловатость в движениях
ребристость, волнистость ~ (kuv.) угловатость (перен.) ~ liikkeissä угловатость в движениях ~ (kuv.) неотесанность ~ (kuv.) неотшлифованность (перен.) puheen ~ неотшлифовонность речи, неотшлифовонность выступления -
58 särmikäs
yks.nom. särmikäs; yks.gen. särmikkään; yks.part. särmikästä; yks.ill. särmikkääseen; mon.gen. särmikkäiden särmikkäitten; mon.part. särmikkäitä; mon.ill. särmikkäisiin särmikkäihinsärmikäs ребристый särmikäs ребристый särmikäs, särmäinen граненый, имеющий грани särmikäs (kuv, kulmikas) угловатый (перен.) särmikäs (kuv hiomaton) неотесанный (перен.) särmikäs (kuv hiomaton) неотшлифованный (перен.) särmikäs (puuteoll) граненый, имеющий грани
särmikäs ihminen неотесанный человек
särmikäs lasi граненый стакан
särmikäs liike неотшлифованное движение
särmikäs, särmäinen граненый, имеющий грани särmäinen: särmäinen ребристый särmäinen (puuteoll) граненый, имеющий грани
ребристый ~ граненый, имеющий грани ~ lasi граненый стакан ~ (kuv.) угловатый (перен.) ~ lapsi угловатый ребенок ~ (kuv.) неотесанный (перен.) ~ ihminen неотесанный человек ~ (kuv.) неотшлифованный (перен.) ~ liike неотшлифованное движение -
59 syttyä
yks.nom. syttyä; yks.gen. sytyn; yks.part. syttyi; yks.ill. syttyisi; mon.gen. syttyköön; mon.part. syttynyt; mon.ill. sytyttiinsyttyä, leimahtaa вспыхивать, вспыхнуть syttyä (kuv alkaa, puhjeta) вспыхивать, вспыхнуть, разражаться, разразиться (перен.) syttyä (kuv tunteista) зажигаться, зажечься, воспламеняться, воспламениться, вспыхивать, вспыхнуть, пылать syttyä (kuv valoista, väreistä) зажигаться, зажечься, загораться, загореться syttyä (lampusta) затеплиться syttyä (palamaan) загораться, загореться, заниматься, заняться syttyä (savukkeesta) закуриться, раскуриться syttyä (valaistuksesta) зажигаться, зажечься
syttyä tuleen разгораться, разгореться
загораться, загореться, заниматься, заняться ~ затеплиться ~ закуриться, раскуриться ~ зажигаться, зажечься ~ зажигаться, зажечься, загораться, загореться ~ разгораться, разгореться ~ вспыхивать, вспыхнуть ~ (kuv.) вспыхивать, вспыхнуть, разражаться, разразиться (перен.) ~ (kuv.) зажигаться, зажечься, воспламеняться, воспламениться, вспыхивать, вспыхнуть, пылать -
60 syöpyä
yks.nom. syöpyä; yks.gen. syövyn; yks.part. syöpyi; yks.ill. syöpyisi; mon.gen. syöpyköön; mon.part. syöpynyt; mon.ill. syövyttiinsyöpyä въедаться, въесться syöpyä (kuv), juurtua( kuv) укореняться, укорениться syöpyä (kuv) врезаться syöpyä (kuv) западать, запасть
syöpyä muistiin запасть в память
въедаться, въесться ~ врезаться ~ западать, запасть ~ muistiin запасть в память ~ (kuv.) укореняться, укорениться
См. также в других словарях:
KUV — Das Kurs Umsatz Verhältnis (KUV) ist eine Aktienkennzahl. Es setzt die aktuelle Marktkapitalisierung eines Unternehmens ins Verhältnis zu dessen (Jahres) Umsatz. Damit ist der Begriff verwandt mit dem Kurs Gewinn Verhältnis (KGV), das das… … Deutsch Wikipedia
küvər — I (Culfa, Naxçıvan, Ordubad, Tovuz) iki və ya üçillik dişi keçi. – Küvərin əti dübürün ətinnən pis olar (Culfa) II (Borçalı) bax küvən. – Küvər dəvənin belində olar, bir dənə də olar, iki dənə də olar III (Ağdaş) avara. – Səməd çox küvər adamdı … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
küvən — (Cənubi Azərbaycan) hörgüc. – Dəvənin küvəni çox balacadı … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
küvərlənmək — (Ağdaş, Göyçay) avaralanmaq. – Əli küvərlənir axşamacan (Ağdaş) … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
KUV — Kunsan, Republic Of Korea (Regional » Airport Codes) … Abbreviations dictionary
KUV — Kurs Umsatz Verhältnis … Universal-Lexikon
KUV — • Kunsan, South Korea internationale Flughafen Kennung [] Autokennzeichen für Kreis Kusel, Rheinland Pfalz … Acronyms
kuv — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Kur … Names of Languages ISO 639-3
KUV — [1] Kunsan, South Korea internationale Fughafen Kennung [] Autokennzeichen für Kreis Kusel, Rheinland Pfalz … Acronyms von A bis Z
KUV — abbr. Knapheide Utility Van … Dictionary of abbreviations
KÜV' — Bileğin başparmak tarafı … Yeni Lügat Türkçe Sözlük