Перевод: с финского на латышский

с латышского на финский

kun

  • 1 alaku

    (-kun, -kuid)
    dilstošs mēness

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > alaku

  • 2 ku

    (kun, kuid)
    1) mēness
    2) mēnesis
    ajada koumeks kuks – aizbraukt uz trijiem mēnešiem
    alaku – dilstošs mēness
    lopku – mēneša beigas, mēneša nogale
    neciš kus om koumekümne päiväd – šai mēnesī ir trīsdesmit dienas
    päliči kahtes kus – pēc diviem mēnešiem
    ————————
    ja

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > ku

  • 3 ližaku

    (-kun, -kuid)
    jauns mēness; mēness pirmā fāze (burt.: papildmēness)

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > ližaku

  • 4 lopku

    (-kun, -kuid)
    mēneša beigas, mēneša nogale

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > lopku

  • 5 sügüz’ku

    septembris (rudens mēnesis)
    (-kun, -kuid)
    septembris
    ezmäine päiv sügüz’kud – pirmais septembris
    sügüz’kun ezmäižel päiväl lapsed mäneba školha – pirmajā septembrī bērni iet skolā
    sügüz’kus – septembrī

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > sügüz’ku

  • 6 bul’k

    (bul’kun, bul’kuid)
    sar. acs

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > bul’k

  • 7 eloku

    augusts (bagātības menesis)
    (-kun, -kuid)
    augusts

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > eloku

  • 8 heinku

    jūlijs (siena mēnesis)
    (-kun, -kuid)
    jūlijs

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > heinku

  • 9 keväz’ku

    marts (pavasaŗa mēnesis)
    (-kun, -kuid)
    marts (burt.: pavasaŗa mēnesis)

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > keväz’ku

  • 10 kezaku

    jūnijs (vasaras mēnesis)
    (-kun, -kuid)
    jūnijs (burt.: vasaras mēnesis)

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > kezaku

  • 11 kül’mku

    novembris (salnu mēnesis)
    (-kun, -kuid)
    novembris

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > kül’mku

  • 12 laps’

    (lapsen, last, lapsid) lietv.
    bērns
    armotoi laps’ – bārenis, bārabērns
    holduda lapsiš – rūpēties par bērniem
    imii laps’ – zīdainis
    kacta last – pieskatīt bērnu
    kel’dmatoi laps’ – nepaklausīgs bērns
    lapsid täuz’ pert’ – bērnu pilna māja
    laps’ mäleidab – bērns brēc (raud)
    laps’ räväidab – bērns raud
    lapsiden bobaižed – bērnu rotaļlietas
    likutada last kätkes – šūpot bērnu šūpulī
    opeta lapsile vepsän kel’t – mācīt bērniem vepsu valodu
    otta laps’ kormha – paņemt bērnu rokās
    otta laps’ sül’he – paņemt bērnu rokās
    otta laps’ üs’kha – paņemt bērnu rokās
    sügüz’kun ezmäižel päiväl lapsed mäneba školha – pirmajā septembrī bērni iet skolā
    sündutada laps’ – dzemdēt bērnu
    talutada last kädes – vest bērnu aiz rokas

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > laps’

  • 13 mända

    (mäneb, mäni)
    1) iet, paiet
    aigan mändes – laikam ejot
    en jouda mända – man nav laika iet (kaut kur)
    homendesel, konz heraštoim kelotab, minä libun, mänen dušha i murginoičen – no rīta, kad zvana modinātājs, es ceļos, eju dušā un brokastoju
    kaik mäniba kodihe – visi aizgāja [savās] mājās
    kukiš­tuin tophaze i mänin kukirikku – paklūpu uz ciņa un metu kuleni
    kuna sinä mäned? – kur tu ej?
    maid mäneb maha – piens iet pāri [malām]
    minei pidab mända – man jāiet
    minei tarbiž mända – man jāiet
    mända babarmoho – iet avenēs
    mända barbhaižil – iet uz pirkstgaliem
    mända bolha – iet brūklenēs
    mända eloho – īstenoties dzīvē
    mända heinhä – iet pēc siena
    mända huiktaha – kautrēties, kaunēties
    mända lahole – trūdēt, pūt (par koksni)
    mända leibäd ostmaha – iet nopirkt maizi
    mända maha – (par šķidrumiem) iet pāri malām
    mända marjaha – iet ogās
    mända marjoihe – iet ogās
    mända ostmaha leibäd – iet pēc maizes
    mända radole – iet darbā, iet uz darbu
    mända sen’he – iet sēnēs
    mända siriči pertiš – paiet mājai garām
    mända ülähäli – iet pa augšu
    mända ülänsäton – iet bojā
    mändes (divd.) – iedams
    mäne alahali, sigä tehut om – ej pa leju, tur taka ir
    mäne kohtha – ej taisni
    mäne nakhu! – nāc šurp!
    mäne sildan korvha – ej pie tilta
    mö mänem mecha sobatal (ades.) – mēs iesim uz mežu sestdien
    om jo möh mända irdale – ir jau vēlu iet ārā
    pölvaz mijal mäni ülänsäton – lini mums gāja bojā
    rad mäneb tühjas – darbs sokas slikti
    rez’otada mända – ātri iet
    sizar mäneb vedhe – māsa iet pēc ūdens
    sügüz’kun ezmäižel päiväl lapsed mäneba školha – pirmajā septembrī bērni iet skolā
    tegese mända bradindsijiči – nāksies pāriet brišus
    tomotada mända ühtes mecha – aicināt iet kopā uz mežu
    mi henghe mäneb – cik dvēselei tīk
    mända kuna pä kandab – iet, kur deguns rāda
    ————————
    (mäneb, mäni)
    derēt, būt derīgam
    kagr mäneb kaikjale – auzas derēs visur
    pert’he mäneb pedaine i kuzne mec – mājai (būvniecībai) der priežu un egļu koki
    ————————
    (mäneb, mäni)
    ietilpt, iet, saiet
    neche havadoho kaik kartohk mäneb – šajā maisā visi kartupeļi ietilps
    sur’ lač om, vižtoštkümne vädrid mäneb – liels kubls, piecpadsmit spaiņi iet iekšā

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > mända

  • 14 päiv

    (päivän, päivid)
    diena
    ezmäine päiv sügüz’kud – pirmais septembris
    hüväd päiväd! – labdien!
    kaikuččen päivän – caurām dienām, no dienas dienā
    kogonaižen päivän lugin – visu dienu lasīju
    kunpäiv – mēneša diena
    lugin kirjan koumes päiväs – izlasīju grāmatu trijās dienās
    mitte päiv tämbei om? – kāda diena šodien ir?
    muupäiv – darbadiena
    neciš kus om koumekümne päiväd – šai mēnesī ir trīsdesmit dienas
    nenil päivil – šajās dienās
    pol’päiv – pusdiena, dienas vidus
    päiv pideni – diena kļuvusi gaŗāka
    radinpäiv – darbadiena
    sügüz’kun ezmäižel päiväl lapsed mäneba školha – pirmajā septembrī bērni iet skolā
    sündundpäiv – dzimšanas diena
    toižel päiväl – citā dienā, otrā dienā; nākošdien
    ühtel čomal päiväl (ades.) hän ajab lidnha – vienā skaistā dienā viņa brauks uz pilsētu
    ünäižen päivän lugin – visu dienu lasīju
    päiv päivälaze – diena-dieniņa
    diena

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > päiv

  • 15 reduku

    oktōbris (dubļu mēnesis)
    (-kun, -kuid)
    oktōbris

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > reduku

  • 16 semendku

    maijs (labības [sējas] mēnesis)
    (-kun, -kuid)
    maijs
    semendkun videnz’ päiv – piektajā maijā
    videnz’ päiv semendkud – piektajā maijā

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > semendku

  • 17 škol

    (školan, škol[o]id) lietv.
    skola
    hän radab školas opendajan – viņš strādā skolā par skolotāju
    kes’kškol – vidusskola
    kävuda školha – iet skolā
    lopta škol – pabeigt skolu
    meiden škol – mūsu skola
    opetas školas – mācīties skolā
    sügüz’kun ezmäižel päiväl lapsed mäneba školha – pirmajā septembrī bērni iet skolā
    tarbiž tehta runoeht školha (illat.) – jāsarīko dzejas vakars skolā
    vastatas školanno (aprok.) – satikties pie skolas

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > škol

  • 18 sulaku

    aprīlis (atkušņu mēnesis)
    (-kun, -kuid)
    aprīlis
    sulakun augotišes – aprīļa sākumā

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > sulaku

  • 19 tal’vku

    decembris (ziemas mēnesis)
    (-kun, -kuid)
    decembris

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > tal’vku

  • 20 uhoku

    februāris (puteņu mēnesis)
    (-kun, -kuid)
    februāris

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > uhoku

См. также в других словарях:

  • KUN (B.) — KUN BÉLA (1886 1939) Fondateur du Parti communiste hongrois. Le père de Béla Kun est un petit employé communal d’origine juive, non pratiquant, très attaché à la tradition radicale et nationaliste de Kossuth. Après avoir fait du journalisme, Kun… …   Encyclopédie Universelle

  • KUN — ist eine japanische Anrede eine Lesweise der japanischen Kanji, siehe Kun Lesung Kun ist der Familienname folgender Personen: Béla Kun (1886–1939), ungarischer kommunistischer Politiker Roland Kun, nauruischer Politiker Ruben Kun, nauruischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Kun — ist eine japanische Anrede eine Lesweise der japanischen Kanji, siehe Kun Lesung ein Berg im Himalaya, siehe Kun (Berg) das dazugehörige Massiv, siehe Nun Kun Massiv Kun ist der Familienname folgender Personen: Attila Kun (* 1949), deutsch… …   Deutsch Wikipedia

  • Kun — may refer to:* Kun () and Peng, two forms of a creature from Chinese mythology * Kun is in Finnish mythology * Kunqu or Kun Opera, a Chinese opera genre * kun (), a Japanese honorific * the kun yomi () reading of Kanji * one of a pair of mountain …   Wikipedia

  • kunþa- (1) — *kunþa (1), *kunþaz germ., Adjektiv: nhd. bekannt; ne. known; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie: vergleiche …   Germanisches Wörterbuch

  • kun — kuñ interj. kvar, kum (apie varlės balsą): Varlės prūde kunkia – kuñ kuñ kuñ Skr …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Kun — Kūn Trigrammes Yi Jing Bāguà sin. pinyin on yomi ☰ 乾 qián …   Wikipédia en Français

  • Kun — Saltar a navegación, búsqueda Kun es la isla más oriental, y la mayor del archipiélago de Sinoa, perteneciente a la República de los Estados Federados de Micronesia, situados en el Océano Pacífico. El nombre de la isla procede del idioma sinoano… …   Wikipedia Español

  • Kun — Kun,   Khun, Béla, ungarischer Politiker, * Cehu Silvaniei (Siebenbürgen) 20. 2. 1886, ✝ in Sibirien 30. 11. 1939 (?); Journalist, schloss sich in russischer Kriegsgefangenschaft 1917 den Bolschewiki an und gründete nach seiner Rückkehr am 24. 11 …   Universal-Lexikon

  • Kun — (izg. kȗn), Béla (1886 1939) DEFINICIJA mađarski komunistički revolucionar, na čelu socijaldemokratske vlade 1919. koja proglašava Mađarsku Sovjetsku Republiku, ruše ju čehoslovački i rumunjski intervencionisti; emigrirao u SSSR gdje je postao… …   Hrvatski jezični portal

  • kunþa- (2) — *kunþa (2), *kunþaz germ., Adjektiv: Verweis: s. *kunda s. kunda Ⅰ; …   Germanisches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»