Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

kriegst

  • 1 das Geld

    - {blunt} chiếc kim to và ngắn, tiền mặt - {brass} đồng thau, đồ vật làm bằng đồng thau, bia đồng khắc ở mộ, kèn đồng, sự vô liêm sỉ, sự trơ tráo, sự hỗn xược, tiền bạc, cái lót trục, ống lót - {currency} sự lưu hành, thời gian lưu hành nói về tiền tệ), tiền, tiền tệ, sự phổ biến, sự thịnh hành - {dib} sự nảy lên - {dust} bụi, rác, phấn hoa, đám bụi mù, đất đen), xương tàn, tro tàn, cơ thể con người, con người - {gold} vàng, tiền vàng, số tiền lớn, sự giàu có, màu vàng, cái quý giá - {money} những món tiền, tiền của, của cải, tài sản - {necessary} những thứ cần dùng, tiền cần thiết, việc cần thiết, nhà xí - {plush} vải lông, nhung dài lông, quần lễ phục của người hầu - {pocket} túi, bao, túi tiền, túi hứng bi, túi quặng, túi khí độc, lỗ hổng không khí air pocket), ổ chiến đấu, ngõ cụt, thế bị chèn, thế bị càn - {rhino} của rhinoceros - {tin} thiếc, sắt tây, giấy thiếc, hộp thiếc, hộp sắt tây = viel Geld {pile; plenty of money}+ = ohne Geld {impecunious; penniless; rocky}+ = das bare Geld {ready}+ = massig Geld {loads of money}+ = das nötige Geld {needful}+ = Geld sammeln [für] {to make up a purse [for]}+ = Geld ausgeben {to spend money}+ = das erpreßte Geld {blackmail}+ = das tägliche Geld {money at call}+ = das gemünzte Geld {coinage}+ = Geld verfahren {to spend money on travelling}+ = Geld ist knapp {money is tight}+ = mit wenig Geld {on a shoestring}+ = zu Geld machen {to turn into cash}+ = zu Geld kommen {to come into money}+ = sehr viel Geld {no end of money}+ = Geld erpressen {to ramp}+ = Geld verlieren {to drop money}+ = Geld ausleihen {to make advances to}+ = Geld verdienen [an] {to make money [by]}+ = zu Geld machen (Kommerz) {to realize}+ = Geld verrauchen {to spend money on smoking}+ = um Geld spielen {to game}+ = Geld aufbringen {to raise money}+ = ein Haufen Geld {a mint of money}+ = wenig Geld haben {to be hard up}+ = das anvertraute Geld {trust funds}+ = das eingezahlte Geld {deposit}+ = Geld verplempern [für] {to blow money [on]}+ = Geld verschwenden {to pour money down the drain}+ = es fehlte an Geld {money was lacking}+ = Geld hinterlassen {to cut up fat}+ = Geld herausrücken {to shell out}+ = Geld lockermachen {to fork out money}+ = mit nur wenig Geld {with only a little money}+ = viel Geld ausgeben {to launch out}+ = um sein Geld kommen {to loose money}+ = viel Geld verdienen {to do well; to pile up the rocks}+ = Ich habe kein Geld. {I haven't any money.}+ = das Geld kriegst du nie {You can whistle for your money}+ = Er ist auf Geld aus. {He is on the make.}+ = Geld ausstehen haben {to have money owing}+ = mit Geld unterstützen {to subsidize}+ = in etwas Geld anlegen {to invest in something}+ = das Geld ist verschwunden {that money has taken wing}+ = ein schönes Stück Geld {a pretty penny}+ = jemandem Geld abzapfen {to milk someone}+ = das ist weggeworfenes Geld {that's money thrown down the drain}+ = das nötige Geld auftreiben {to raise the wind}+ = rück mit dem Geld 'raus {Fork out the money}+ = das Geld wird nicht reichen {the money won't last}+ = haben Sie Geld bei sich? {do you have any money with you?}+ = er hat kein Geld flüssig {he is out of cash}+ = sie haben Säcke voll Geld {they have got pots of money}+ = mit seinem Geld auskommen {to make ends meet}+ = das Geld war rasch ausgegeben {the money was soon spent}+ = er hatte kein Geld bei sich {he had no money about him}+ = jemanden mit Geld knapphalten {to keep someone short of money}+ = Wenn ich nur mehr Geld hätte. {If only I had more money.}+ = ich habe weder Zeit noch Geld {I have neither time nor money}+ = das ist nicht mit Geld zu bezahlen {money will not buy it}+ = Sie verlangten ihr Geld zurück. {they claimed their money back.}+ = Es ist für Geld nicht zu haben. {Money can't buy it.}+ = etwas mit ganz wenig Geld machen {to do something on a shoestring}+ = es ist nicht mit Geld zu bezahlen {it is invaluable}+ = viel Geld aus etwas herausschlagen {to make much money of something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Geld

См. также в других словарях:

  • Guess Who – Meine Tochter kriegst du nicht! — Filmdaten Deutscher Titel: Guess Who – Meine Tochter kriegst du nicht! Originaltitel: Guess Who Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 105 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Du kriegst die Motten! — Du kriegst die Motten!; ich denke, ich kriege die Motten!   Die umgangssprachliche, besonders berlinische Wendung ist als Ausdruck des Erstaunens, der Bestürzung gebräuchlich: Du kriegst die Motten, der Kleine kriegt die Windpocken! …   Universal-Lexikon

  • (Ach) du kriegst die Tür nicht zu! — [Ach] du kriegst die Tür nicht zu!   Dieser Ausruf wird umgangssprachlich gebraucht, wenn man über etwas unangenehm überrascht ist: Ich glaube, deine Milch kocht über. Ach, du kriegst die Tür nicht zu, die habe ich glatt vergessen! …   Universal-Lexikon

  • Teen Choice Awards 2005 — Die sechsten Teen Choice Awards wurden am 14. August 2005 in Los Angeles (Kalifornien), unter der Moderation von Hilary Duff und Rob Schneider, in 51 Kategorien, vergeben. Inhaltsverzeichnis 1 Choice Movie Actor: Drama 2 Choice Movie Actor:… …   Deutsch Wikipedia

  • Genex — Das Logo von Genex …   Deutsch Wikipedia

  • Motte — Mot|te [ mɔtə], die; , n: kleines fliegendes (zu den Schmetterlingen gehörendes) Insekt [dessen Raupen besonders Wollstoffe, Pelze o. Ä. zerfressen]: der Mantel ist von Motten zerfressen. Syn.: ↑ Falter, ↑ Schmetterling. Zus.: Kleidermotte,… …   Universal-Lexikon

  • Motte — Da sind die Motten hinein gekommen: die Sache steht nicht mehr so gut wie früher, sie hat keinen glatten Fortgang genommen. Die Redensart geht wohl zurück auf Mt 6,19: man sollte keine Schätze auf Erden sammeln, »da sie die Motten und der Rost… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Kriegen (accipere) — 1. Dat wöl wi wull krîgen, sä Snîder Meinert, he mên aber de Krintstûte. (Süderdithmarschen.) Das wollen wir schon kriegen, sagte Schneider Meinert, er meinte aber das Korinthenbrot. 2. Dat wöllt wi wol krîgen, säd de Avcat, da mên he dat Geld.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Bernie Mac — im März 2008 Bernie Mac (* 5. Oktober 1957 als Bernard Jeffery McCullough in Chicago, Illinois; † 9. August 2008 ebenda) war ein US amerikanischer Schauspieler. Er wuchs in einer Großfamilie auf. In seiner Jugend verlor er seine Mutter durch… …   Deutsch Wikipedia

  • Cauffiel — Jessica Cauffiel (* 30. März 1976 in Detroit, Michigan) ist eine US amerikanische Schauspielerin. Leben und Leistungen Der Vater von Jessica Cauffiel ist ein Krimiautor. Sie schloss ein Theaterstudium an der University of Michigan ab. Cauffiel… …   Deutsch Wikipedia

  • Christopher Ashton Kutcher — Ashton Kutcher (2006) Christopher Ashton Kutcher (* 7. Februar 1978 in Cedar Rapids, Iowa) ist ein US amerikanischer Schauspieler und Showmoderator. Kutcher wuchs in sehr bescheidenen Verhältnissen auf. Bei seinem Zwillingsbruder Michael wurde… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»