-
1 drehen
drehen v/t obracać <- rócić>, kręcić (A, I); Zigarette <s>kręcić; Film nakręcać <- cić>; Schalter, Schlüssel przekręcać <- cić>; TECH <wy>toczyć;vr sich drehen obracać <- rócić> się (um dokoła, wokół G, auf den Rücken na plecy, nach rechts w prawo); ( rotieren) kręcić się; fam. Radio lauter drehen nastawi(a)ć głośniej;das Gespräch drehte sich um Politik tematem rozmowy była polityka;fam. worum dreht es sich? o co chodzi? -
2 drehen
-
3 locken
aus etwas locken wywabi(a)ć z (G)vr sich locken kręcić się -
4 zappeln
viwiercić się, kręcić się; trzepotać się ( ryba) -
5 zappeln
fam. fig jemanden zappeln lassen pozostawi(a)ć k-o w niepewności -
6 streichen
1. * vt1) posmarować2) pomalować3) ( ausstreichen) wykreślać2. * vi swłóczyć się, kręcić się ( um etw wokół czegoś) -
7 Kreis
Kreis m ( Kreises; Kreise) koło, dim kółko ( beides a fig); krąg (a fig von Personen, Dingen, Sachverhalten); ELEKTR obwód; ( Verwaltungskreis) powiat;im Kreis sitzen (um) siedzieć kołem (wokół G);im engsten Kreis w ścisłym gronie;in offiziellen Kreisen w kołach oficjalnych; -
8 wirbeln
wirbeln (-le) vi (sn) <za>wirować, kręcić się;vt der Wind wirbelt die Blätter durch die Luft niesione wiatrem liście wirowały w powietrzu -
9 Kopf
Kopf m (Kopf[e]s; Köpfe) głowa (a fig); dim, a BOT, TECH główka; MIL, TECH a głowica; fam. iron łepetyna, mózgownica; →LINK="Briefkopf" Briefkopf,LINK="Nagelkopf" Nagelkopf usw;ein kluger Kopf człowiek z głową, tęga głowa;den Kopf schütteln kręcić ( verneinend przecząco) głową;den Kopf hängen lassen posmutnieć pf, fam. spuścić pf nos na kwintę;fam. fig hier steht alles Kopf tu jest urwanie głowy;ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht od tego wszystkiego kręci mi się w głowie;jemandem den Kopf waschen fam. fig zmyć k-u głowę;den Kopf verlieren <s>tracić głowę;seinen Kopf durchsetzen postawić pf na swoim;seinen Kopf anstrengen fam. ruszyć mózgownicą;Kopf hoch! głowa do góry!;fam. auf den Kopf stellen ( etwas suchen) wywracać <- wrócić> do góry nogami; Fakten przekręcać <- cić>;fam. jemandem auf dem Kopf herumtanzen jeździć k-u po głowie;nicht auf den Kopf gefallen sein mieć swój rozum;fam. sein ganzes Geld auf den Kopf hauen wydać pf ostatni grosz;bis über den Kopf po uszy;jemandem durch den Kopf gehen chodzić k-u po głowie;im Kopf rechnen obliczać <- czyć> w pamięci;im Kopf behalten zapamiętać pf;fam. nicht ganz richtig im Kopf sein mieć nie po kolei w głowie;das will mir nicht in den Kopf to mi się nie mieści w głowie;mit dem Kopf durch die Wand wollen walić głową w mur;von Kopf bis Fuß od stóp do głów;jemanden vor den Kopf stoßen dotknąć, urazić k-o;jemandem zu Kopf steigen uderzyć pf k-u do głowy
См. также в других словарях:
kręcić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poruszać się wokół osi, obracać się wkoło, wirować; wprawić siebie (o ludziach, zwierzętach) lub zostać wprawionym (o przedmiotach) w ruch obrotowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pary… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kręcić się — 1. Coś się kręci wokół kogoś, czegoś «coś ma związek z jakąś osobą, sytuacją, z jakimś zjawiskiem itp. i jest im podporządkowane»: To normalne, że początkowo wszystko kręci się wokół dziecka, nie tylko dlatego, że świeżo upieczeni rodzice są nim… … Słownik frazeologiczny
kręcić się w kółko — {{/stl 13}}{{stl 7}} bezskutecznie próbować różnych sposobów rozwiązania czegoś, wyjścia z trudnej sytuacji, za każdym razem wracając do punktu wyjścia lub natrafiając na tę samą przeszkodę, której nie można pokonać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Od… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kręcić się koło kogoś — Chodzić za kimś lub interesować się kimś w celu kontaktu seksualnego Eng. To follow someone in search for sexual encounter; to invite or request sexual favors … Słownik Polskiego slangu
kręcić się — (O przedsięwzięciu lub interesie) Prosperować; przynosić dochód Eng. (Of a venture or business) To be prosperous; to generate profit … Słownik Polskiego slangu
kręcić — ndk VIa, kręcićcę, kręcićcisz, kręć, kręcićcił, kręcićcony, kręcićceni 1. «nadawać czemuś ruch obrotowy, obracać w koło, wprawiać w wirowanie; poruszać czymś we wszystkie strony» Kręcić korbą (patefonu). Kręcić gałkami radia. Kręcić młynka… … Słownik języka polskiego
kręcić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, kręcićcę, kręcićci, kręć, kręcićcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poruszać czymś w koło, powodować, że coś się obraca, wiruje; obracać, poruszać czymś w różne strony : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kręcić głową — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ruchem głowy w prawo i w lewo wyrażać, okazywać jakąś postawę, uczucia, głównie negatywne: niezadowolenie, dezaprobatę, sprzeciw, powątpiewanie, niedowierzanie itp. lub zdumienie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kręcić bicz z piasku — {{/stl 13}}{{stl 7}} zajmować się czymś niemożliwym do zrealizowania, nieosiągalnym, niewykonalnym (często lekceważąco) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kręcić — 1. pot. Ja cię kręcę! «wyrażenie oznaczające podziw, zdumienie, rzadziej niechęć»: – Patrz, jakie buty dostałam. – Ja cię kręcę! A. Osiecka, Znajomi. 2. Kręcić bicz, bicze z piasku «wykonywać pracę bezowocną, usiłować robić coś z niczego»: (...)… … Słownik frazeologiczny
kręcić lody — Prowadzić lukratywny interes, zarabiać dużo pieniędzy, lub wzbogacić bogacić się, zwłaszcza bez większego wysiłku Eng. To do a very profitable business; to make a lot of money, especially without much effort … Słownik Polskiego slangu