-
1 korzyś|ć
f (G pl korzyści) 1. (pożytek) benefit- korzyści płynące z czegoś the benefits of sth- przynieść komuś/czemuś korzyść to benefit sb/sth- wyjść komuś na korzyść to work to sb’s advantage a. benefit- wyciągnąć z czegoś korzyść dla siebie to benefit from sth- jaką będę miał z tego korzyść? what do I get out of it?- być z korzyścią dla kogoś/czegoś to be of benefit to sb/sth- abdykować na czyjąś korzyść to abdicate in favour of sb- zasądzić całą sumę na czyjąś korzyść to award the entire sum to sb- ograniczyć coś na korzyść czegoś to reduce sth in favour of sth- świadczyć a. przemawiać na czyjąś korzyść to reflect well on a. speak well of sb- porównanie wypadło na naszą korzyść the comparison worked to our advantage- argumenty przemawiające na korzyść tej hipotezy arguments in support of the hypothesis- zmienić się na korzyść [osoba] to change for the better2. (zysk) profit, benefit- czerpać korzyści z czegoś to profit a. benefit from sth- odnosić korzyści materialne z czegoś to profit from sth, to derive material benefit a. gain from sth- przynosić duże korzyści to be very profitable- interes nie przynosi spodziewanych korzyści the business is not as profitable as expected- sprzedać coś z korzyścią to sell sth at a profitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > korzyś|ć
-
2 korzyść
- ci; -ci; gen pl -ci; fna czyjąś korzyść — to sb's advantage, in sb's favour (BRIT) lub favor (US)
zmienić się ( perf) na korzyść — to change for the better
ciągnąć korzyści z korzyść — +gen to reap profit from
* * *f.(= pożytek) advantage, benefit; (= zysk) profit; korzyści materialne financial profits; czerpać l. ciągnąć l. odnosić korzyści z czegoś reap profit from sth, benefit from sth; przynosić korzyści be beneficial; ( materialne) bring profit; na czyjąś korzyść to sb's advantage, in sb's favor; zmienić się na korzyść change for the better; korzyści z używania dobrej encyklopedii są bardzo liczne the benefits l. advantages of using a good encyclopedia are numerous.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > korzyść
-
3 kokos
сущ.• кокос* * *♂, Р. \kokosu 1. кокосовая пальма;2. кокосовый орех; 3. \kokosу мн. перен. разг. выгодное (прибыльное) дело, золотое дно; ● robić \kokosy разг. зашибать деньгу+1. palma kokosowa 2. orzech kokosowy 3. dochody, zyski, korzyści
* * *м, Р kokosu1) коко́совая па́льма2) коко́совый оре́х3) kokosy мн, перен., разг. вы́годное (при́быльное) де́ло, золото́е дно•Syn:palma kokosowa 1), orzech kokosowy 2), dochody, zyski, korzyści 3) -
4 czerpać
(-pię, -piesz); vt( wodę) to draw; (korzyści, przyjemność) to derive, to draw* * *ipf.1. ( nabierać płyn lub coś sypkiego) draw ( sth), scoop ( sth) up, scoop ( sth) out ( skądś from sth).2. przen. (= uzyskiwać) derive ( sth) ( skądś from sth); czerpać zadowolenie z pracy derive pleasure from work.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czerpać
-
5 doraźny
adj(cel, korzyść) short-term; ( środek) temporary; (prawo, sąd, kara) summarydoraźna pomoc — relief; ( pierwsza pomoc) first aid
* * *a.(= najbliższy, natychmiastowy) immediate; (= krótkoterminowy) short-term; ( w sytuacji zagrożenia) emergency; prawn. summary; doraźne korzyści immediate profits; doraźne naprawy emergency repairs; doraźny cel immediate goal; udzielić pomocy doraźnej give emergency first aid; leczenie doraźne emergency treatment; prawo doraźne summary justice; sąd doraźny summary court; (= sąd wojenny) court martial.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doraźny
-
6 handlowy
adjtrade (attr)szkoła handlowa — business school lub college
izba handlowa — chamber of commerce lub trade
* * *a.trade, commercial; bank handlowy merchant bank; centrum handlowe (shopping) mall, shopping center; dzielnica handlowa shopping precinct; korzyści handlowe trade profits; marynarka handlowa żegl. merchant marine, shipping; nazwa handlowa trade name; prawo handlowe commercial law; port handlowy żegl. commercial port; spółka handlowa (trading/commercial) partnership; statek handlowy merchant ship; szkoła handlowa business school/college; tajemnica handlowa trade secret; znak handlowy (zastrzeżony) (registered) trademark.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > handlowy
-
7 materialny
adj(świat, kultura) material; (środki, sytuacja) financial* * *a.1. (= fizyczny, konkretny) material; kultura materialna material culture.2. (= finansowy) material; pomoc materialna material help; korzyści materialne material gains; od strony materialnej on the financial side.3. prawn. substantive; prawo materialne substantive law.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > materialny
-
8 niekorzystny
adjunfavourable (BRIT), unfavorable (US), disadvantageous* * *a.1. (= nieprzynoszący korzyści) unprofitable.2. (= niepomyślny) unfavorable, Br. unfavourable; niekorzystne warunki adverse conditions; być w niekorzystnej sytuacji be at a disadvantage; zrobić na kimś niekorzystne wrażenie fail to impress sb.3. (= niepochlebny) disadvantageous ( dla kogoś for sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niekorzystny
-
9 nieopłacalny
adj* * *a.1. (= nierentowny) unprofitable.2. (= niewspółmierny do korzyści) unremunerative; ( wysiłek) unrewarding.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieopłacalny
-
10 nieproduktywny
a.1. (= niewydajny) unproductive.2. (= nieprzynoszący korzyści) unprofitable; (np. gadanina) empty.3. jęz. unproductive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieproduktywny
-
11 obopólny
adj* * *a.mutual; obopólny zysk mutual gain; obopólna korzyść mutual benefit; dla obopólnej korzyści to the mutual advantage; za obopólną zgodą by mutual agreement l. consent.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obopólny
-
12 procentować
to pay dividends, to bear lub yield interest; (przen) to pay (dividends)* * *ipf.(= przynosić odsetki) bear l. yield interest, pay dividends; przen. (= przynosić korzyści) pay (dividends).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > procentować
-
13 przynieść
* * *pf.1. (= dostarczyć) bring; mówić, co ślina na język przyniesie blabber; co cię tu przyniosło? what brought you here?; diabli go przynieśli what is he doing here?2. (= przemieścić) (zapach, dźwięk) bring, carry.3. (= spowodować) (suszę, ulewę, ulgę, skutek, zmiany) bring (about); przynosić więcej szkody niż pożytku bring more harm than good; przynosić wstyd komuś/czemuś be a disgrace to sb/sth.4. (= poinformować, donieść) (sprawozdanie, opis, recenzje) carry.5. (= dać korzyści materialne) bring in, generate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przynieść
-
14 żłób
* * *mi-o- Gen. -u1. (= koryto) trough, manger, crib.2. pot. (= źródło korzyści) trough; dorwać się do żłobu get one's snout in the trough; odsunąć kogoś od żłobu kick sb out of power.3. (= zagłębienie, jar) gully, trough.mp-o- Gen. -a pl. -y pot. (= głupi, nieokrzesany człowiek) blockhead.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żłób
-
15 korzyść
сущ.• барыш• бенефис• благо• благодеяние• выгода• выигрыш• доход• заработок• интерес• корысть• перевес• плюс• польза• превосходство• преимущество• преобладание• прибыль• привилегия* * *1) (pożytek) польза2) korzyść (zysk) корысть (выгода)chciwość, interesowność корысть (корыстолюбие)* * *korzyś|ć♀ польза; выгода;na czyjąś \korzyść а) в пользу кого-л.; б) с пользой для кого-л.;z \korzyśćcią dla
sprawy ☼ пользой для дела;ciągnąc \korzyśćci z czegoś извлекать выгоду из чего-л.;zmienić się na \korzyść измениться к лучшему
+ pożytek, zysk* * *жпо́льза; вы́годаna czyjąś korzyść — 1) в по́льзу кого́-л.; 2) с по́льзой для кого́-л.
z korzyścią dla sprawy — с по́льзой для де́ла
ciągnąć korzyści z czegoś — извлека́ть вы́году из чего́-л.
zmienić się na korzyść — измени́ться к лу́чшему
Syn: -
16 abnegacj|a
f sgt 1. książk. (niedbanie o swój wygląd) slovenliness, self-neglect- po śmierci męża popadła w skrajną abnegację after her husband’s death, she began to seriously neglect herself2. przest. (wyrzeczenie się korzyści, wygód) abnegation książk.; self-denialThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > abnegacj|a
-
17 beneficj|ant
a. beneficjent m 1. (osoba czerpiąca korzyści) beneficiary- beneficjanci fundacji the beneficiaries of the fund- beneficjanci konfliktu zbrojnego those benefiting from the armed conflict2. (artysta) an artist in whose honour a benefit is held 3. Hist., Relig. beneficiaryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > beneficj|ant
-
18 bilans|ować
impf Ⅰ vt 1. Ekon., Fin., Księg. to balance [rachunki, księgi, budżet] ⇒ zbilansować 2. książk., przen. (porównywać) to assess- bilansować osiągnięcia i porażki to sum up one’s a. take stock of one’s achievements and failures ⇒ zbilansowaćⅡ bilansować się [rachunki, księgi, budżet] to balance- korzyści bilansują się z kosztami/ryzykiem the benefits balance out the costs/risks ⇒ zbilansować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bilans|ować
-
19 bonanz|a
f 1. (żyła złota) bonanza 2. pot., przen. (źródło korzyści) bonanzaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bonanz|a
-
20 ciągn|ąć
impf Ⅰ vt 1. (przesuwać, wlec) to drag, to pull [osobę, zwierzę]; to draw, to pull [wóz, wagon]; to tow [przyczepę]- ciągnąć kogoś za rękę to drag sb (along) by the hand- ciągnąć kogoś za nogi to drag sb by the legs- ciągnąć kogoś za płaszcz to pull sb by the coat- ciągnąć coś po ziemi to drag sth along the ground- ciągnąć zabawkę na sznurku to pull a toy along on a string- ciągnąć palcem po czymś to draw one’s finger along sth- sanie ciągnięte przez dwa konie a sleigh drawn by two horses ⇒ pociągnąć12. (zabierać kogoś ze sobą) to drag [sb] along- ciągnąć kogoś do kina to drag sb along to the cinema- ciągnął rodzinę ze sobą he dragged his family along with him- ciągnąć kogoś na wódkę to drag sb off for a drink3. (prowadzić, wieść) to carry out [pracę]; to carry on [naukę]; to run, to carry on [gospodarstwo]- on ledwo ciągniepot. he just gets by- ciągnęła życie samotnie she led a solitary life4. (wydobywać, wybierać) to draw- ciągnąć wodę ze studni to draw water from a well- ciągnąć sieci z jeziora to draw in (fishing) nets from a lake5. (wchłaniać) to drink, to sip [napój, herbatę]; to consume [elektryczność]- ciągnąć lemoniadę przez słomkę to drink a. suck lemonade through a straw- rośliny ciągną pożywienie z ziemi plants draw sustenance from the earth- ciągnąć dym z fajki/papierosa to draw on a pipe/cigarette6. (przyciągać) to draw- magnes ciągnie metale a magnet attracts metals- ciężki plecak ciągnął ją do tyłu her heavy rucksack pulled her backwards- wir rzeki ciągnął go na dno the river eddy was sucking him under7. (pociągać, wabić) [lektura, sport] to draw- ciągnie ją scena/estrada/cyrk she’s drawn to the theatre/stage/circus- ciągnęło go do alkoholu he was drawn to alcohol- papierosy nigdy mnie nie ciągnęły I was never interested in a. drawn to smoking- ciągnie go złe towarzystwo he’s drawn to bad company- nie ciągnnie mnie tam I’ve no desire to go there8. (szarpać, targać) to pull, to tug [osobę]- ciągnąć kogoś za rękaw/włosy to pull sb’s sleeve/hair- ciągnąć psa za ogon to pull a dog’s tail- ciągnąć gwóźdź obcęgami to pull at a nail with pliers9. (rozciągać) to draw out, to stretch (out) [sznur, gumę] 10. (przedłużać) to carry on, to continue [przedstawienie, roboty, poszukiwanie]- ciągnąć dalej opowiadanie to carry on with a story- nie chciałem ciągnąć rozmowy I didn’t want to prolong the conversation- nie ma sensu ciągnąć tego tematu there’s no point in drawing a. dragging the issue out ⇒ pociągnąć111. (uzyskiwać) to derive [zyski, korzyści, dochody] (z czegoś from sth) ⇒ wyciągnąć 12. (zakładać) to run, to lay [kabel, linię kolejową]; (budować) to run (up), to build [mur, ścianę, komin] 13. Techn. to draw [drut] 14. Górn. to haul [materiały, urobek] Ⅱ vi 1. (wiać, dmuchać) z ogrodu ciągnęła woń róż the scent of roses wafted in from the garden- chłód ciągnie od morza there’s a cool breeze in off the sea- od rzeki ciągnęło chłodem there was a cool breeze off the river- piec dobrze/źle ciągnie the chimney draws well/doesn’t draw well- ależ tu ciągnie it’s so draughty in here2. (przemieszczać się) to head- wojska ciągnęły na północ the troops have headed a. pushed north- szosami ciągnęły tłumy uchodźców crowds of refugees were moving along the roads- ranny łoś ciągnął w las the wounded elk headed off a. made off into the forest3. (nadchodzić) [burza, chmury] to draw near, to near 4. (być amatorem) ciągnąć do czegoś to be drawn to [sportu, lekkiego życia] 5. (mówić dalej) to continue, to go on- czy mogę ciągnąć dalej? may I continue?6. pot. (jechać) [samochód] to do pot.- ciągnąć setką to be doing a hundredⅢ ciągnąć się 1. (zajmować obszar) [las, pustynia, droga] to stretch (out)- ciągnąć się kilometrami to stretch for miles- ciągnąć się w nieskończoność to stretch into infinity- kolejka ciągnie się do końca budynku the queue goes right to the end of the building- korek ciągnie się do skrzyżowania the traffic jam goes up to the roundabout- droga ciągnie się aż do jeziora the road goes all the way to the lake2. (wlec się) to trail- ciągnąć się z tyłu to trail behind- pociąg z sapaniem ciągnął się pod górę the train chugged its way uphill3. (szarpać jeden drugiego) to pull one another- ciągnąć się za włosy to pull each other’s hair4. (trwać długo) [spotkanie, film] to drag on; [dzień, wieczór] to wear on- ciągnąć się bez końca to go on forever- dyskusja ciągnęła się w nieskończoność the discussion dragged on and on- obiad ciągnął się w milczeniu dinner dragged on in silence- proces ciągnął się przez kilka lat the trial dragged on for several years5. (unosić się) [chmura, dym, kurz] to drift; [zapach] to waft- ta sprawa będzie się jeszcze długo za nim ciągnęła the affair will hang over him for a long time to come6. (być wleczonym) to trail- ciągnąć się za kimś to trail behind sb- pasek od płaszcza ciągnął się za nim po ziemi his coat belt was trailing on the ground behind him7. (być ciągliwym) [substancja] to be stringy; [cukierek] to be chewy- ciągnący się klej thick glue■ ciągnąć losy a. węzełki to draw lots- ciągnąć ton a. nutę to hold a note- ciągnąć weksel Handl. to draw a bill- ciągnąć w swoją stronę to look after one’s own interests- nie dojdą do porozumienia, bo każdy ciągnie w swoją stronę they won’t reach an agreement because they’re pulling in different directions- mówią, że działają dla dobra ogółu, ale wiadomo, że każdy ciągnie w swoją stronę they say they’re acting for the good of society, but everyone knows they’re all just looking after number one- ciągnąć kogoś za język to draw sb (out)- ciągnąć kogoś za uszy to pull sb through- ciągnąć za sobą nogi to shamble (along)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciągn|ąć
См. также в других словарях:
korzyść — ż V, DCMs. korzyśćści; lm MD. korzyśćści «pożytek, zysk» Korzyści materialne, finansowe, moralne. Ciągnąć z czegoś korzyści. Dawać, przynosić korzyści. Mieć z czegoś korzyści. Czerpać z czegoś korzyści. Korzyść dla ogółu. Pracować z korzyścią d … Słownik języka polskiego
sprzedać — dk I, sprzedaćam, sprzedaćasz, sprzedaćają, sprzedaćaj, sprzedaćał, sprzedaćany sprzedawać ndk IX, sprzedaćdaję, sprzedaćdajesz, sprzedaćwaj, sprzedaćwał, sprzedaćwany 1. «odstąpić komuś coś za pieniądze, zrzec się prawa własności do czegoś,… … Słownik języka polskiego
korzyść — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, lm M. korzyśćści {{/stl 8}}{{stl 7}} zysk, pożytek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Znaczna, mała korzyść. Korzyści materialne, moralne. Chęć korzyści. Czysta korzyść. Szukać korzyści. Korzyść płynie z czegoś. Sprzedać coś z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciągnąć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IVa, ciągnąćnę, ciągnąćnie, ciągnąćnij, ciągnąćnął, ciągnąćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować przemieszczanie się czegoś stawiającego opór; wlec, przeciągać, prowadzić :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
interes — m IV, D. u, Ms. interessie; lm M. y 1. «sprawa; omówienie sprawy» Pilny, ważny interes. Załatwić, mieć do załatwienia jakiś interes. Nie wtrącaj się, nie twój interes! ◊ pot. Ładny interes «wyrażenie emocjonalne używane wtedy, kiedy coś się nam… … Słownik języka polskiego
sprostytuować — dk IV, sprostytuowaćtuuję, sprostytuowaćtuujesz, sprostytuowaćtuuj, sprostytuowaćował, sprostytuowaćowany rzad. «uczynić prostytutką, doprowadzić do prostytucji» przen. «sprowadzić do niskiego poziomu moralnego, zwykle dla jakichś korzyści,… … Słownik języka polskiego
zaprzedać — dk I, zaprzedaćdam, zaprzedaćdasz, zaprzedaćdają, zaprzedaćdaj, zaprzedaćdał, zaprzedaćdany zaprzedawać ndk IX, zaprzedaćdaję, zaprzedaćdajesz, zaprzedaćwaj, zaprzedaćwał, zaprzedaćwany, daw. «zdradzić dla własnych korzyści» Zaprzedać ojczyznę.… … Słownik języka polskiego
zmaterializować — dk IV, zmaterializowaćzuję, zmaterializowaćzujesz, zmaterializowaćzuj, zmaterializowaćował, zmaterializowaćowany 1. «uczynić materialnym, konkretnym, postrzegalnym zmysłami; ucieleśnić» Zmaterializować jakiś projekt, pomysł. 2. pot. «sprawić, że… … Słownik języka polskiego
dyżurny — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, dyżurnyni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pełniący dyżur : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dyżurny sierżant z posterunku policji. Lekarz dyżurny. Dyżurny pracownik wodociągów. Oficer dyżurny … Langenscheidt Polski wyjaśnień
siedzieć na dwóch stołkach — {{/stl 13}}{{stl 7}} być dwulicowym, prowadzić grę na dwa fronty, czerpiąc z tego zyski, korzyści : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obok rozliczeń tych, którzy złamali zasady moralno etyczne dla własnych korzyści, trzeba zwrócić uwagę na tych, którzy dziś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyzyskiwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, wyzyskiwaćkuję, wyzyskiwaćkuje, wyzyskiwaćany {{/stl 8}}– wyzyskać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, wyzyskiwaćam, wyzyskiwaća, wyzyskiwaćają, wyzyskiwaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień