-
1 Kot
WENDUNGEN:etw/jdn mit \Kot bewerfen to sling mud at sth/sb; -
2 Kot
m; -(e)s, -e, meist Sg. excrement, f(a)eces Pl.; von Tieren: auch droppings Pl., muck umg.; in den Kot ziehen fig. drag through the mud* * *der Kotfeces; mire; faeces; excrement; ordure; muck; dejection; stool* * *[koːt]m -(e)s, no pl (form)excrement, faeces pl (Brit form feces pl (US formliter = Schmutz, Dreck) mire, filth* * *der1) (excrement (of animals or birds).) droppings2) (matter, especially solid, discharged from the body; faeces; dung: The streets are filthy with dogs' excrement.) excrement3) (solid waste matter passed out from the body.) faeces* * *<-[e]s>[ko:t]3.▶ etw/jdn mit \Kot bewerfen to sling mud at sth/sb* * *der; Kot[e]s, Kote excrement* * *in den Kot ziehen fig drag through the mud* * *der; Kot[e]s, Kote excrement* * *nur sing. m.dung n.excrement n.faeces n.ordure n. -
3 Kot
-
4 Kot
-
5 Kot
-
6 Contenance
[kotә’na:sә] f; -, kein Pl.; geh. composure; die Contenance verlieren / wahren lose / maintain one’s composure* * *Con|te|nance [kotild;tə'natildˑːs(ə)]f -, no pl (geh)composuredie Contenance bewahren — to keep one's composure or countenance
* * *Con·te·nance<->[kõntəˈnã:s]* * *die Contenance verlieren/wahren lose/maintain one’s composure -
7 Kotflügel
-
8 Kotze
-
9 kotzen
kot·zen [ʼkɔtsn̩]vi(vulg: sich erbrechen) to puke;das ist zum K\kotzen (sl) it makes you sick (sl)das finde ich zum K\kotzen it makes me sickWENDUNGEN:da kann man das [kalte] K\kotzen kriegen (sl) it makes you want to puke (sl) -
10 Stuhl
m; -(e)s, Stühle1. chair; der elektrische Stuhl the electric chair2. fig.: jemandem den Stuhl vor die Tür setzen turn s.o. out; (entlassen) fire s.o., give s.o. the sack (Am. boot) umg.; sich zwischen zwei / alle Stühle setzen fall between two stools / miss every target; zwischen zwei Stühlen sitzen have fallen between two stools; mich hat es fast vom Stuhl gehauen umg. I nearly fell over backwards; das reißt oder haut niemand vom Stuhl umg. nobody’s going to get excited about that; an jemandes Stuhl sägen umg. try to topple s.o.; an seinem Stuhl kleben umg. cling to one’s post4. MED. (Kot) stool(s Pl.); Stuhlgang* * *der Stuhl(Kot) dejection; stool;(Sitzmöbel) stool; chair* * *[ʃtuːl]m -(e)s, -e['ʃtyːlə]1) chairist dieser Stúhl noch frei? — is this chair taken?, is this somebody's chair?
ich wäre fast vom Stúhl gefallen (inf) — I nearly fell off my chair (inf)
jdm den Stúhl vor die Tür setzen (fig) — to kick sb out (inf)
2) (= Königsstuhl) throneder Apostolische or Heilige or Päpstliche Stúhl — the Apostolic or Holy or Papal See
der Stúhl Petri —
vor Gottes Stúhl gerufen werden — to be called before one's Maker
3) (= Lehramt) chair (+gen of, für of, in)4) (= Stuhlgang) bowel movement; (= Kot) stoolStúhl/keinen Stúhl haben — to have had/not to have had a bowel movement
* * *(a movable seat for one person, with a back to it: a table and four chairs.) chair* * *Stuhl1<-[e]s, Stühle>[ʃtu:l, pl ˈ ʃty:lə]m chairelektrischer \Stuhl electric chairauf dem elektrischen \Stuhl in the electric chairder Heilige \Stuhl the Holy See▶ zwischen zwei Stühlen sitzen to have fallen between two stoolsStuhl2<-[e]s, Stühle>[ʃtu:l, pl ˈʃty:lə]* * *der; Stuhl[e]s, Stühle1) chair2) (fig.)sein Stuhl wackelt — his position is threatened or no longer secure
jemandem den Stuhl vor die Tür setzen — kick somebody out; show somebody the door
jemanden vom Stuhl reißen od. jagen/hauen — (ugs.) get somebody excited/take somebody's breath away
das hat mich fast od. bald vom Stuhl gehauen — (ugs.) you could have knocked me down with a feather; s. auch elektrisch 1.
3) (kath. Kirche) seeder Stuhl Petri — the Holy See or See of Rome
4) (Med.) stool5) s. Stuhlgang 1)* * *1. chair;der elektrische Stuhl the electric chair2. fig:jemandem den Stuhl vor die Tür setzen turn sb out; (entlassen) fire sb, give sb the sack (US boot) umg;sich zwischen zwei/alle Stühle setzen fall between two stools/miss every target;zwischen zwei Stühlen sitzen have fallen between two stools;mich hat es fast vom Stuhl gehauen umg I nearly fell over backwards;haut niemand vom Stuhl umg nobody’s going to get excited about that;an jemandes Stuhl sägen umg try to topple sb;an seinem Stuhl kleben umg cling to one’s post3. KATH:der Heilige Stuhl the Holy See* * *der; Stuhl[e]s, Stühle1) chair2) (fig.)sein Stuhl wackelt — his position is threatened or no longer secure
jemandem den Stuhl vor die Tür setzen — kick somebody out; show somebody the door
jemanden vom Stuhl reißen od. jagen/hauen — (ugs.) get somebody excited/take somebody's breath away
das hat mich fast od. bald vom Stuhl gehauen — (ugs.) you could have knocked me down with a feather; s. auch elektrisch 1.
3) (kath. Kirche) seeder Stuhl Petri — the Holy See or See of Rome
4) (Med.) stool5) s. Stuhlgang 1)* * *¨-e (Fäkalien) m.stool (faeces) n. ¨-e m.chair n. -
11 Wurst
f; -, Würste1. GASTR. sausage; Wurst wider Wurst! umg. an eye for an eye, a tooth for a tooth; mit der Wurst nach der Speckseite werfen hum. throw a sprat to catch a mackerel; jetzt geht’s um die Wurst! umg., fig. this is it (now)!; es ist mir ( völlig) Wurst umg., fig. I couldn’t care less, I don’t care, I don’t give a damn; siehe auch Würstchen2. aus Teig etc.: sausage, roll; umg. (Kot) turd; von Hund: auch Pl. dog’s muck, Am. dog poop; zu einer Wurst rollen roll s.th. into a sausage; eine Wurst machen umg. do a poo, Am. have a poop* * *die Wurstsausage* * *Wụrst [vʊrst]f -, -e['vʏrstə] sausage; (= Salami) salami; (= wurstförmiges Gebilde) roll, sausage; (inf = Kot von Hund) dog's mess (inf)mit der Wurst nach der Speckseite or nach dem Schinken werfen (prov) — to cast a sprat to catch a mackerel
* * *((a section of) minced meat seasoned and pushed into a tube of animal gut or a similar material: We had sausages for breakfast; garlic sausage.) sausage* * *<-, Würste>[vʊrst, pl ˈvʏrstə]frote \Wurst smoked Polish sausage2. (Wurstähnliches) sausageeine \Wurst machen (fam) to do a turd, to make a biggie3.das ist mir alles \Wurst! I don't care about any of that!* * *die; Wurst, Würste1) sausage; (StreichWurst) ≈ meat spreades geht um die Wurst — (fig. ugs.) the crunch has come
2) (wurstähnliches Gebilde) rolleine Wurst machen — (fam.) do a big one (child lang.)
3) (ugs.) s. Wurscht* * *1. GASTR sausage;Wurst wider Wurst! umg an eye for an eye, a tooth for a tooth;mit der Wurst nach der Speckseite werfen hum throw a sprat to catch a mackerel;jetzt geht’s um die Wurst! umg, fig this is it (now)!;es ist mir (völlig) Wurst umg, fig I couldn’t care less, I don’t care, I don’t give a damn; → auch Würstchen2. aus Teig etc: sausage, roll; umg (Kot) turd; von Hund: auch pl dog’s muck, US dog poop;zu einer Wurst rollen roll sth into a sausage;* * *die; Wurst, Würste1) sausage; (StreichWurst) ≈ meat spreades geht um die Wurst — (fig. ugs.) the crunch has come
2) (wurstähnliches Gebilde) rolleine Wurst machen — (fam.) do a big one (child lang.)
3) (ugs.) s. Wurscht* * *¨-e f.sausage n. -
12 Trikot
Tri·kot2. Tri·kot <-s, -s> [triʼko:, ʼtrɪko] ntmode shirt, jersey;das Basketballteam tritt in dunklen \Trikots an the basketball team played in dark shirts [or jerseys] [or a dark strip]; -
13 ankotzen
v/t (trennb., hat -ge-) vulg. fig. make s.o. sick; Person: auch Sl. make s.o. (want to) puke* * *ạn|kot|zen ['ankɔ-]vt sepsl = anwidern) to make sick (inf)* * *an|kot·zenvt▪ jdn \ankotzen to make sb [feel] sickdieser schleimige Kerl kotzt mich an! this slimy bloke makes me [feel] sick! [or fam! want to puke* * *transitives Verb (salopp)1) throw up over; puke over (coarse)2) (fig.): (anwidern)* * ** * *transitives Verb (salopp)1) throw up over; puke over (coarse)2) (fig.): (anwidern) -
14 auskotzen
(trennb., hat -ge-) vulg.I v/t throw up, puke (up), hurlII v/refl1. throw up, puke, hurl2. fig. let everything out; sich bei jemandem auskotzen unload (one’s problems) to s.o., have a good moan to s.o.* * *to throw up (ugs.)* * *aus|kot|zen sep (vulg)1. vtto throw up (inf); (fig inf) Wissen to spew out (inf)2. vrto throw up (inf); (fig inf = sich aussprechen) to have a bloody good moan (Brit inf) or a really good gripe (inf)* * *aus|kot·zen(derb)I. vtIII. vr1. (sich übergeben)2. (sich beklagen)* * *auskotzen (trennb, hat -ge-) vulgA. v/t throw up, puke (up), hurlB. v/r1. throw up, puke, hurl2. fig let everything out;sich bei jemandem auskotzen unload (one’s problems) to sb, have a good moan to sb -
15 boykottieren
v/t boycott* * *to boycott; to blackball* * *boy|kot|tie|ren [bOykɔ'tiːrən] ptp boykottiertvtto boycott* * *(to refuse to have any dealings with (a firm, country etc).) boycott* * *boy·kot·tie·ren *[bɔɪkɔˈti:rən]vt▪ etw \boykottieren to boycott sth* * *transitives Verb boycott* * *boykottieren v/t boycott* * *transitives Verb boycott -
16 großkotzig
umg., pej.* * *groß|kot|zig ['groːskɔtsɪç] (pej inf)1. adjswanky (inf)2. advswankily (inf), pretentiously* * *groß·kot·zig* * *1. 2.adverbial boastfully* * *großkotzig umg, pejer ist so großkotzig auch he’s such a show-offB. adv:großkotzig daherreden blow one’s own trumpet* * *1. 2.adverbial boastfully -
17 Häufchen
n umg.2. (kleine Gruppe) handful* * *Häuf|chen ['hɔyfçən]nt -s, - dimsmall heap or pileSee:→ Elend* * *Häuf·chen<-s, ->[ˈhɔyfçən]1. (kleiner Haufen) small pile [or heap[dastehen/aussehen] wie ein \Häufchen Elend [o Unglück] (fam) [to stand there/look] like a picture of misery3.* * *das; Häufchens, Häufchen: [small or little] pile or heapnur noch ein Häufchen Unglück od. Elend sein — (ugs.) be nothing but a small bundle of misery
* * *Häufchen n umg2. (kleine Gruppe) handful3.Elend the picture of misery* * *das; Häufchens, Häufchen: [small or little] pile or heapnur noch ein Häufchen Unglück od. Elend sein — (ugs.) be nothing but a small bundle of misery
* * *- n.small group n.small heap n.small pile n. -
18 Kotflügel
m MOT. mudguard, Am. fender* * *der Kotflügelwing; fender; mudguard; mudgard* * *Kot|flü|gelm (AUT)wing* * *der1) ((American) a wing of a car.) fender2) (any of the corner sections of a motor vehicle: The rear left wing of the car was damaged.) wing* * *Kot·flü·gelm AUTO wing* * *der (Kfz-W.) wing* * ** * *der (Kfz-W.) wing* * *m.fender (US)(car) n.mudguard n.wing (car) n. -
19 Scheiße
Adj. umg.: ich finde dich scheiße I think you’re a bastard* * *die Scheißeshit (vulg.); bullshit (vulg.)* * *Schei|ße ['ʃaisə]f -, no plvulg = Kot) shit (sl), crap (sl); (inf = unangenehme Lage) shit (sl); (inf = Unsinn) shit (sl), crap (sl)(echt) Schéíße sein (inf) — to be bloody awful (Brit inf) or goddamn (inf) awful
das ist doch alles Schéíße (inf) — it's all a bloody mess (Brit inf), it's all shit (sl)
in der Schéíße sitzen (inf) — to be in the shit (sl), to be up shit creek (sl)
Schéíße bauen (inf) — to make a balls-up (Brit sl), to screw up (sl)
See:→ auch Scheiß* * *(an impolite or offensive word for the solid waste material that is passed out of the body.) shit* * *Schei·ße<->[ˈʃaisə]\Scheiße sein, dass... it's a [great] pity [or fam pain] [that]...\Scheiße verbrechen/bauen to make a [complete] mess [or fam cock-up] [of sth]3.* * *[bis zum Hals] in der Scheiße sitzen od. stecken — (fig.) be in the shit (coarse); be up shit creek (coarse)
* * *1. (Kot) shit2. fig (Mist) crap, bullshit; (Schlamassel) bloody (US goddam) mess; (ärgerliche Situation) bloody (US goddam) nuisance;(verdammte) Scheiße! oderso eine Scheiße! bloody hell!, shit! vulg, fuck! vulg;das ist doch Scheiße! it’s godawful (Br bloody awful);in der Scheiße sitzen be in a godawful mess ( oder in the shit);mir steht diese Scheiße bis zum Hals I’ve had it up to here with this bullshit;jemanden aus der Scheiße herausholen get sb out of the shit;Scheiße bauen make a balls-up, US screw up;der Film ist Scheiße the film’s (US movie’s) crap;da kommt die ganze Scheiße wieder hoch now we’re getting the whole bullshit all over again; → auch Scheiß* * *[bis zum Hals] in der Scheiße sitzen od. stecken — (fig.) be in the shit (coarse); be up shit creek (coarse)
-
20 Stuhlgang
m MED. bowel movement; Stuhlgang haben have a bowel movement; harten / weichen Stuhlgang haben have hard / soft stools; einen gutenStuhlgang haben have regular bowel movements (with normal stools)* * *der Stuhlgangdejection; defecation; stool* * *Stuhl|gang [-gaŋ]m no plbowel movementregelmäßig Stúhlgang haben — to have regular bowels
Stúhlgang/keinen Stúhlgang haben — to have had/not to have had a bowel movement
* * *Stuhl·gang\Stuhlgang haben to have a bowel movementkeinen \Stuhlgang haben not to have any bowel movements* * *der; o. Pl1) bowel movement[s]2) (Kot) stool* * *Stuhlgang haben have a bowel movement;harten/weichen Stuhlgang haben have hard/soft stools;einen gutenStuhlgang haben have regular bowel movements (with normal stools)* * *der; o. Pl1) bowel movement[s]2) (Kot) stool* * *m.defecation n.
См. также в других словарях:
kot — kot … Dictionnaire des rimes
Kot — Kot … Deutsch Wörterbuch
kötəkləmə — «Kötəkləmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
kötəklənmə — «Kötəklənmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
kötəkləşmə — «Kötəkləşmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Kot — – med. Fäzes oder Faeces, wohl im 19. Jahrhundert aus dem franz. Adj. fécal als Fäkalien ins Deutsche entlehnt – ist das meist feste, durch den Darm ausgeschiedene Verdauungsprodukt (Ausscheidung, Exkrement) von Menschen und Tieren, bestehend aus … Deutsch Wikipedia
kot — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż I, C. u, Mc. kocie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwierzę domowe o puszystym futerku, długim ogonie, ostrych, wysuwanych pazurach; miauczy, poluje na myszy, inne drobne gryzonie i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Kot — is the surname of a Polish szlachta (nobility) family. Although its literal meaning is cat, the surname origin is probably Polish mediaeval name of a person who starts settling people in a village or in a town. The first mention 13th century.The… … Wikipedia
Kot — Sm (früher auch n.) erw. reg. (11. Jh.), mhd. quāt, kāt n., quōt, kōt m./n., fnhd. auch Kat, Quat, ahd. quāt, kōt n. Stammwort Aus vd. * kwǣda m./n. Kot, Dung , neben dem ae. cwead n., afr. kwād Dung mit unerklärtem Lautunterschied steht ( *… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
kot — kot; kot·wal; kot·wa·lee; leu·kot·ic; si·al·kot; suk·kot; … English syllables
Kot — Kot: Das in mitteld. Lautgestalt gemeinsprachlich gewordene Wort bezeichnete zunächst die Ausscheidung aus dem tierischen und menschlichen Körper. Dann wurde es auch im Sinne von »Dreck, Schmutz« gebräuchlich, beachte die Zusammensetzung… … Das Herkunftswörterbuch