Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

kruh₁-es-

  • 1 kruh

    English-Croatian dictionary > kruh

  • 2 end ring

    • kruh spojovaca nakrátko
    • kruh nakrátko
    • koncový kruh

    English-Slovak dictionary > end ring

  • 3 ezekiel bread


    kruh ezekiel

    English-Croatian dictionary > ezekiel bread

  • 4 sprouted grain bread


    kruh od zrna žita, klice

    English-Croatian dictionary > sprouted grain bread

  • 5 bread

    [bred]
    1) (a type of food made of flour or meal baked: bread and butter.) kruh
    2) (one's living: This is how I earn my daily bread.) kruh
    - breadwinner
    - bread and butter
    - on the breadline
    * * *
    I [bred]
    noun
    kruh; hrana; zaslužek
    bread buttered on both sides — velika sreča, dobičkonosen opravek
    bread and butter — kruh z maslom; figuratively hrana, zaslužek
    to take the bread out of s.o.'s mouthodjesti komu kruh
    to break bread with s.o.deliti s kom hrano
    British English slang bread and cow to coverkruh z maslom
    to eat s.o.'s bread and saltbiti pri kom v gosteh
    II [bred]
    transitive verb
    povaljati v drobtinah

    English-Slovenian dictionary > bread

  • 6 bread

    s 1. kruh, hljeb 2. hrana, zarada, zaslužba / brown # = crni kruh; to break # = jesti, pričestiti se; # and butter = kruh s maslacem;[fig] zarada za život, potrebna hrana; [fig] to know which side one's # is buttered = poznavati svoj probitak, znati što je nekome u interesu; [fig] to have one's # buttered (on both sides) = živjeti u dobrim prilikama, biti imućan; [fig] to take the # out of one's mouth = oduzeti kome kruh, zaradu; to eat the # of idleness = ništa ne raditi, dokono živjeti; daily # = kruh naš svagdašnji, zarada, zaslužba; [fig] # and cheese = jednostavna hrana, oskudna zarada; # and wine = pričest; to break # with = biti pogošćen kod koga, jesti s kim; [fig] to quarrel with one's # and butter = biti nezadovoljan svojom sudbinom; kvariti sebi mogućnost zarade; to be put on # and water = dobivati samo kruh i vodu, živjeti o kruhu i vodi; # and scraper = kruh mršavo namazan maslacem
    * * *

    hljeb
    kruh
    krušni

    English-Croatian dictionary > bread

  • 7 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prsteň
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) krúžok, koliesko
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) kruh, koliesko
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) manéž, ring, aréna
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda, gang
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) obklopiť dookola, vytvoriť kruh
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) (za)krúžkovať
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) krúžkovať
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)zvoniť
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zavolať
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zazvoniť
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zazvoniť
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) znieť
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zaznieť
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonenie
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefónny hovor
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tón, prízvuk
    - ring back
    - ring off
    - ring true
    * * *
    • utriet
    • volebný boj
    • vencit
    • uvádzat v aréne
    • veniec
    • vytrubovat
    • vydávat zvuk
    • zacinkat
    • zápasisko
    • zatelefonovat
    • zakrúžkovat
    • zazvonit
    • zahnat zver oblúkom
    • zatelefonovanie
    • zazvonenie
    • zvitok
    • zvoncek
    • zvucanie
    • zvonit
    • zväz
    • zvucat
    • zniet
    • zotriet
    • zvonenie
    • zvuk
    • zniet v hlave
    • sada zvonov
    • skupina
    • skupinka
    • spolocnost
    • syndikát
    • stopa
    • tlct
    • urobit kruh
    • tón
    • hladko zvítazit
    • halový kruh
    • gang
    • hlásat
    • kartel
    • býcia aréna
    • banda
    • bit
    • aréna
    • cvicit v manéži
    • clánok retaze
    • dat krúžok
    • cinknút
    • ring
    • prstenec
    • robit kruh
    • prsten
    • prstienok
    • rocný kruh
    • pás
    • partia
    • porazit
    • krúžkovat
    • kruh
    • krúžok
    • koncern
    • kotúc
    • krájat
    • koliesko
    • letokruh
    • medzikružie
    • mat zvuk
    • malá obruc
    • nakrájat
    • odbíjat
    • obklopovat
    • okrúžkovat
    • opakovat
    • obrúcka
    • obehnút do kruhu
    • ohrada
    • okruh

    English-Slovak dictionary > ring

  • 8 livelihood

    (a means of living, especially of earning enough money to feed oneself etc.) vsakdanji kruh
    * * *
    [láivlihud]
    noun
    preživljanje, prehranitev, vsakdanji kruh
    to make ( —ali earn, gain) a ( —ali one's) livelihoodzaslužiti za vsakdanji kruh

    English-Slovenian dictionary > livelihood

  • 9 sop

    I [sɔp]
    noun
    dialectal (v juhi, mleku) namočen kos kruha; pomirjevalno sredstvo; sredstvo za podkupovanje, podkupnina; vlažna tla; colloquially mamin ljubljenček, slabič
    to throw a sop to s.o. (to Cerberus) figuratively dati komu kost za glodanje, (skušati) koga podkupiti
    II [sɔp]
    transitive verb
    namočiti (kruh ipd.), pomočiti; namakati; popiti, pobrisati (razlito vodo, tekočino) (često up); intransitive verb premočiti se, biti premočen; pronicati, curljati (skozi)

    English-Slovenian dictionary > sop

  • 10 toast

    s 1. kruh prepečenac, tost 2. zdravica 3. onaj kome se nazdravlja; ono čemu se nazdravlja (osobito žena, ljepota i dr.) / [sl] to have one on # = imati koga u svojim šakama; as warm as # = koji tinja od topline; to give (propose, submit) the # of a p = nazdraviti komu
    * * *

    dvopek
    kruh prepečenac
    nazdraviti
    pečeni hljeb
    prepečenac
    prženi kruh
    tost
    zdravica

    English-Croatian dictionary > toast

  • 11 circle

    ['sə:kl] 1. noun
    1) (a figure (O) bounded by one line, every point on which is equally distant from the centre.) kruh, kružnice
    2) (something in the form of a circle: She was surrounded by a circle of admirers.) kruh
    3) (a group of people: a circle of close friends; wealthy circles.) kroužek, skupina
    4) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) balkon (v hledišti)
    2. verb
    1) (to move in a circle round something: The chickens circled round the farmer who was bringing their food.) kroužit (kolem), obklopovat
    2) (to draw a circle round: Please circle the word you think is wrong.) zakroužkovat
    * * *
    • kruh
    • kružnice
    • kroužit
    • balkon

    English-Czech dictionary > circle

  • 12 circle

    ['sə:kl] 1. noun
    1) (a figure (O) bounded by one line, every point on which is equally distant from the centre.) kruh, kružnica
    2) (something in the form of a circle: She was surrounded by a circle of admirers.) kruh
    3) (a group of people: a circle of close friends; wealthy circles.) krúžok
    4) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) balkón
    2. verb
    1) (to move in a circle round something: The chickens circled round the farmer who was bringing their food.) krúžiť; obiehať
    2) (to draw a circle round: Please circle the word you think is wrong.) zakrúžkovať
    * * *
    • balkón
    • krúžit
    • kruh
    • kružnica
    • krúžok

    English-Slovak dictionary > circle

  • 13 pone

    I [póun]
    noun
    American (indijanski) koruzni kruh; mlečni kruh
    II [póuni]
    noun
    prednost (kartanje); igralec, ki privzdigne

    English-Slovenian dictionary > pone

  • 14 soft

    [soft]
    1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) mehek
    2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) mehek
    3) (not loud: a soft voice.) tih
    4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) nežen
    5) (not strict (enough): You are too soft with him.) popustljiv
    6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) brezalkoholen
    7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) reva
    - softness
    - soften
    - soft-boiled
    - soft-hearted
    - soft-spoken
    - software
    - softwood
    - have a soft spot for
    * * *
    I [sɔft]
    noun
    colloquially bedak, tepec, neumnež, butec
    II [sɔft]
    1.
    adjective
    mehek, upogljiv, popustljiv; mil, blag (podnebje, temperatura itd.); miren, nekričeč (barva); okusen, piten (vino); gladek (koža); topel, topel in vlažen, deževen (vreme); lahen, rahel (udarec, trkanje); tih, pridušen (glas); ljubezniv, prijazen; nežen ( with z); miren (spanje); economy nestabilen (cene); kóven (kovina), drobljiv, krhek (kamen); slang lahek; zaljubljen (on v); nemožat, pomehkužen, mlahav, neodporen, brez energije; bedast, neumen, prismuknjen; phonetics zveneč; palatalen, brez pridiha (aspiracije)
    soft air — mil, blag zrak
    a soft drink American slang brezalkoholna pijača
    soft money American papirnati denar, bankovci, menice
    soft nothings — ljubavno gruljenje, sladke besede
    soft sawder — laskanje, prilizovanje
    soft sex, softer sex — ženski spol, ženske
    soft soap — mehko kalijevo milo, figuratively American slang laskanje, dobrikanje
    soft solder — pločevina, ki se stali pri relativno nizki temperaturi
    soft tack slang bel kruh, nautical mehek kruh (ne prepečenec), dobra hrana
    soft thing colloquially lahko izvedljiva stvar, lahka in dobro plačana služba; laskanje; neumnost
    he was rather soft in this affair — ni ravno briljiral v tej zadevi (stvari);
    2.
    adverb
    počasi, tiho
    to lie soft — ležati na mehkem;
    3.
    noun
    mehkoba, milina; colloquially slabič; bedak;
    4.
    interjection archaic
    počasi! polahko!

    English-Slovenian dictionary > soft

  • 15 stale

    [steil]
    1) ((of food etc) not fresh and therefore dry and tasteless: stale bread.) star, postan, preležan
    2) (no longer interesting: His ideas are stale and dull.) obrabljen
    3) (no longer able to work etc well because of too much study etc: If she practises the piano for more than two hours a day, she will grow stale.) izčrpan
    * * *
    I [stéil]
    1.
    noun
    seč, urin (konja, goveda);
    2.
    intransitive verb (o živalih) mokriti, puščati vodo, urinirati
    II [stéil]
    noun
    British English obsolete vabnik, vaba (v obliki ptiča); predmet posmehovanja; bedak
    III [stéil]
    1.
    adjective ( stalely adverb)
    star, nesvež, suh (kruh), trd; postan (pivo itd.); plesniv; slab, zadušljiv (zrak); izrahljen, obrabljen, ponošen, izčrpan; figuratively obrabljen, star, premlačen, banalen (dovtip itd.); commerce mrtev; juridically zastarel; sport preveč treniran, izčrpan
    stale bread — nesvež, star kruh
    this is stale news — ta novica ni (ravno) nova;
    2.
    transitive verb
    odvzeti (čému) svežost (čar novosti, interes); napraviti staro (brez vrednosti), obrabiti, porabiti, izčrpati; intransitive verb postati zastarel (postan, plehek); figuratively postati dolgočasen

    English-Slovenian dictionary > stale

  • 16 tommy

    [tɔmi]
    noun
    slang navaden britanski vojak, prostak; technical ključ za odvijanje vijakov, francoz; colloquially maček; military slang hrana, hlebec, kruh; naturalije, živila (namesto plače v denarju)
    soft tommynautical mehak, svež kruh
    tommy rot slang nesmisel, neumnost, prazne marnje
    tommy gun — avtomatska pištola, brzostrelka
    tommy shop, tommy store — prodajalna, v kateri delavec dobiva blago namesto plače v denarju; kantina (za nakup živil)
    tommy system history plačevanje v naturalijah

    English-Slovenian dictionary > tommy

  • 17 bread-basket

    s košarica za kruh;[sl] želudac
    * * *

    košarica za kruh
    trbuh
    žitnica

    English-Croatian dictionary > bread-basket

  • 18 livelihood

    s (sredstva za) život, (svagdanji) kruh, žitak, uzdržavanje / to make a decent # = zarađivati za pristojan život; to pick up a scanty # = životariti, zarađivati za najskromniji život; to earn an honest # = pošteno zarađivati svoj kruh
    * * *

    izdržavanje
    život

    English-Croatian dictionary > livelihood

  • 19 stale

    adj (#ly [adv]) 1. star,suh,tvrd,pokvaren (kruh); pljesniv,bljutav (vino); odstajao, ishlapljen (pivo); loš, zagušljiv, ustajao (zrak) 2. istrošen, pohaban, iscrpen 3. [fig] star, otrcan (šala i dr.) 4. [com] mrtav; zastario / # bread = star kruh; the athlete is # sportaš je pretreniran
    * * *

    banalan
    bez ukusa
    bljutav
    izvjetrio
    mokraća
    neaktivan
    otrcan
    star
    suh
    ustajao
    zagušljiv

    English-Croatian dictionary > stale

  • 20 tommy

    s 1. [GB sl] britanski (obični) vojnik 2. [GB] kruh, hrana; [pl] hrana u naravi 3. [mech] ključ (francuz) / # shop = dućan u kojem radnik dobiva robu u ime plaće; [sl] # rot = nesmisao, ludorija, glupost, koješarija; [mar] soft # = mekan ili svjež kruh; # system = plaćanje radnika u naravi; # screw = vijak za pritezanje; # - gun = automat (oružje) s [fam] Tomo / # Atkins [GB fam] (običan) britanski vojnik
    * * *

    hrana

    English-Croatian dictionary > tommy

См. также в других словарях:

  • kruh — krȕh m <V krȕše, N mn krùhovi> DEFINICIJA 1. uskislo pečeno tijesto [crni kruh; bijeli kruh; raženi kruh; kukuruzni kruh]; kruv 2. pren. a. hrana b. ono od čega čovjek živi [nemati ni za kruh] FRAZEOLOGIJA bez ruha i kruha bez ičega, nemati …   Hrvatski jezični portal

  • Kruh — ist der Name mehrerer Orte in Tschechien: Kruh (Okres Semily), Gemeinde im Okres Semily Kruh (Doksy) (deutsch Kroh), Ortsteil von Doksy im Okres Česká Lípa Kruh (Holubice), Ansiedlung von Holubice im Okres Vyškov Die …   Deutsch Wikipedia

  • Kruh — Administration Pays  Tcheque, republique ! …   Wikipédia en Français

  • Kruh — Kruh, ist Semnopithecus comatus, s.u. Schlankaffe …   Pierer's Universal-Lexikon

  • krùh — krúha m (ȕ ú) 1. pečeno živilo iz moke, vode, kvasa: jesti kruh; postregli so s kruhom in vinom; star, suh kruh; zadišalo je po svežem kruhu; kruh s kiselkastim okusom; drobtina kruha; skorja, sredica kruha; dober je kot kruh; tega sem vajen kot …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Kruh (Okres Semily) — Kruh …   Deutsch Wikipedia

  • Kruh (Holubice) — Kruh …   Deutsch Wikipedia

  • məkruh — sif. <ər.> 1. İkrah doğuran, nifrət doğuran; iyrənc, mənfur, çirkin. Məkruh səs. – <Qurban:> Nə qədər xasiyyətdən yaxşıdırsa, bir elə sifətdən məkruhdur. Ə. H.. 2. Müsəlman dininə görə haram sayılmasa da, zəruri ehtiyac olmadan… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • məkruh — ə. 1) iyrənc, ikrah oyadan, mənfur; 2) İslam dininə görə, haram olmayan, lakin başqa çarə və imkan olduğu hallarda işlədilməsi məsləhət görülməyən şey …   Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

  • ENIGMA — Markenschild der ENIGMA Die deutsche Schlüsselmaschine ENIGMA …   Deutsch Wikipedia

  • Enigma (Maschine) — Markenschild der ENIGMA Die deutsche Schlüsselmaschine …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»