Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

krank

  • 1 krank

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > krank

  • 2 krank (kränker, kränkest)

    adj bolestan (-sna, -sno); - werden oboljeti, razboljeti (-lim) se; sich - stellen hiniti bolest; sich - lachen pucati od smijeha; - vor Ärger bolestan od srdžbe; - an der Schwindsucht sušičav, bolestan od sušice

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > krank (kränker, kränkest)

  • 3 daß

    conjunct da, neka; o - du kämest oh da dođeš; nicht - ich wüßte koliko je meni poznato, ne; im Falle - ako; ohne - a da ne; außer - osim da; vorausgesetz - er käme pretpostavivši da (ako) dođe; es sei denn - osim ako; es ist noch keine Stunde, - ich ihn gesehen habe nema tome jedan sat, da sam ga vidio; - ich es gut mit dir meine, kannst du mir glauben da ti dobro želim, možeš mi vjerovati (o tome budi uvjeren); möglich - er davon nichts erfahren hat jamačno nije o tome ništa saznao; - es dir immer recht wohl ergehen möge samo da ti uvijek bude dobro; - du mir Wort hältst da mi održiš riječ (obećanje); - man auch so unvorsichtig ist da (kad) je čovjek tako neoprezan; außer - er talentiert ist, ist er auch fleißig ne samo da je darovit, nego je i marljiv; außer - er faul ist, ist er auch unehrlich ne samo da je lijen, nego je i nepošten; - doch alle Menschen friedliebend wären kad bi bili (da su) svi ljudi miroljubivi; ich habe erfahren, - krank bist saznao sam da si bolestan; die Nachricht, - du krank bist, hat mich sehr betrübt vijest da si bolestan, vrlo me je rastužila; - ich das Geld empfangen habe, bescheinige ich hiemit ovim potvrđujem, da sam novac primio; verdient er. - manihm vertraut zaslužuje li, da mu čovjek vjeruje? ich glaube, - er mich betrügt mislim da me vara; er wandte sich zur Seite, so - ich ihn nicht fassen konnte okrenuo se na stranu, tako da ga nisam mogao uhvatiti; es hat so stark gefroren, - alle Gewässer mit Eis bedeckt sind tako se jako smrzavalo, da su sve vode zaleđene

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > daß

  • 4 glauben

    v vjerovati (-rujem); man sollte es nicht - čovjek ne bi rekao; an Gott - vjerovati u Boga; er wird daran glauben müssen fig on će stradati (životom platiti); er glaubt nicht, daß ich krank bin ne vjeruje, da sam bolestan; er glaubt, ich sei krank misli, da sam bolestan

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > glauben

  • 5 als

    adv kao, ukoliko, ovako; - Ehrenmann kao poštenjak; die Verdienste seines Vaters -Gelehrten zasluge njegova oca kao učenjaka; - ich kam kad dođoh; - ob du krank wärest kao da si bolestan; er stellte sich, - wenn er nichts davon wüßte pričinjao se kao da o tom ništa ne zna; er ist größer - du veći je negoli ti; sowohl - auch kako, tako; i i; er ist sowohl gelehrt -auch welterfahren on je i učen i poznavalac svijeta i ljudi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > als

  • 6 brauchen

    v trebati, upotrebljavati; eine Kur - liječiti se; Arznein - uzimati lijekova; sich zu allem - lassen dati se upotrebljavati za sve, fig biti svakom loncu poklopac; du hättest es ihm nicht sagen - nije bilo potrebno, da mu to kažeš darauf braucht er sich nichts einzubilden time se ne bi smio ponositi; was braucht es so vieler Umstände čemu toliko okolišiti; ich brauche nur krank zu werden a ako se razbolim; du brauchst nicht darauf einzugehen ne treba da na to pristaneš

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > brauchen

  • 7 essen (aß, gegessen)

    v jesti (jedem); ein wenig - malo jesti, mezetiti; zu Mittag - objedovati (-dujem), ručati; zu Abend (Nacht) - večerati; nichts zu - haben ne imati što jesti; nichts - dürfen ništa ne smjeti (smijem) jesti; sich etw. zu- wider - prenajesti se čega; was haben Sie zu - što imate za jesti, kojim jelom nas (me) možete poslužiti? etw. - nešto pojesti, prismočiti; sich krank - oboljeti (-lim) od preobilna jedenja; schlecht - imati slabu hranu; er ißt nicht artig ne jede pristojno

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > essen (aß, gegessen)

  • 8 kränker

    adj comp bolesniji; kränkest sup najbolesniji; v. krank

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > kränker

  • 9 ob

    conjunct da li, kao da; - er kommt, da li će doći? als - er krank wäre kao da je bolestan

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ob

  • 10 scheinen

    (ie, ie) v sjati, svijetliti; (den Schein haben) pričinjati se; du scheinst es nicht zu wissen čini se (izgleda) da toga ne znaš; es scheint, daß er krank ist čini se da je bolestan; er scheint beschäftigt zu sein čini se da je zaposlen; sie scheint glücklicher als sie ist pričinja se sretnijom nego što jest

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > scheinen

  • 11 verfallen

    pp adj; -er Wechsel kommerz dospjela (plativa) mjenica; -e Papiere dospjeli efekti; -es Gut konfisciran imetak (-tka); (krank) porušen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verfallen

  • 12 wenn

    conjunct ako, da; - du kommen willst, so sage es mir ako hoćeš doći, reci mi; - ich Geld hätte, so machte ich eine Reise da imam novaca, išao bih na put; - ich ihn sehe, muß ich ihm alles erzählen kada ga vidim, moram mu sve ispripovijedati; - auch iako, mada; - doch samo ako, da bi barem; als - er krank wäre kao da je bolestan; -schon, denn schon onda pogotovo; - er doch käme oh kada bi došao; das Wenn und das Aber razlozi i proturazlozi m pl

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > wenn

См. также в других словарях:

  • krank —  krank …   Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch

  • Krank — Krank, kränker, kränkeste, adj. et adv. 1. Eigentlich, oder doch mehr eigentlich. 1) * Dünn, schwächtig, schlang. Rose wengel muindel rot si hat Val har lang Kele blank Siten krank, Graf Kraft von Toggenburg, d.i. schlanke Seiten. Wird der rach… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • krank — krank: Mhd. kranc »schwach; schmal, schlank; schlecht, gering; nichtig; leidend, nicht gesund«, mnd. kranc »schwach; ohnmächtig; schlecht, gering«, niederl. krank »schwach; unwohl, krank« gehören im Sinne von »krumm, gekrümmt, gebeugt« zu der… …   Das Herkunftswörterbuch

  • krank — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • übel Bsp.: • John war ein paar Tage krank. • Ein Kranker sollte im Bett bleiben. • Ich kann nichts essen. Mir ist so übel. • Mir geht es nicht gut. Ich bin krank. • …   Deutsch Wörterbuch

  • krank — Adj. (Grundstufe) an einer Infektion leidend, Gegenteil zu gesund Beispiel: Sie liegt krank im Bett. Kollokationen: krank aussehen vor Liebe krank sein …   Extremes Deutsch

  • krank — Adj std. (13. Jh.), mhd. kranc schmal, gering, schwach , ahd. kranc hinfällig , mndd. krank schwach Stammwort. Das Wort ersetzt im Laufe der deutschen Sprachgeschichte das alte Wort siech. Seine Herkunft ist unklar; vgl. anord. krangr hinfällig… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • krank — 1. Ich war zwei Wochen krank. 2. Ich muss mich um meine kranke Großmutter kümmern …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Krank — Krank, 1) mit Krankheit behaftet; s.u. Krankenpflege; 2) vom Wildpret so angeschossen, daß es kraftlos ist u. bald verenden wird …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Krank — heißt angeschossenes Wild; ist das Wild ohne äußere Verletzung ungesund, so sagt man, »es kümmert« …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • krank — ↑malade, ↑marod …   Das große Fremdwörterbuch

  • krank — krank, malad …   Kölsch Dialekt Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»