Перевод: со всех языков на латышский

с латышского на все языки

kulas

  • 1 бьёт-ся как рыба об лёд

    kuļas kā pliks pa nātrēm, peras kā zutis pa smiltīm

    Русско-латышский словарь > бьёт-ся как рыба об лёд

  • 2 бьётся как рыба об лед

    v
    colloq. kuļas kā pliks pa nātrēm, sitas (kuļas) kā pliks pa nātrēm

    Русско-латышский словарь > бьётся как рыба об лед

  • 3 külä

    (külän, külid) lietv.
    ciems
    hän om meiden küläspäi – viņš ir no mūsu ciema
    kodikülä – dzimtais ciems
    minä en mušta mugošt küläd (part.) – es neatceros šādu ciemu
    minä muštan necen külän (akuz.) – es atceros šo ciemu
    mäni uk mecan kal’t toižhe külähä, da segoi – gāja vecis mežam cauri uz citu ciemu un apmaldījās
    pöudod jo lagitiba, teravas külä linneb – lauki jau parādījušies, tūlīt būs ciems
    sanutez kodikülän polhe – stāsts par dzimto ciemu
    starinoita küläs (ines.) – stāstīt par ciemu
    tal’vaigal küläs eläb vaiše üks’ vanh ak – ziemā ciemā dzīvo tikai viena veca sieviete

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > külä

  • 4 ak

    (akan, akoid)
    sieviete, sieva; vecene, vecenīte
    eliba uk da ak – dzīvoja vecis ar veceni
    lihav ak – tukla sieviete
    tal’vaigal küläs eläb vaiše üks’ vanh ak – ziemā ciemā dzīvo tikai viena veca sieviete

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > ak

  • 5 eläda

    (eläb, eli)
    dzīvot
    eliba uk da ak – dzīvoja vecis ar veceni
    eläda edahati – dzīvot tālu vienam no otra
    eläda kožmuses – dzīvot mierā
    eläda levedas – dzīvot plaši
    eläda lähen – dzīvot tuvumā
    eläda läz Piterid – dzīvot pie Pēterpils; dzīvot tuvu Pēterpilij
    eläda rahvhan karččikš – dzīvot kā cilvēki
    eläda rahvhan karthe – dzīvot kā cilvēki
    hän eläb naku lähen – viņš dzīvo šeit tuvumā
    neciš vodespäi (elat.) mö eläm Vidlas – no šī gada mēs dzīvojam Vidlā
    tal’vaigal küläs eläb vaiše üks’ vanh ak – ziemā ciemā dzīvo tikai viena veca sieviete
    žiruida eläda – dzīvot
    kut sinä žiruid eläda? – kā tev klājas?
    verhal niškal eläda – dzīvot uz sveša rēķina (burt.: uz sveša kakla dzīvot)

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > eläda

  • 6 lauk

    (laukan, laukoid)
    veikals
    küläs om kaks’ laukad – ciemā ir divi veikali
    lauk avaitas ühesa časud aigad – veikalu atvērs pulksten deviņos
    mäned-ik sinä laukha? – vai tu ej uz veikalu?
    ed-ik sinä mäne laukha? – vai tu neiesi uz veikalu?
    ————————
    (laukan, laukoid)
    sīpols

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > lauk

  • 7 starinoita

    (starinoičeb, starinoiči)
    stāstīt
    starinoita küläs (ines.) – stāstīt par ciemu

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > starinoita

  • 8 tal’vaig

    (-aigan, -aigoid)
    ziemas laiks, ziema
    tal’vaigal küläs eläb vaiše üks’ vanh ak – ziemā ciemā dzīvo tikai viena veca sieviete

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > tal’vaig

  • 9 tazo

    (tazon, tazoid)
    gluds, līdzens
    ümbri küläs oma tazod pöudod – apkārt ciemam ir līdzeni lauki

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > tazo

  • 10 vaiše

    tikai
    i vaiše sid’, kodiš, minä el’gendaškanzin, mitte čoma da vändokaz meiden pagin om – un tikai šeit mājās es sāku saprast, cik skaista un skanīga ir mūsu valoda
    tal’vaigal küläs eläb vaiše üks’ vanh ak – ziemā ciemā dzīvo tikai viena veca sieviete

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > vaiše

  • 11 vanh

    (vanhan, vanhoid)
    vecs
    puištos kazvaba vanhad lehmused – parkā aug vecas liepas
    tal’vaigal küläs eläb vaiše üks’ vanh ak – ziemā ciemā dzīvo tikai viena veca sieviete
    vanh pert’ – veca māja

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > vanh

  • 12 üks’

    (ühten, üht, üksid)
    viens
    hüpta ühtel jaugal – lēkāt uz vienas kājas
    seišta ühtel jaugal – stāvēt uz vienas kājas
    tal’vaigal küläs eläb vaiše üks’ vanh ak – ziemā ciemā dzīvo tikai viena veca sieviete
    ühtel čomal päiväl (ades.) hän ajab lidnha – vienā skaistā dienā viņa brauks uz pilsētu
    viens

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > üks’

  • 13 ümbri

    (priev. vai aizv. ar ines.)
    apkārt, ap, aptuveni, par
    ala nagra minus ümbri – nesmejies par mani
    ümbri küläs – apkārt ciemam
    jarves ümbri – ap ezeru
    ümbri kahtes časus – ap divām stundām, aptuveni divas stundas
    ümbri kahtes vodes – ap diviem gadiem, aptuveni divus gadus
    hän nagrab minus ümbri – viņa smejas par mani
    ümbri keles punose – uz mēles griežas

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > ümbri

См. также в других словарях:

  • kulas — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. kulassie, pot. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} najczęściej z szyderstwem, politowaniem o nodze : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dostać po kulasach. Niezgrabny kulas. Kulasy mu… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • kulaš — kùlāš m <G kuláša, V kȕlāšu> DEFINICIJA konj (ili golub) riđe boje; riđan ONOMASTIKA pr. (nadimačka, prema boji kose ili puti): Kùlāš (860, S Dalmacija, Lika), Kulášević (Zagreb, Vinkovci), Kùlašić (Petrinja) ETIMOLOGIJA tur. kül: pepeo,… …   Hrvatski jezični portal

  • kùlāš — m 〈G kuláša, V k‹lāšu〉 konj (ili golub) riđe boje; riđan ✧ {{001f}}tur …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Kulas — One of the most famous of all surnames of Germanic origins, and recorded in some fifty spelling ranging from Klaus, Kloss and Koilas, to Kollatsch, Kulik and Clausen, this is a shortform or nickname. It derives from the ancient Greek name… …   Surnames reference

  • kulas — m IV, D. a, Ms. kulassie; lm M. y 1. posp. «noga» 2. B.=D.; lm DB. ów posp. «człowiek kulawy» 3. posp. «krzywa, niezdarnie napisana litera» …   Słownik języka polskiego

  • kūlas — sm. ppr. pl. (1) NdŽ, KI281, kùlas KI653, MitI17 1. gumbas: Kopūstai į kūlus išejo J. 2. KI653, MitI17 med. išvarža (hernia): Karvė paturėjo (atvedė) veršiuką su kūlais Stak. Veržiasi kūlai (serga) vaiko J. ◊ kūlų apãštalas „?“: Sėda kerčio[je] …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Michael Kulas — Background information Birth name Michael Wade Kulas Born January 27, 1969 (1969 01 27) …   Wikipedia

  • Mosquito (Michael Kulas album) — Mosquito Studio album by Michael Kulas Released 1995 Recorded October 1994 Genre Alternative …   Wikipedia

  • Mass Transit incident (professional wrestling) — The Mass Transit Incident was an infamous event in professional wrestling that occurred at an Extreme Championship Wrestling (ECW) house show on November 23, 1996 at the Wonderland Ballroom in Revere, Massachusetts.[1][2][3] Contents …   Wikipedia

  • Mass Transit incident (ECW) — The Mass Transit Incident was an infamous event in professional wrestling that occurred at an Extreme Championship Wrestling house show on November 23, 1996 in Revere, Massachusetts. MatchEric Kulas, a 350 pound (158.7 kg) 17 year old, underage… …   Wikipedia

  • Dyosa — Format Adventure, Drama, Fantasy, Romance Created by Myrna Garnace Tagasa John Roque Kay Conlu Brondial …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»