Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

koniec

  • 61 foot

    [fut]
    plural - feet; noun
    1) (the part of the leg on which a person or animal stands or walks: My feet are very sore from walking so far.) noha
    2) (the lower part of anything: at the foot of the hill.) päta
    3) ((plural often foot; often abbreviated to ft when written) a measure of length equal to twelve inches (30.48 cm): He is five feet/foot six inches tall; a four-foot wall.) stopa
    - football
    - foothill
    - foothold
    - footlight
    - footman
    - footmark
    - footnote
    - footpath
    - footprint
    - footsore
    - footstep
    - footwear
    - follow in someone's footsteps
    - foot the bill
    - on foot
    - put one's foot down
    - put one's foot in it
    * * *
    • zatancovat
    • základ
    • zaplatit
    • šliapat
    • spodok
    • stopa
    • stopa (30,5 cm)
    • spodná cast
    • úpätie
    • uhradit
    • priesecník
    • íst
    • chodidlo
    • chôdza
    • podklad
    • pechota
    • podložie
    • päta
    • pätka
    • krok
    • kopnút
    • koniec
    • krácat
    • nakopnút
    • opatrit novým chodidlom
    • noha

    English-Slovak dictionary > foot

  • 62 hard as nails

    • zdravý ako buk
    • urýchlit koniec
    • nemilosrdný

    English-Slovak dictionary > hard as nails

  • 63 in the long run

    (in the end: We thought we would save money, but in the long run our spending was about the same as usual.) nakoniec
    * * *
    • predsa len
    • koniec koncov
    • nakoniec
    • napokon

    English-Slovak dictionary > in the long run

  • 64 latter end

    • smrt
    • koniec

    English-Slovak dictionary > latter end

  • 65 lock-up

    • zablokovanie
    • zatváracia hodina
    • prechodné väzenie
    • árešt
    • basa
    • koniec
    • mrtvy kapitál

    English-Slovak dictionary > lock-up

  • 66 nib

    [nib]
    ((also pen-nib) the pointed, metal part of a fountain-pen or other pen from which the ink flows.) hrot (plniaceho pera)
    - - nibbed
    * * *
    • uzol
    • výstupok
    • zobák
    • hrot
    • hrot písacieho pera
    • pierko
    • pero
    • koniec

    English-Slovak dictionary > nib

  • 67 nip

    [nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb
    1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) poštípať; uhryznúť
    2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) odštiknúť
    3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) štípať
    4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) (od)skočiť si
    5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) spáliť
    2. noun
    1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) poštípanie, uhryznutie
    2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) chlad
    3) (a small drink, especially of spirits.) hlt; pohárik
    - nip something in the bud
    - nip in the bud
    * * *
    • úštipok
    • uštipnutie
    • vziat
    • vypit si
    • zahatit
    • zamedzit
    • zlisovat
    • zatknút
    • zbalit
    • zaštípat
    • zlodej
    • zobrat
    • zvierat
    • spálit
    • sarkazmus
    • slza
    • skocit
    • štípat
    • štiplavost
    • stlacit
    • srkat
    • stisnutie
    • srknutie
    • stlacenie
    • tlacit
    • uhryznutie
    • tisnút
    • urezat koniec
    • upíjat
    • ukradnút
    • prerušit
    • prefúknut
    • prištiknút
    • glg
    • hlt
    • dúšok
    • hrýzt
    • jedovatá poznámka
    • chytat
    • chlad
    • ostro napomenút
    • oziabanie
    • ostrý vtip
    • pálit
    • ostrá chut
    • poštípat
    • potiahnut
    • pokúsat
    • lízat
    • liznutie
    • kúsok
    • mrazík

    English-Slovak dictionary > nip

  • 68 nose

    [nəuz] 1. noun
    1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nos
    2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) čuch
    3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) nos, predok
    2. verb
    1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) opatrne sa plaviť
    2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) čmuchať, hľadať
    - - nosed
    - nosey
    - nosy
    - nosily
    - nosiness
    - nose-bag
    - nosedive
    - nose job
    3. verb
    (to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.) letieť strmhlav dolu
    - lead by the nose
    - nose out
    - pay through the nose
    - turn up one's nose at
    - under a person's very nose
    - under very nose
    - under a person's nose
    - under nose
    * * *
    • vôna
    • ústie
    • vynuchat
    • výbežok
    • výstupok
    • vysliedit
    • výcnelok
    • zaoblit sa
    • šinút sa
    • špicka
    • strkat nos
    • predierat sa
    • predok
    • predný koniec
    • íst
    • celo (lode)
    • cuchat
    • cumák
    • cuch
    • dlžka nosu
    • rypák
    • rozrážat špicou
    • pliest sa
    • pach
    • pchat nos
    • plavit sa
    • nájst
    • nuchat
    • nos
    • nuch

    English-Slovak dictionary > nose

  • 69 overhang

    • vyloženie
    • presah
    • precnievajúci koniec
    • previs
    • presahovat
    • precnievat

    English-Slovak dictionary > overhang

  • 70 pane

    [pein]
    (a flat piece of glass: a window-pane.) sklená tabuľa
    * * *
    • tabulka skla
    • štvorcek
    • fazeta (drahokamu)
    • bok (matice)
    • polícko
    • kosoštvorcek
    • nos (kladiva)
    • okenné sklo
    • nos (slabší koniec kladiv

    English-Slovak dictionary > pane

  • 71 rear

    I 1. [riə] noun
    1) (the back part of something: There is a second bathroom at the rear of the house; The enemy attacked the army in the rear.) zadná časť; tyl
    2) (the buttocks, bottom: The horse kicked him in his rear.) zadok
    2. adjective
    (positioned behind: the rear wheels of the car.) zadný
    - rearguard II [riə] verb
    1) (to feed and care for (a family, animals etc while they grow up): She has reared six children; He rears cattle.) (vy)chovať, pestovať
    2) ((especially of a horse) to rise up on the hind legs: The horse reared in fright as the car passed.) vzpínať sa
    3) (to raise (the head etc): The snake reared its head.) vztýčiť
    * * *
    • vychovat
    • záchod
    • vybudovat
    • vypestovat
    • zadok
    • zadný
    • zadný koniec
    • zadný trakt
    • zdvihnút
    • zadná strana
    • zadná cast
    • zázemie
    • tyl
    • tylový
    • dvíhat
    • cast
    • kontraadmirál

    English-Slovak dictionary > rear

  • 72 sally

    ['sæli]
    plural - sallies; noun
    (a sudden act of rushing out (eg from a fort) to make an attack.) výpad, protiútok
    * * *
    • výbuch
    • výbežok
    • výpad
    • vtipná poznámka
    • výlet do neznáma (pren.)
    • vtipný nápad
    • vtip
    • výcnelok
    • zárez
    • príval
    • eskapáda
    • búrka
    • dolný koniec
    • dážd
    • prvé zahojdanie zvona
    • protiútok
    • pociatocná poloha zvona
    • náhly výpad
    • náhle zaútocit
    • nerozvážny cin

    English-Slovak dictionary > sally

  • 73 scroll

    [skrəul]
    (a roll of paper or parchment with writing on it.) zvitok
    * * *
    • vinutá krútená ciara
    • vinút sa
    • závitok
    • zahnutý koniec
    • závitnica
    • zbúraná plocha
    • zahnút sa
    • zapísat do zoznamu
    • zvitok
    • zvinút
    • zoznam
    • špirálovité rebro
    • špirálová skrina
    • šnek
    • špirálová drážka
    • špirála
    • stuha
    • stácat sa do špirály
    • tvorit špirálu
    • adresa
    • diplom
    • pergamen
    • pás
    • ozdobit kucerami
    • listina
    • kucera
    • napísat na zvitok

    English-Slovak dictionary > scroll

  • 74 secure

    [si'kjuə] 1. adjective
    1) ((often with against or from) safe; free from danger, loss etc: Is your house secure against burglary?; He went on holiday, secure in the knowledge that he had done well in the exam.) bezpečný; pokojný
    2) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) pevný
    3) (definite; not likely to be lost: She has had a secure offer of a job; He has a secure job.) zaručený, istý
    2. verb
    1) ((with against or from (something bad)) to guarantee or make safe: Keep your jewellery in the bank to secure it against theft.) zabezpečiť
    2) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) prizvať
    - security
    - security risk
    * * *
    • uväznit
    • v bezpecí
    • zabezpecit
    • zabránit
    • zabezpecený
    • zaistit
    • zarucený
    • zastavit krvácanie
    • zadovážit si
    • zadovážit
    • získat si
    • zaistený
    • zohnat
    • solídny
    • spolahlivý
    • upevnený
    • urcitý
    • upevnit
    • upevnovat
    • prestat pracovat
    • priviazaný
    • prepustit
    • dosiahnut
    • dostat
    • istý
    • bezpecný
    • bez starostí
    • bez obáv
    • bezstarostný
    • docielit co
    • dat volno
    • pevný
    • pevne zavriet
    • poistit
    • podviazat cievu
    • pokojný
    • poistený
    • koniec poplachu
    • nic netušiaci
    • ochránit
    • obstarat si
    • obsadit

    English-Slovak dictionary > secure

  • 75 shank

    [ʃæŋk]
    1) (the leg, especially the part between the knee and foot.) holeň
    2) (the long straight part of eg a nail or screw.) telo
    * * *
    • volný koniec lana
    • vidlica
    • vrazit nôž
    • žrd
    • stopka
    • tyc
    • trn
    • urobit stopku
    • držadlo
    • drôtik
    • holenná kost
    • kmen
    • holen
    • íst pešo
    • cap
    • pútko
    • ramienko (ryb. hácika)
    • pás medzi dvoma zárezmi
    • pen
    • koža z nohy
    • krátke lano
    • lýtko
    • krátka retaz
    • krcok
    • mäso z nohy
    • mäso z lýtka
    • nátrubok
    • náustok
    • noha
    • nôžka
    • ocko

    English-Slovak dictionary > shank

  • 76 shipwreck

    1) (the accidental sinking or destruction of a ship: There were many shipwrecks on the rocky coast.) stroskotanie lodí
    2) (a wrecked ship: an old shipwreck on the shore.) vrak
    * * *
    • vrak
    • záhuba
    • zrútenie
    • skaza
    • stroskotanie
    • stroskotat na lodi
    • stroskotanie lode
    • stroskotaná lod
    • stroskotat
    • trosky
    • kazit
    • koniec
    • marit
    • nicit

    English-Slovak dictionary > shipwreck

  • 77 skirt

    [skə:t]
    1) (a garment, worn by women, that hangs from the waist: Was she wearing trousers or a skirt?) sukňa
    2) (the lower part of a dress, coat etc: a dress with a flared skirt.) sukňa
    * * *
    • vrúbit
    • vodiaca cast piestu
    • viest
    • vonkajšia cast padáku
    • vyhnút sa
    • zabiehat
    • suknica
    • sukna
    • spodné vetvy stromu
    • prehladat okraj
    • íst
    • bocnica
    • cíp
    • plášt
    • plávat
    • pokrývka
    • ležat pri okraji
    • koniec
    • krajná cast
    • lemovat
    • kryt
    • lem
    • malá sedlová brašna
    • obklopovat
    • odbiehat od stáda
    • obruba
    • odstranovat
    • obíst
    • okraj
    • okrajový oddiel
    • okraj zvonu
    • okraj vcelieho úla

    English-Slovak dictionary > skirt

  • 78 slack

    [slæk]
    1) (loose; not firmly stretched: Leave the rope slack.) voľný
    2) (not firmly in position: He tightened a few slack screws.) uvoľnený
    3) (not strict; careless: He is very slack about getting things done.) nedbanlivý
    4) (in industry etc, not busy; inactive: Business has been rather slack lately.) viaznuci
    - slackly
    - slackness
    - slacks
    * * *
    • uvolnenie
    • volný
    • volný koniec
    • vlažný
    • uviaznút
    • vôla
    • uvolnený
    • uvolnit
    • uvolnit tah
    • volne navinutý
    • vybehaný
    • zanedbávat
    • zdlhavý
    • zmenšit
    • zmiernit
    • zvolnit
    • zvädnutý
    • zvetrávat
    • zmenšovat
    • splasnút
    • s previsom
    • skracovat
    • slabý
    • spomalit
    • stojatá voda
    • spomalit rýchlost
    • upadat
    • ulievat sa
    • unavený
    • uholný prach
    • udusit
    • prevesený
    • previs
    • prestávka
    • prevesit
    • dusit
    • hasit
    • flákat
    • drobné uhlie
    • hasit sa
    • cast lana
    • brzdit
    • casová tolerancia
    • chabý
    • rozpadat sa
    • pauza
    • pomaly
    • povolený
    • pracovat ledabolo
    • pokojný
    • povolená cast
    • povolit
    • povolit sa
    • popustit
    • lajdácky
    • lahostajný
    • konat nepozorne
    • lenivý
    • lenošit
    • malátny
    • mdlý
    • málo
    • medzera
    • malý
    • mierny
    • mrtvá sezóna
    • mrtvy chod stroja
    • mierne zahriati
    • mrtvy
    • nedopálený
    • neutiahnutý
    • nedosušený
    • nedopecený
    • nenapnutý
    • nepozorný
    • nepresný
    • nepatrný
    • nevelký
    • necinný
    • nedostatocne
    • odpocinok
    • obdobie malej cinnosti
    • ochablý
    • ochabnút
    • ochabovat
    • oddych

    English-Slovak dictionary > slack

  • 79 tail

    [teil] 1. noun
    1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) chvost
    2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) chvost
    2. verb
    (to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) stopovať, sledovať
    - - tailed
    - tails 3. interjection
    (a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) orol
    - tail-light
    - tail wind
    - tail off
    * * *
    • vrkoc
    • vytrhnút
    • vytrhávat
    • zadná cast
    • zadok
    • spodný okraj stránky
    • stopa
    • tylo
    • prenasledovat
    • frak
    • chvost
    • plutva
    • koniec
    • odtok
    • opatrit chvostom
    • obmedzené vlastníctvo

    English-Slovak dictionary > tail

  • 80 tail end

    • úplný koniec

    English-Slovak dictionary > tail end

См. также в других словарях:

  • koniec — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. końca; lm D. końców {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} miejsce, w którym coś się kończy; punkt, linia lub płaszczyzna stanowiąca granicę, ramę czegoś; brzeg, czubek, kraj, kraniec …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Koniec — may refer to the following places: *Koniec, Kuyavian Pomeranian Voivodeship (north central Poland) *Koniec, Lublin Voivodeship (east Poland) *Koniec, Subcarpathian Voivodeship (south east Poland) …   Wikipedia

  • koniec — m II, D. końca; lm M. końce, D. końców 1. «punkt, linia, płaszczyzna ograniczająca, kończąca coś; brzeg, skraj, kraniec, czubek» Koniec ołówka, laski. Stanąć na końcu deski. ◊ Szary koniec «ostatnie miejsce, zwłaszcza przy stole; osoby siedzące… …   Słownik języka polskiego

  • koniec — 1. Bez końca «bardzo długo, wciąż, bezustannie»: (...) nie potrafią niczego zrobić szybko, będą się bez końca naradzać. GW 06/04/2000. 2. Czeka, spotka kogoś marny koniec «czeka, spotka kogoś zła, żałosna, smutna przyszłość, nędza, opuszczenie w… …   Słownik frazeologiczny

  • koniec świata — I {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} miejsce bardzo dalekie, bliżej nieokreślone, gdzie mało kto dotarł : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powędrować na koniec świata. Nawet tam, na końcu świata, spotkał rodaków. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • koniec kropka — {{/stl 13}}{{stl 8}}oper. met. {{/stl 8}}{{stl 7}} jest emocjonalnym zakończeniem wypowiedzi mówionej, potwierdza poprzednie treści : {{/stl 7}}{{stl 10}}I w tym olbrzymim kościele było nas sześć babek, koniec kropka. (Z) {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Koniec, Kuyavian-Pomeranian Voivodeship — Infobox Settlement name = Koniec settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Kuyavian Pomeranian subdivision type2 = County… …   Wikipedia

  • Koniec, Lublin Voivodeship — Infobox Settlement name = Koniec settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Lublin subdivision type2 = County subdivision name2 =… …   Wikipedia

  • Koniec, Subcarpathian Voivodeship — Infobox Settlement name = Koniec settlement type = Settlement total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Subcarpathian subdivision type2 = County subdivision… …   Wikipedia

  • na koniec — → koniec …   Słownik języka polskiego

  • pod koniec — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z dopełniaczem {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na końcową fazę okresu, w którym coś się dzieje; (kiedy?) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zadzwonię pod koniec tygodnia. Egzamin będzie pod koniec czerwca. Wyszedł pod… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»