-
1 Kundin
-
2 Kundin
Kundin f klientka -
3 Kundin
f =, -nenпокупательница; клиентка -
4 Kundin
сущ.общ. клиентка, покупательница -
5 Kundin
f <-, -nen> клиентка, покупательница -
6 Kundin
(ständige) Käuferin покупа́тельница. in Dienstleistungsbetrieb, bei Bank, im Großhandel клие́нтка. Auftraggeberin, Bestellerin зака́зчица -
7 Kundin
Kúndin f =, -nenпокупа́тельница, клие́нтка -
8 Kundin, die
(der Kúndin, die Kúndinnen) покупательница; клиентка; заказчица; посетительницаTypische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Kundin, die
-
9 Klient, der / Kunde, der
ошибочное употребление заимствованного слова Klient вместо существительного Kunde из-за более широкого значения слова клиент в русском языкеИтак:der Klient, die Klientin — клиент, клиентка (адвоката)
der Kunde, die Kundin — клиент, клиентка (магазина, парикмахерской, прачечной, на почте, у портного и т. п.)
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Klient, der / Kunde, der
-
10 schwer / schwierig
ошибочное употребление одного слова вместо другого из-за их словообразовательной и семантической близости, а также совпадения в варианте перевода словами тяжёлый, трудный- schwerИтак:Das ist eine schwere Aufgabe. — Это трудное (требующее больших усилий) задание.
Das war eine große, schwere Kundin. Es war schwer, ihr etwas Elegantes anzubieten. — Это была крупная, грузная покупательница. Было трудно (нелегко) предложить ей что-либо элегантное.
Das ist eine schwierige Aufgabe. — Это трудное (требующее большой смекалки) задание.
Das war eine nervöse, schwierige Kundin. Es war schwierig herauszufinden, was für sie das Richtige ist. — Это была нервная, капризная покупательница. Было трудно (непросто) понять, чего она хочет.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > schwer / schwierig
-
11 Kunde
I f =, -nизвестие, вестьvon etw. (D) Kunde geben — свидетельствовать о чём-л.von j-m ohne Kunde sein — не иметь известий от кого-л.II m -n, -n1) покупатель; клиентdurchtriebener ( geriebener, gerissener, schlauer) Kunde — хитрый ( продувной) малый, ловкач, тёртый калачIII f =, -n австр.см. Kundin -
12 schwierig
1) тяжёлый, трудный, сложный, непростой, трудноразрешимыйEs war eine schwierige Aufgabe, alle Wünsche auf einen Nenner zu bringen. — Это была тяжёлая [трудная, сложная, непростая] задача привести все пожелания к единому знаменателю.
Ihm wurde eine schwierige Angelegenheit aufgetragen. — Ему было поручено сложное дело.
Sie führten schwierige Verhandlungen. — Они вели трудные [тяжёлые] переговоры.
Es ist schwierig, sich hier zurechtzufinden. — Здесь непросто [трудно] сориентироваться.
2) трудный, тяжёлый, несносный ( трудно поддающийся воздействию)In dieser Klasse gab es zwei schwierige Schüler. — В этом классе было два трудных ученика.
Ihr Mann war ein schwieriger Charakter. — Её муж был человек с тяжёлым характером.
Es war nicht leicht, diese schwierige Kundin zufriedenzustellen. — Было нелегко угодить этой трудной [капризной] клиентке.
Er wird im Alter immer schwieriger. — С возрастом он становится всё несноснее.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > schwierig
-
13 Ladenschwengel
m -s, - пренебр. начинающий продавец. Unerhört, wie sich dieser Ladenschwengel der Kundin gegenüber benommen hat!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Ladenschwengel
-
14 Schmerzensgeld
п -(e)s, -er компенсация за причинённый ущерб. Die Kundin hat für die mißglückte Dauerwelle ein Schmerzensgeld von 200 DM erhalten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schmerzensgeld
-
15 zurechtmachen
vt1. приготовить что-л.das Essen, den Salat, das Bett, ein Bad für jmdn. zurechtmachen.2. принарядить, прихорашивать кого-л.наводить марафетdas Kind, sich.nett, sorgfältig, etwas zu auffällig zurechtmachenDie Kosmetikerin hat die Kundin geschickt zurechtgemacht.3. придумать. Ich habe mir schon einen Plan [eine Ausrede] zurechtgemacht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > zurechtmachen
-
16 Kunde
Kunde I f =, -n изве́стие, весть; von etw. (D) Kunde geben свиде́тельствовать о чем-л.; von j-m ohne Kunde sein не име́ть изве́стий от кого́-л.1. покупа́тель; клие́нт;2. разг. ма́лый, субъе́кт; durchtriebener [geriebener, gerissener, schlauer] Kunde хи́трый [продувно́й] ма́лый, ловка́ч, тё́ртый кала́ч
См. также в других словарях:
Kundin — ↑Klientin … Das große Fremdwörterbuch
Kundin — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Kunde Bsp.: • Er ist ein Stammkunde im Lebensmittelgeschäft. • Wir bitten die Kunden sich bei uns zu beschweren, nicht bei anderen Kunden. • Der Kunde hat immer Recht … Deutsch Wörterbuch
Kundin — Kun|din [ kʊndɪn], die; , nen: weibliche Form zu ↑ Kunde. * * * Kụn|din 〈f. 22〉 weibl. Kunde2 * * * Kụn|din, die; , nen: w. Form zu ↑ 1Kunde. * * * Kụn|din, die; , nen: w. Form zu 1↑ … Universal-Lexikon
Kundin — Abnehmerin, Ankäuferin, Auftraggeberin, Bestellerin, Bezieherin, Interessentin, Käuferin, Klientin, Kundschaft; (Wirtsch.): Konsumentin, Verbraucherin; (Rechtsspr.): Mandantin … Das Wörterbuch der Synonyme
kuṇḍin — कुण्डिन् … Indonesian dictionary
kundīn — s. kundī ; … Germanisches Wörterbuch
Kundin — Kụn|din (Käuferin) … Die deutsche Rechtschreibung
potentielle Kundin — potentielle Kundin … Deutsch Wörterbuch
Kunde/Kundin — Kunde/Kundin … Deutsch Wörterbuch
Scholarship among Ancient Kambojas — The Kambojas are an ancient people of the north western Indian subcontinent (Central Asia), frequently mentioned in ancient Indian texts (though not directly in the Rig Veda). They spoke an Indo Iranian derived language, an Indo European family… … Wikipedia
Mein Gott, Willi — Filmdaten Deutscher Titel: Mein Gott Willi Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 1980 Länge: 88 Minuten Originalsprache: Deutsch Stab … Deutsch Wikipedia