Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

kurta

  • 1 kurta

    * * *
    1. короткий, коротенький;

    \kurta bajuszú ember — человек с короткими усиками;

    \kurta farkú — короткохвостый, куцый кургузый; \kurta haj. — короткие волосы; \kurta lábú — коротконогий; \kurta növésű ember — коротенький человек; \kurta vasra ver — заковать в кандалы;

    2.

    \kurta válasz/ felelet — односложный ответ;

    3.

    rég. \kurta kocsma — кабачок;

    4.

    tört. \kurta nemes — мелкий дворянин; gúny. дворянчик

    Magyar-orosz szótár > kurta

  • 2 kurta

    Универсальный англо-русский словарь > kurta

  • 3 kurta

    Эсперанто-русский словарь > kurta

  • 4 kurta

    Рус. Короткий, краткий
    Eng. short, brief

    Верхнелужицко-русский словарь > kurta

  • 5 kurta

    Англо-русский синонимический словарь > kurta

  • 6 kurta un sētas suņa krustojums

    выборзок

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > kurta un sētas suņa krustojums

  • 7 pyjama

    [pə`dʒæmə], [pə`dʒɑːmə]
    сущ. пижа́ма (свободные штаны наподобие кальсон, носимые в некоторых азиатских странах)
    прил. пижамный

    || He was dressed in a pyjama and kurta, ideal for a summer evening.

    см. тж pyjama top

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > pyjama

  • 8 láb

    * * *
    формы: lába, lábak, lábat
    1) нога́ ж, но́ги мн

    bal láb — ле́вая нога́

    2) ла́па ж; ла́пка ж, ла́пки мн

    hátsó láb — за́дние ла́пы

    3) но́жка ж ( мебели)
    4) подно́жие с ( горы)
    * * *
    [\lábat, \lába, \lábak] 1. (általában) нога, kies, biz. ножка, ножонка, nép., költ. ноженька, rég., vál. пята;

    hátsó \lábak (állaté) — задние ноги;

    kifelé görbült \láb(ak) — ноги ижицей; kurta \láb(ak) — короткие ноги; mellső/elülső \lábak (állaté) — передние ноги; nagy/hatalmas \láb pejor. — ножища; vékony \láb(ak) — тонкие ноги; hosszú \lába van — у него длинные ноги; \láb — а alatt под ногами; \láb nélküli — безногий; \lábában nyilallást érez — у него заломило ноги; kat. (puskát) \lábhozl (vezényszó) ( — ружьё) к ноге!; \lábon {nem fekve) — на ногах; a \láb — ап на ногах; a saját \lábán ment haza a kórházból — он ушёл домой из больницы своими ногами; az egyik \lábán sebesült meg — он ранен в ногу; \lábánál fogva — за ногу; vkinek a \lábára lép — наступать/наступить кому-л. на ногу; ez a cipő a \lábamra való — эти ботинки мне годится; эти ботинки мне впору; egyik \lábáról a másikra áll — переступать с ноги на ногу; перетаптываться с ноги на ногу; elveszti a \lábát — обезножеть; \lábát a kengyelbe helyezi/teszi — вдеть ноги в стремена; kinyújtja a \lábát — протянуть ноги; keresztbe rakja v. veti a \lábát — положить v. закинуть ногу на ногу; \lábát maga alá szedi — поджимать ноги; szétterpesztett \lábbal áll — стоить ноги врозь; \lábbal hajtott — ножной; \lábbal irányítja a lovat — дать лошади шенкеля;

    2. {állaté) лапа, kies, biz. лапка, лапочка;
    3. {bútoré stby.) ножка;

    a szék \lába — ножка стула;

    átv. az ágy \lábánál {az ágy alsó részénél*; lábtól) — в ногах постели;

    4.

    a hegy \lába — подножие/подошва/основание горы; táj. угорье;

    a hegy \lábánál — у подножья горы; leereszkedik a hegy \lábához — спускаться под гору; a ház a hegy \lábánál van — дом стоит под горой;

    5.

    mgazd. \lábon álló gabona — хлеб(а) на корни;

    6. zene. {húros hangszeren) кобылка, подставка;
    7. bány., ép. целик; 8. rég.

    a) (hosszmérték, 30,5 cm) — фут;

    b) { hosszmérték, {fiö,8 cm) стопа;
    két \láb hosszú — длиной в два фута;

    9. ír {versmérték} стопа;
    10.

    szól. ahogy ?.\lába. bírja — со всех ног; во всю прыть;

    úgy kidobja, hogy a \lába se éri a földet — гнать v. выгонять в три шеи v. в шею кого-л.; \láb — а felmondta a szolgálatot у него подогнулись ноги; könnyen \lába kel — плохо лежит; jól tedd el, nehogy \lába keljen — плохо не. клади; lóg az eső \lába — пахнет дождём; rogyadozott/remegett — а \lábа ноги подкосились; ég a \lába alatt a talaj — горит земли под ногами; \láb alól eltesz
    a) (félretesz) — поставить в сторону;
    b) {vkit megöl) убрать сдороги v. убитького-л.;
    elveszti a talajt — а \lábа alól терять/потерять почву под ногами;
    vkinek — а \lábа elé veti magát кидаться/кинуться в ноги кому-л.; \lábába ment/szállt a bor — вино ему ударило в ноги; nép. mind egy \lábig (valamennyien) — все без исключения; alig áll a \lábán {pl. fáradtságtól) — он еле v. с трудом держится на ногах*; быть без (задних) ног; падать с ног;

    íréf быть без задних ног;

    gyenge \lábon áll — а tudománya его знания хромают;

    saját \lábán áll — стоить на ногах; nagy \lábon él — жить на широкую ногу; a búza már \lábon elkelt — пшеница была продана ещё на корню; betegségét \lábon húzta ki — он перенёс болезнь на ногах; fél \lábon ugrál — прыгать на одной ноге; vkinek a \lábainál hever — валиться в ногах у кого-л.; \lábra áll — становиться/стать на ноги; {beteget) \lábra állít поставить на ноги (больного); отхаживать/отходить (больного); nem tud. a \lábára állni — не мочь стать на ноги; biz. обезножеть; \lábra kap {pl. tűz) — вспыхивать/вспыхнуть; {hír} (быстро) распространяться/распространиться; leüt/lever a \lábáról — свалить с ног; leveszi a \lábáról vkit
    a) {lekenyerez} — замасливать/замаслить кого-л.;
    b) {leüt a lábáról) сбивать/сбить с ног кого-л.;
    a \lábát sem teszi be vkihez v. vhová — ни ногой к кому-л. v. куда-л.;
    ide be ne tedd a \lábadat! — чтобы твоей ноги здесь не было!; nem teszem be többé hozzád a \lábamat — ноги моей не будет у тебя; többé be nem teszi a \lábát vhová — отрясти прах от своих ног; nyaka közé v. nyakába kapja/ szedi a \lábát — давай бог ноги; kiteszi a \lábát hazulról — выходить/выйти из дому; a \lábát sem teheti ki hazulról — нельза носу высунуть из дому; lejárja a \lábát vmiért — с ног сбиться; много хлопотать о чём-л.; kat. megveti a \lábát (vhol) — обосноваться, утвердиться, укрепляться/укрепиться (где-л.); \lábtól fekszik — лежать в ногах у кого-л.; bal \lábbal kelt fel — он встал с левой ноги; fél \lábbal a sírban van — быть v.

    стоить одной ногой в могиле; быть на край могилы; стоить на пороге смерти;

    \lábbal tipor — попирать/попрать ногами;

    11.

    közm. a lónak négy \lába van, mégis megbotlik — конь о четырёх ногах, да и спотыкается; и на солнце есть пятна

    Magyar-orosz szótár > láb

  • 9 rövid

    недолгий по времени
    * * *
    формы: rövidek, rövidet, röviden
    1) коро́ткий

    rövid hajat viselni — носи́ть коро́ткую причёску

    2) кра́ткий

    rövid áttekintés — кра́ткий обзо́р

    3) недо́лгий, коро́ткий

    rövid időn belül — в коро́ткий срок; в ско́ром вре́мени

    rövid idő alatt — в коро́ткое вре́мя

    rövid ideig — недо́лго

    * * *
    I
    mn. 1. (térben) короткий; (kurta) куцый; (növésről, ruháról) biz. кургузый;

    \rövid bunda — полушубок;

    \rövid farok — короткий хвост; \rövid farkú — короткохвостый; tud. \rövid fejű — короткоголовый, брахицефал; \rövid haj.короткие волосы tsz.; \rövid hajat hord — стричь волосы; стричься; \rövid hajú — стриженый; \rövidre vágatja a haját — стричь под гребёнку; \rövid kabát (kiskabát) — пиджак; nekem \rövid ez a (felső)kabát — пальто мне коротко; \rövid karaj — филе s., nrag.; \rövid lábú — коротконогий; biz. \rövid lábú ember (v. állat) — коротконожка h. n.; \rövid nyakú — короткошеий; \rövid nyelű — с короткой ручкой; \rövid szoknya — короткая юбка; \rövid távolság — короткая дистанция; \rövid ujjú (pl. blúz) — с короткими рукавами; a leg\rövidebb út — кратчайший путь; hiv. \rövid úton — кратчайшим путём; átv, szól. \rövid úton végez vkivel, vmivel — быстро расправляться/расправиться v. разделываться/разделаться с кем-л., с чём-л.; \rövidebb lesz (ruha) — укорачиваться/ укоротиться; \rövidebbre szab/vesz (ruhát) — укорачивать/укоротить, забирать/забрать; (kissé) biz. поубавить;

    2. (időben) краткий, кратковременный, короткий, недолгий, непродолжительный, мимолётный, минутный;

    nagyon \rövid — очень краткий/короткий; szól., tréf. короче воробьиного носа;

    \rövid nyári éj — воробьиная ночь; \rövid életű (nem tartós) — эфемерный, недолговечный; \rövid gondolkodás után — недолго думая; a leg\rövidebb idő alatt — в кратчайший срок; \rövid ideig élt — он жил недолго; \rövid időn belül — в скором времени; скоро; nép. в скорости; a (leges)leg\rövidebb időn belül — в (самое) ближайшее время; \rövid időre — на краткий срок; ненадолго; \rövid lejáratú — краткосрочный; \rövid lejáratú kölcsön — краткосрочный заём; nyelv. \rövid magánhangzó — краткий гласный звук; tél felé a napok \rövidebbek lettek — к зиме дни убавили;

    3. (kisebb terjedelmű) короткий; (tömör) краткий; (lakonikus) лаконический; (vázlatos, kivonatos) конспективный; (rövidített) сокращённый;

    \rövid áttekintés/szemle — краткий обзор;

    \rövid életrajz — краткая биография; \rövid könyvismertetés — книжная аннотация; dlv \rövid lélegzetű — короткий, краткий, недолгий; \rövid összefoglalás — краткое изложение; \rövid leszek — я буду краток; \rövidebbre fogja az elbeszélést — сокращать/сократить v. biz. комкать/скомкать свой рассказ;

    4.

    \rövid ital — спиртной напиток;

    5.

    átv., szól. \rövid az emlékezete — у него короткая память;

    \rövid az esze — ум у него короток;

    II

    fn. [\rövidet, \rövidje] a\rövidebbethúzza — остаться в дураках;

    \röviddel vmi előtt — недолго до чего-л.; \röviddel vmi után — недолго после чего-л. v. за чём-л.

    Magyar-orosz szótár > rövid

  • 10 farkú

    -хвостый; с хвостом;

    hegyes \farkú (madár) — острохвостый;

    hosszú \farkú (pl. kandúr) biz. — хвостастый; kurta/rövid \farkú (kutya, ló) — куцехвостый, куцехвостый, куцый

    Magyar-orosz szótár > farkú

  • 11 szűkszavú

    * * *
    1. (írásmű, közlemény) малоговорящий, немногословный; (rövid, kurta) краткий; (lakonikus) лаконический;

    \szűkszavú válasz — немногословный ответ;

    2. (személy) немногословный, малоразговорчивый, несловоохотливый, малоречивый; скупой на слова; (hallgatag) молчаливый, неразговорчивый

    Magyar-orosz szótár > szűkszavú

  • 12 cirkvit·o

    эл., рад. (электрическая) цепь; (электрический) контур (= flurondo); fermita, malfermita, paralela, seria \cirkvit{·}o замкнутая, разомкнутая, параллельная, последовательная цепь; fantoma \cirkvit{·}o фантомная цепь; magneta \cirkvit{·}o магнитная цепь; anoda, oscila, interna, ekstera \cirkvit{·}o анодный, колебательный, внутренний, внешний контур; alttensia \cirkvit{·}o цепь высокого напряжения; kurta \cirkvit{·}o короткое замыкание; presita \cirkvit{·}o печатная схема; integra \cirkvit{·}o (интегральная) микросхема (= ico).

    Эсперанто-русский словарь > cirkvit·o

  • 13 du·on·ŝtrump·o

    редк. 1. чулок до колена, гольф (= mallonga ŝtrumpo, kurta ŝtrumpo, ĝisgenua ŝtrumpo); 2. см. ŝtrumpeto.

    Эсперанто-русский словарь > du·on·ŝtrump·o

  • 14 fuŝ·kontakt·o

    эл. короткое замыкание (случайное = okaza kurta cirkvito).

    Эсперанто-русский словарь > fuŝ·kontakt·o

  • 15 silikv·o

    бот. 1. стручок (настоящий, у крестоцветных); longa \silikv{·}o стручочек (стручок с длиной в три раза большей, чем ширина); kurta \silikv{·}o, mallonga \silikv{·}o стручок (с длиной, равной ширине или не превышающей её более, чем в три раза); sinapa \silikv{·}o горчичный стручок; 2. уст., см. guŝo.

    Эсперанто-русский словарь > silikv·o

  • 16 ŝtrump·o

    чулок (= longa ŝtrumpo); чулок до колен, гольф (= mallonga ŝtrumpo, kurta ŝtrumpo, ĝisgenua ŝtrumpo); silkaj, nilonaj, aĵuraj \ŝtrump{}{·}o{}oj шёлковые, нейлоновые, ажурные чулки; elastaj \ŝtrump{}{·}o{}oj эластичные чулки (лечебные); ĝistaliaj \ŝtrump{}{·}o{}oj см. kalsonŝtrumpoj, ŝtrump(o)kalsono; marŝi sur la \ŝtrump{}{·}o{}oj идти без обуви, идти босиком (в одних чулках) \ŝtrump{}{·}o{}{·}a чулочный \ŝtrump{}{·}o{}et{·}o носок.

    Эсперанто-русский словарь > ŝtrump·o

См. также в других словарях:

  • Kurta — (Persisch/Urdu: کرتا; Bengalisch: কুরতা; Hindi: कुरता) ist ein einfaches, traditionelles Kleidungsstück aus Baumwolle, Seide, Musselin oder Wolle, das in weiten Teilen Südasiens (Afghanistan, Bangladesch, Indien und Pakistan) verbreitet ist. Es… …   Deutsch Wikipedia

  • kurta — ×kurta (l. kurta) sf. SD125, N, [K] trumpas lenkiškas švarkas …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • kurta — ● kurta nom féminin Tunique à manches longues, ouverte sur le devant et sans col, en étoffe de coton ou de soie, portée en Asie du Sud et en Afghanistan par les hommes …   Encyclopédie Universelle

  • kurta — *kurta germ., Substantiv: nhd. Schurz, Hemd; ne. shirt; Rekontruktionsbasis: afries.; Etymologie: unbekannt; Weiterleben: afries. kert el 1?, Substantiv, Rock, Kleid …   Germanisches Wörterbuch

  • kurta- — *kurta , *kurtaz germ., Adjektiv: nhd. kurz?; ne. short; Rekontruktionsbasis: an., ae., afries., as., ahd.; Interferenz: Lehnwort lat. curtus; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • kurta — [kʉrt′ə] n. 1. a knee length, collarless shirt worn over pajamas by men in India 2. a woman s dress resembling this shirt …   English World dictionary

  • Kurta — Muchacho con kurta Un kurta (persa/Urdu: کُرتا, Hindi: कुरता, IPA: [ˈkɜrtə]) también kurti para una versión más corta llevada por las mujeres es una prenda tradicional llevada en Afganistán, Bangladesh, la India, Pakistán, y Sri Lanka. Es una… …   Wikipedia Español

  • Kurta — A kurta (Persian/Urdu: کرتا, Hindi: कुरता, bn. কুর্তা, also called a panjabi in Bengali) (or kurti, (feminine women wear kurti) for a shorter version of the kurta) is a traditional item of clothing worn in Afghanistan, Bangladesh, India, Pakistan …   Wikipedia

  • kurta — noun Etymology: Hindi & Urdu kurtā, from Persian kurta Date: 1913 a long loose fitting collarless shirt of a style originating in India …   New Collegiate Dictionary

  • Kurta — Carte de l Ossétie du Sud avec la position de Kurta Kurta (en ossète: Курта; en géorgien : ქურთა) est un village d Ossétie du Sud situé à 9 km au nord est de Tskhinvali …   Wikipédia en Français

  • kurta — UK [ˈkɜː(r)tə] / US [ˈkɜrtə] noun [countable] Word forms kurta : singular kurta plural kurtas a piece of clothing like a long shirt, worn by men in India …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»