-
1 kot
inutilmente, a vuoto, invano, futile -
2 kot
mace -
3 rri kot
inattivo, inoperoso, disoccupato -
4 shkoj kot
se ne andò bighellonandoDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > shkoj kot
-
5 shpenzoj kot
spendere male; sprecareDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > shpenzoj kot
-
6 waste
[weist] v.,n., adj. -v 1. harxhoj kot, çoj dëm; I won't waste my breath trying to., nuk do të rri të harxhoj frymën kot për të..; a wasted life një jetë e shkuar dëm. 2. gërryen, ha dalngadalë, (sëmundja). 3. rrënoj, shkretoj (vendin). 4. amer. zhrg. qëroj, zhduk, vras. 5. humbet, shkon dëm.● waste not want not prov. kursimi të ruan nga skamja /-n 1. harxhim/shpenzim i kotë; shpërdorim, humbje (kohe); go/run to waste shkon dëm; a waste of manpower shpërdorim i fuqisë punëtore; it's a waste of time/of breath kjo është thjesht humbje kohe; kësaj i thonë të harxhosh frymën kot. 2. mbeturina, hedhurina; plehra; nuclear waste mbeturina radioaktive. 3. vend i shkretë; truall bosh. 4. rrënim, shkretim. 5. konsumim i ngadaltë /-adj 1. i humbur, i çuardëm. 2. i tepërt, i papërdorur. 3.i përdorur, i pistë (ujë). 4. e papunuar, djerrë (tokë). 5. i shkretë, i braktisur (vend).● wastebasket [weistbæskit] n. kosh plehrash/letrash● wastebin ['weistbin] n 1. kosh plehrash/letrash. 2. kovë për mbeturinat (në kuzhinë)● waste disposal unit [weist di'spëuzël 'ju:nit] n. makinë grirëse plehrash● wasteful ['weistful] adj 1. prishës, shkapërdar, dorëshpuar (njeri). 2. ek. joekonomik, jorentabël● wasteful expenditure ['weistful ik'spenditshë:, ek-] n. ek. shpenzime të kota● wasteful habits ['weistful 'hæbits] n. shkapërderdhje; natyrë prishëse● wastefully ['weistfuli] adv. me shkapërderdhje, pa kursim, pa e vrarë mendjen● wastepaper ['weistpeipë:] n. letra të hedhura● wastepaper basket ['weistpeipë: 'ba:skit] n. kosh plehrash/letrash/mbeturinash● waste pipe [weist paip] n. qyngj ujërash të zeza* * *i papunuar; harxhoj; mbeturina -
7 song
[song] n 1. këngë; give us a song na këndo diçka. 2. fig. hiçgjë, çikërrimë; I bought it for a song e bleva për një copë bukë/fare lirë/gati falas.● song and dance amer., zhrg. a). justifikim; she gave him the same old song and dance ajo i përsëriti të njëjtin justifikim bajat; b). zhurmë, poterë; he made a great song and dance about... bëri shumë zhurmë për punën e...● songbird ['songbë:d] n. zog këngëtar● songbook ['songbuk] n. libër/përmbledhje këngësh● song hit ['song hit] n. këngë e suksesshme● Song of Solomon, Song of Songs ['song ëv 'solëmën, song ëv songs] n., hist. Këngë e mbretit Solomon (libër i veçant i Biblës)● song writer ['song 'raitë:(r)] n. autor këngësh (poet, kompozitor); këngëtar-autor● songster ['songstë:] n 1. këngëtar. 2.autor këngësh. 3. zog këngëtar● songstress ['songstris] n. këngëtare● for a song [fo: ë song] shumë lirë, gati falas, për një copë buke, fare xhaba, fare lirë, badiava. ( BADIHAVA ndajf. bised. 1. Falas. Merrte ( jepte) badihava. Hante badihava. Punonte badihava. 2. Shumë lirë, gati falas. E bleu ( e shiti) badihava. 3. fig. Pa dobi, kot së koti, kot; pa e marrë me gjithë mend dhe pa ndier përgjegjësi; në erë, në tym. Fliste ( bluante) badihava. Dëgjonte badihava. 4. përd. mb. Që kushton shumë lirë; që jepet falas ose pothuaj falas. Mall ( plaçkë) badihava.)* * *këngë -
8 wasted
['weistid] adj 1. i tretur, i ligur, kockë e lëkurë. 2. i fishkur, i rrëgjuar* * *harzhuar kot; iken kot -
9 worry
['wori/'wari/'wëri] n.,v. -n. shqetësim, merak; hall, telash; what a worry it all is! është hall i madh vërtet!; little worries shqetësime të vogla; money worries vështërsi (ngushticë) për para; the worries of life hallet e jetës; to begin to worry më hyn brenga; he has always been a worry to his family ai përherë i ka hapur telashe familjes; what a worry that child is! sa hall e kam atë fëmijë!, hall i madh me këtë fëmijë!; what is your worry? ç'hall ke?- v 1.shqetësohem, merakosem, jam në hall, kam merak; i hap telashe (dikujt); don't (you) worry! mos u mërzit!; mos e prish gjakun; ç'ke ti!; don't worry about her! mos u merakos për të! I should worry! iron. nuk më ha shumë meraku për këtë punë! 2. shqetësoj, merakos, mërzit (dikë); don't worry him! mos e mërzit (atë)!; lëre rehat atë (atë)!; Don't worry your head about him! mos e çaj kokën për të!; to worry about nothing mërzitem kot; don't you worry about me ( over me)! mos ma ki merakun (hallin)!; mos ki merak për mua!; it's nothing to worry about s'ka gjë për t'u mërzitur; what's the use of worrying? pse mërzitesh kot?;● ia dal në krye; we'll worry along something do ta ndreqim dosido.● (qeni) kafshon ( at); he worries me to death ai pa ma ha shpirtin; She is worrying herself to death ajo po sëmuret nga meraku. Something is worrying him ai se ç'ka një shqetësim. 3. (qeni) luan, kap me dhëmbë (kockën, topin); ngacmon (delet); worry the loose tooth with one's tongue ngacmoj me gjuhë dhëmbin që luan.● worry along ['worid ë'long] a) rri në merak; b) bej si bëj● worry out ['worid aut] sjell e përsjell (një problem)● worry beads ['worid bi:dz] n.pl. rruzare për qetësim (RRUZARE f. sh. fet. vjet. 1. Varg me rruaza që kaloheshin me gishta duke thënë lutjen (te katolikët). Kokrrat e rruzares. Me rruzare në dorë. 2. Lutje që thuhej duke i numëruar një nga një kokrrat e këtij vargu (te katolikët). Thonin rruzaren.)● worrier ['worië:] n. njeri që merakoset shpejt* * *shqetsim; shqetësoj -
10 inutilmente
avv. kot, më kot, pa dobi.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > inutilmente
-
11 invano
avv. kot më kot. -
12 abracadabra
[æbrëkë'dæbrë] n. 1. formulë magjike. 2. gjuhë pa kuptim, e folur kot më kot -
13 adrift
● be all adrift flas kot më kot, flas përçart● come adrift a) shkëputet (teli etj); b) dështon (plani)● go adrift e merr rryma (varkën)● turn sb adrift nxjerr dike në rrugë të madhe -
14 cot
cot II [kot] n 1. krevat fëmijësh. 2. shtrat portativ -
15 for a song
[fo: ë song] shumë lirë, gati falas, për një copë buke, fare xhaba, fare lirë, badiava. ( BADIHAVA ndajf. bised. 1. Falas. Merrte ( jepte) badihava. Hante badihava. Punonte badihava. 2. Shumë lirë, gati falas. E bleu ( e shiti) badihava. 3. fig. Pa dobi, kot së koti, kot; pa e marrë me gjithë mend dhe pa ndier përgjegjësi; në erë, në tym. Fliste ( bluante) badihava. Dëgjonte badihava. 4. përd. mb. Që kushton shumë lirë; që jepet falas ose pothuaj falas. Mall ( plaçkë) badihava.)● I bought it for a song e bleva për një copë bukë/fare lirë/gati falas● buy something for a song ( for a mere song, for an old) blej diçka për pesë para (badiava); blej falë diçka -
16 it's a waste of time
it's a waste of time/of breath [weist] kjo është thjesht humbje kohe; kësaj i thonë të harxhosh frymën kotI won't waste my breath trying to.. nuk do të rri të harxhoj frymën kot për të.. -
17 vain
[vein] adj 1. i kotë; pavlerë; padobi; bosh; in vain më kot; vain words fjalë boshe. 2. fig. i fryrë, mendjemadh; mendjelehtë, bosh (njeri) (Positive vain, Comparative vainer, Superlative vainest)● vainglory [vein'glo:ri] n. fryrje, mburrje, kotësi● vainglorious [vein'glo:riës] adj. mendjemadh, i fryrë -
18 vainly
['veinli] adv 1. më kot. 2. me mburrje, me fryrje● vain [vein] adj 1. i kotë; pavlerë; padobi; bosh; in vain më kot; vain words fjalë boshe. 2. fig. i fryrë, mendjemadh; mendjelehtë, bosh (njeri) (Positive vain, Comparative vainer, Superlative vainest)● vainglory [vein'glo:ri] n. fryrje, mburrje, kotësi● vainglorious [vein'glo:riës] adj. mendjemadh, i fryrë -
19 carry
['keri, 'kæri] v.,n. -v 1. mbart, transportoj; mbaj; carry sth in one's head mbaj diçka në mendje. 2. mbaj (që të mos bjerë); columns that carry the roof kolonat që mbajnë çatinë. 3. mbaj veten, mbahem; she carries herself badly ajo nuk mbahet mirë. 4. mbaj me vete, kam; carry firearms mbaj armë zjarri. 5. sjell, ka si pasojë; power carries responsibility with it pushteti ka edhe përgjegjësinë me vete. 6. çoj, shpie, e vazhdoj; carry a joke too far shkoj shumë larg, e zgjas shumë shakanë. 7. pushtoj (edhe fig.); carry one's audience i bëj për vete dëgjuesit; carry one's point i bind të tjerët. 8. mbuloj një distance, arrij; this rifle will carry one kilometre kjo pushkë qëllon/ha deri në një kilometer larg. 9. mbaj, kam (në ruajtje, për shitje). 10. përmban, ka (gazeta). 11. mat. mbart, zhvendos (një shifër). 12. e mbaj (pijen),● carry everything before one kam sukses të plotë, më shkon mbarë; carry the ball marr drejtimin (e punëve), e marr në dorë vetë; carry the day dal fitimtar, korrfitore.-n 1. largësi, distance. 2. rreze e qitjes. 3. mbartje● carry away ['keri ë'wei] a) merr me vete; përlan (stuhia); b) e humbas torruan/kontrollin; c) entuziazmohem● carry back to ['keri bæk tu] më kujton, me shpie (me mend)● carry forward ['keri 'fo:wë:d] a) përparoj; b) fin. bart, kaloj në kolonën/faqen pasardhëse (shifrat)● carry off ['keri of] a) fitoj (çmim); b) ia dal në krye● carry on ['keri on] a) bëj (një punë); b) drejtoj (një biznes); c) vazhdoj, eci më tej; d) bëj/sillem si i marrë (në festë)● carry out ['keri aut] kryej; bëj; zbatoj● carry over ['keri 'ouvë:] a) më mbetet, tepron; b) shtyj, lë për më vonë; vazhdoj, zgjas● carry-over ['kæri'ouvë:] n. pjesë e mbetur● carry through ['keri thru:] a) kryej; bëj; zbatoj; b) shpëtoj (nga belaja); c) i jap kurajë● carryall ['kærio:l] n 1. kaloshinë; karrocë me një kalë. 2. knd. sajë, slitë. 3. amer. depo vjetërsirash; musandër; dollap● carry cot ['keri kot] n. djep● carry change ['keri çeinxh] n. fin. kamatë● carrying-on ['kæriingon] n. gj.fol. 1. poterë, shamatë. 2. sjellje e pahijshme. 3. vazhdim (i punës)* * *mbaj -
20 jam
jam I [xhæm] v.,n. -v 1. bllokoj. 2. pengoj. 3. ngec. 4. zhurmoj, i bëj zhurmë (një radiostacioni), bllokoj; streets jammed with cars rrugë të zëna nga makinat; the telephone lines are jammed linjat telefonike janë të zëna; jam one's brakes on frenoj papritmas. 5. fus me force; rras; ngjesh; jam one's hat on one's head ngjesh kapelën në kokë; he jammed his finger in the door i zuri gishtin dera. 3. ngec, bllokohet (një mekanizëm)-n 1. bllokim (trafiku); lëmsh (makinash); turmë (njerëzish). 2. gjendje e vështirë; telash; pisk; be in/get into a jam e kam pisk, gjej belanë; get sb out of jam nxjerr nga belaja dikëjam II [xhæm] n. reçel; marmelatë● you want jam on it! shumë kërkon! s'ke të ngopur!● that's money for jam! të (e) paguajmë për të ndenjur kot● jam-packed ['xhæmpækt] adj. gj.fol. i mbushur dinga, i ngjeshur fort● jam session ['xhæm'seshën] n. koncert me improvizime xhaz* * *shtyp; ngjesh; ngecje; reçel
См. также в других словарях:
kot — kot … Dictionnaire des rimes
Kot — Kot … Deutsch Wörterbuch
kötəkləmə — «Kötəkləmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
kötəklənmə — «Kötəklənmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
kötəkləşmə — «Kötəkləşmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Kot — – med. Fäzes oder Faeces, wohl im 19. Jahrhundert aus dem franz. Adj. fécal als Fäkalien ins Deutsche entlehnt – ist das meist feste, durch den Darm ausgeschiedene Verdauungsprodukt (Ausscheidung, Exkrement) von Menschen und Tieren, bestehend aus … Deutsch Wikipedia
kot — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż I, C. u, Mc. kocie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwierzę domowe o puszystym futerku, długim ogonie, ostrych, wysuwanych pazurach; miauczy, poluje na myszy, inne drobne gryzonie i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Kot — is the surname of a Polish szlachta (nobility) family. Although its literal meaning is cat, the surname origin is probably Polish mediaeval name of a person who starts settling people in a village or in a town. The first mention 13th century.The… … Wikipedia
Kot — Sm (früher auch n.) erw. reg. (11. Jh.), mhd. quāt, kāt n., quōt, kōt m./n., fnhd. auch Kat, Quat, ahd. quāt, kōt n. Stammwort Aus vd. * kwǣda m./n. Kot, Dung , neben dem ae. cwead n., afr. kwād Dung mit unerklärtem Lautunterschied steht ( *… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
kot — kot; kot·wal; kot·wa·lee; leu·kot·ic; si·al·kot; suk·kot; … English syllables
Kot — Kot: Das in mitteld. Lautgestalt gemeinsprachlich gewordene Wort bezeichnete zunächst die Ausscheidung aus dem tierischen und menschlichen Körper. Dann wurde es auch im Sinne von »Dreck, Schmutz« gebräuchlich, beachte die Zusammensetzung… … Das Herkunftswörterbuch