-
21 pier|ś
f 1. (u człowieka) chest; breast książk., bosom książk.- szeroka/wątła/owłosiona pierś a broad/narrow/hairy chest- opuścić a. zwiesić głowę na piersi to hang one’s head- zwiesił głowę na piersi i usnął his head drooped on to his chest and he fell asleep- przycisnąć a. przytulić kogoś/coś do piersi to hug sb/sth to one’s breast a. bosom- wyprężyć a. wypiąć pierś to throw out one’s chest- wciągnąć powietrze w piersi to breathe, to draw breath- odetchnąć pełną piersią przen. to relax, to unwind- wstrzymywać oddech w piersi to hold one’s breath- brakowało mu tchu w piersiach he couldn’t get his breath back- serce waliło mu w piersiach his heart was thumping- rzęziło mu w piersiach rattling sounds came from his chest- z jego piersi wyrwał się jęk/wyrwało się westchnienie a groan/a sigh escaped his lips- kaszel rozdzierał a. rozrywał jej piersi she had a hacking cough- płacz rozdzierał jej piersi she was racked with sobs a. sobbing- uczyniła na piersi znak krzyża she crossed herself a. made the sign of the cross- w sadzawce było wody po pierś the pond was breast-deep2. (u zwierzęcia) chest; (u ptaka) Kulin. breast- pierś czy udko? breast or leg?- z kurzą a. łódkowatą piersią pigeon-chested, pigeon-breasted3. zw. pl (u kobiety) breast- drobne/jędrne/obwisłe piersi small/firm/pendulous breasts- wydatne piersi ample breasts, ample bosom- podać dziecku pierś to put a baby to the breast- karmić dziecko piersią to breast-feed a. nurse a baby- karmienie piersią breast-feeding, nursing- odstawić dziecko od piersi to wean a baby- odstawić kogoś od piersi przen. to leave sb to fend for him/herself- ssać pierś to take the breast, to nurse- kobieta z dzieckiem przy piersi a woman with a baby at her a. the breast- amputacja piersi Med. mastectomy- rak piersi Med. breast cancer- sztuczne piersi falsies pot., przest.4. przen., książk. (siedlisko uczuć) breast, heart- złość wzbierała w jego piersi anger was filling his heart- radość rozpierała a. rozsadzała mu piersi he was bursting with joy- zdjąć komuś ciężar z piersi to bring solace to sb■ pierś w pierś [ścierać się, walczyć] hand to hand; [dobiec do mety] neck and neck- moja wina, biję się w piersi I repent, I was in the wrong a. it was my fault- co tchu w piersiach [biec, uciekać] at breakneck speed, for dear life- wygrać o pierś to win by a (short) neck- żyć pełną piersią książk. to enjoy a. live life to the fullThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pier|ś
-
22 przyr|osnąć
pf — przyr|astać impf (przyrósł — przyrastam) vi 1. (przyłączyć się) [pędy, bluszcz] to cling, to attach itself- wino przyrosło do pnia the vine was clinging to the trunk2. (zwiększyć się) [zadłużenie, ludność] to grow, to increaseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyr|osnąć
-
23 uczy|nić
pf książk. Ⅰ vt 1. (zrobić) to do [krzywdę, szkody]; to make [ruch, znak krzyża]; to perform [cud] 2. (postąpić) to do- słusznie uczyniłeś you did the right thing3. (wywołać) to make- uczynił na nas wrażenie kochającego ojca he gave us the impression of being a loving father- wystawa uczyniła duże wrażenie the exhibition made quite an impression4. (nadać cechę) to make- uczynił mnie swoim asystentem he made me his assistant- życie uczyniło go ostrożnym life made him careful- uczynić kogoś nieśmiertelnym to immortalize sb5. (powiedzieć) to make [propozycję, spostrzeżenie, uwagę, wyznanie] Ⅱ uczynić się 1. (zrobić samego siebie) to make oneself- uczynił się ich królem he made himself their king2. (stać się) [hałas, krzyk] to arise; [milczenie, noc] to fall- uczyniło się ciemno/zimno it grew dark/cold- w kościele uczyniło się cicho i strasznie a horrible silence fell in the church- nagle uczyniło mu się gorąco suddenly he felt hotThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uczy|nić
-
24 żegnać żegn·ać
-am, -asz; pf po-1. vt2. żegnać się vr1) pf po- (na do widzenia) to say goodbye2) pf prze- (w kościele, = kreślić znak krzyża) to cross o.s.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
P&J Apartamenty Św. Krzyża — (Краков,Польша) Категория отеля: Адрес: Florianska 39 (Reception), Старе … Каталог отелей
być [wyglądać] jak z krzyża zdjęty — {{/stl 13}}{{stl 7}} być osłabionym, wyczerpanym, wyglądać na bardzo zmęczonego, chorego, nieszczęśliwego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powiedz mi, co się dzieje z Wojtkiem, bo wyglądał dziś jak z krzyża zdjęty. Po pracy jestem jak z krzyża zdjęty.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jak z krzyża zdjęty — Niezwykle szczupły i kościsty Eng. Unusually thin and skinny … Słownik Polskiego slangu
Боцяньский, Людвик — Людвик Боцяньский Ludwik Bociański Людвик Боцяньский Дата рождения 24 августа 1892(1892 08 24) Место … Википедия
Orders, decorations, and medals of Poland — The following is a list of medals, awards and decorations in use in Poland. Most of them are awarded by the Polish Army, but some of them are civilian decorations that may be worn by the military personnel. Most of these decorations ceased to be… … Wikipedia
Churches of Kraków — The nave of Corpus Christi Basilica in Kraków district of Kazimierz The metropolitan city of Kraków, former capital of Poland, is known as the city of churches. The abundance of landmark, historic Roman Catholic churches along with the plenitude… … Wikipedia
Cross of Grunwald — Order of the Cross of Grunwald Order Krzyża Grunwaldu kl. I awers Awarded by … Wikipedia
krzyż — m II, D. a; lm M. e, D. y ( ów) 1. «przedmiot w kształcie dwóch przecinających się linii prostych; godło chrześcijaństwa (jako narzędzie męki Jezusa)» Krzyż brzozowy, żelazny. Nagrobek z krzyżem. Przysięgać na krzyż. ∆ archit. Krzyż żebrowy «dwa… … Słownik języka polskiego
Орден «Крест Грюнвальда» — Орден «Крест Грюнвальда» … Википедия
Награды Польши — … Википедия
Order of the Cross of Independence — Order Krzyża Niepodległości Awarded by … Wikipedia