Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

komu

  • 1 light

    s 1. svjetlo, svjetlost, rasvjeta, osvjetljenje 2. svjetiljka, svijeća, luč; žigica; vatra; oganj 3. sunčano ili danje svjetlo, sunce; zvijezda 4. svjetionik 5. [pros] jedna od glavnih riječi akrostiha 6. prozor, okno, staklo 7. [paint] obasjana ili svjetlija površina 8. [poet] (očni) vid 9. [fig] luč; prosvijećenost, prosvjećenje; jasnoća; znanje 10. [theol] nebesko svjetlo, obasjanje duše božanskom istinom 11. [jur] svjetlo koje pada na prozore; pravo uživanja toga svjetla / #s [pl] = 1. pojedinosti ili momenti koji objašnjavaju 2. umne snage ili sposobnosti 3. [sl] oči according to one's #s = po svom nanboljem zanju i uvjerenju; a box of #s = kutija šibica; to stand in one's # = stajati komu na svjetlu, zastirati komu svjetlo; [fig] biti komu na putu, smetati komu; to see the # = ugledati svjetlo dana; [theat] biti prvi put izveden; [US fig] biti uvjeren, shvatiti, uvidjeti; to come (bring) to # = izići (iznijeti) na vidjelo; # of my eyes = zjenica oka mojega; [fig] to throw # upon = osvijetliti, objasniti, objašnjavati, razjasniti; to shed (throw) a new # on = prikazati što u novom svjetlu; to put a # to = zapaliti; by the # of nature = po prirodnoj nadarenosti, prirođenom bistrinom uma; to place a th in a good # = povoljno prikazati (što); to strike a # = zapaliti šibicu, upaljač itd; give me a # = molim vatre!; [fig] shining #(s) = lučonoša; appeared in the # of a scoundrel = činio se (izgledao je) kao lopov: to stand in one's own # = sam sebi naškoditi, biti sam sebi na putu; [fig] # and shade = snažne protivštine; Ancient Lights =natpis koji upozorava da se ne smije smetati pravo uživanja svjetla što pada na prozore;
    * * *

    far
    izbijati
    lagan
    lak
    prhak
    pripaliti
    sići
    sjati
    spustiti se
    svijetao
    svijetliti
    svjetiljka
    svjetlo
    svjetlosni
    svjetlost
    upaliti
    vedar
    vitak
    zapaliti
    zapaliti se
    zapaliti vatru

    English-Croatian dictionary > light

  • 2 refer

    vt/i I.[vt] 1. uputiti (to=na što), pripisati što (to a p=komu, to a th=čemu) odnositi (to=na) 2. predati, doznačiti što (to=komu) 3. uputiti, upozoriti (to=na) I.[vi]II. vi odnositi se, ticati se (to=na, čega); pozivati se (to=na), ukazivati na, misliti, aludirati (to) / referred to = koji se odnosi na, o komu, o čemu je riječ; to # oneself to = prepustiti se, predati se, povjeriti se (komu)
    * * *

    navesti
    obratiti se
    odnositi se
    odnositi se na
    označavati
    pozivati se
    pozivati se na
    pozvati se na
    predati
    prikupiti
    priopćiti
    pripasti
    pripisati
    slati
    spomenuti
    spominjati
    upućivati
    uputiti
    uputiti na

    English-Croatian dictionary > refer

  • 3 charge with

    vt nabiti čime; napuniti čime; optužiti zbog čega; povjeriti (komu) što, staviti (komu) što u dužnost; naložiti (komu) što
    * * *

    zadužiti

    English-Croatian dictionary > charge with

  • 4 congenial

    adj (#ly [adv]) istovrstan, srodan (po načinu mišljenja), kongenijalan; simpatičan ([to a [p]]); primjeren ([to]) / to be # to a [p] = odgovarati komu, biti komu po čudi, pristajati komu
    * * *

    blizak
    istovrstan
    odgovarajući
    podesan
    sličan
    srodan

    English-Croatian dictionary > congenial

  • 5 direct

    vt/i I. [vt] 1.upraviti, usmjeriti, uputiti ([to] komu, na koga); nasloviti ([to, towards] komu) 2. uperiti, okrenuti ([at] na, u) 3. upravljati, voditi 4. raspolagati; narediti, zapovjediti, propisati II. [vi] narediti, zapovjediti ([that] da) / as #ed = prema uputi; to be #ed to = biti okrenut (prema); to # a p = pokazati komu put
    * * *

    direktan
    direktno
    istosmjeran
    izravan
    izravnog
    izravnoj
    narediti
    naređivati
    neposredan
    neposrednog
    otvoren
    potpun
    rukovoditi
    upraviti
    upravljati
    upravni
    usmjeriti
    voditi

    English-Croatian dictionary > direct

  • 6 favor

    vt 1. pomagati, štititi, ići na ruku, povlađivati 2. biti sklon, favorizirati 3. počastiti koga (with čime), ukazati komu počast 4. poduprijeti, pružiti podršku, potpomoći; dati prednost čemu 5. (o stvarima) potvrditi, potkrijepiti, utvrditi; ukazivati, uputiti na što, pokazivati 6. olakšati komu što 7. [fam] štedjeti, čuvati koga ili što / may I be #ed with an answer = smijem li zamoliti za odgovor; to # a p = biti komu sličan
    * * *

    favorizirati
    naklonost
    napraviti uslugu
    pogodovati
    usluga

    English-Croatian dictionary > favor

  • 7 favour

    vt 1. pomagati, štititi, ići na ruku, povlađivati 2. biti sklon, favorizirati 3. počastiti koga (with čime), ukazati komu počast 4. poduprijeti, pružiti podršku, potpomoći; dati prednost čemu 5. (o stvarima) potvrditi, potkrijepiti, utvrditi; ukazivati, uputiti na što, pokazivati 6. olakšati komu što 7. [fam] štedjeti, čuvati koga ili što / may I be #ed with an answer = smijem li zamoliti za odgovor; to # a p = biti komu sličan
    * * *

    davati prednost
    dobrota
    ići na ruku
    korist
    milost
    naklonost
    pogodnost
    pogodovati
    pomoć
    sklonost
    usluga

    English-Croatian dictionary > favour

  • 8 go

    vi/t (went, gone) I. [vi] 1. ići, kretati (se), micati se; otići, odlaziti, krenuti, poći, polaziti (it is time for us to # vrijeme nam je ići, poći; the train is just #ing vlak upravo polazi); uputiti se (into u, to u, prema, k) 2. voziti se, odvesti se, otputovati (vlakom i sl.) 3. [arch] hodati 4. dospjeti, doprijeti, dopirati, doseći, stići (he will # far on će daleko doprijeti) 5. (o cesti, crti) voditi, ići, pružati se, teći, sezati (this road #es to ova cesta vodi u; the boundary #es along the river Drina međa teće duž rijeke; the plank just #es across the brook daska upravo seže preko potoka) 6. ravnati se (by, upon po komu, čemu)(to have nothing to # upon nemati se po čemu ravnati); držati se (by čega), slijediti (by što)(I shall # entirely by what the doctor says ravnat ću se potpuno po onome što liječnik kaže); pristajati (with uza što), postupiti u skladu (with sa) 7. ići, raditi, funkcionirati (stroj, sat itd.); biti u pogonu (keep #ing držati u pogonu; set #ing staviti u pogon); napredovati, uspijevati (poduzeće, posao) 8. držati se, ponašati se, praviti određenu kretnju (all the time he was speaking he went like this čitavo vrijeme dok je govorio držao se ovako, pravio je ovakve kretnje) 9. (o zvukovima) oglasiti se, zazvučiti, zazvoniti (when the sirens # kad zazvuče, zatule sirene; I heard the bells # čuo sam kako zvona zvone); grunuti, puknuti (top i sl.); udariti, kucati, odbijati (it has just gone six upravo je odbilo šest; I felt my heart #ing at a tremendous rate osjećao sam kako mi srce udara silnom brzinom); (uz uzvike) bubnuti, tresnuti, grunuti, prasnuti (to #bang, crack) 10. (o vremenu) minuti, proteći, prolaziti, isteći 11. kolati (the story #es priča se, kola pripovijest); biti u optjecaju, biti prihvaćen, priznat (novac, valuta); biti znan, poznat (by ili under the name of po imenu ili pod imenom); biti uobičajen, običan, prosječan, očekivan (as men # kako se od ljudi već može očekivati; as hotels # kako je to već uobičajeno u hotelima) 12. (o tekstu, stihovima) glasiti, teći (I forget how the words # zaboravio sam kako glase riječi; this is how the verses # stihovi teku evo ovako); (o pjesmi) pristajati (to a tune uz napjev) 13. (o događajima) kretati se, proteći, odvijati se, uspjeti (everything went well sve je proteklo dobro; dinner went well ručak je dobro uspio) 14. (o izborima) završiti (for u korist, against na štetu), glasati (for, against za, protiv), odlučiti se (za politički smjer), postati (Liverpool #es Labour Liverpool glasa za laburiste; to # Conservative postati konzervativac; America went dry Amerika se odlučila za prohibiciju) 15. (o robi) biti prodavan, postići određenu cijenu (eggs went cheap jaja su se prodavala uz jeftinu cijenu); (o novcu) biti utrošen (in na što)(the money went in cigars novac se utošio na cigare) 16. nestati, izgubiti se, gasiti se, propadati (the clouds have gone oblaci su nestali; his life is #ing fast život mu se naglo gasi; our trade is #ing naša trgovina propada); povući se, povlačiti se, prestati, ispasti, ispadati, otpasti, otpadati, izostati (Greek must #! Grčki mora otpasti!; This sentence #es altogether ova rečenica posve ispada) 17. popustiti, popuštati (I thought the dam would # mislio sam da će nasip popustiti); otkinuti se, odlomiti se, otrgnuti se, srušiti se (first the sail and then the mast went najprije se otrgnulo jedro, a onda se srušio jarbol) 18. stupiti u (zvanje), postati (he went to the bar stupio je u odvjetničko zvanje) 19. stati, ići (into u što), imati mjesta (in u čemu)(the book will not # into your pocket knjiga neće stati u vaš džep); proći, dati se provući (thread too thick to# through needle predebela nit da bi prošla kroz iglu) 20. pripadati, imati svoje mjesto, biti spremljen (smješten)(that book #es on the top shelf ta knjiga pripada na najvišu policu, toj je knjizi mjesto na najvišoj polici; the silver #es into the drawer every night srebro se sprema u ladicu svake večeri; I want the table to # in my room želim da se stol smjesti u moju sobu) 21. pripasti, zapasti, dopasti, ostati, ići (to komu), odpadati, otpasti (na koga, što)(at my death my money shall # to my sister nakon moje smrti moj novac neka pripadne mojoj sestri; victory always #s to the strong pobjeda uvijek dopadne jakomu); ići (u što)(12 inches # to the foot jedna stopa ima 12 palaca) 22. biti upotrijebljen (towards za ; to do); dovoditi (to do); pridonijeti, pridonositi, pomoći, pomagati, služiti (to čemu; to do) 23. sezati, dopirati, prodirati; dotjecati, doteći, dostajati, dotrajati (to do)(the difference # deep razlika seže duboko; to # a long way obilno doteći; to go a short way ne dotjecati, ne dostajati) 24. postati, prijeći (u stanje)( to # vacant isprazniti se; to # red pocrvenjeti; to # blind oslijepiti) 25. [s pres part] to # shooting ići u lov; to # fishing (skating, skiing etc.) ići na ribolov (sklizanje, skijanje itd.); neprestano nešto činiti (he #es frightening people neprestano plaši ljude) 26. [pres part] going, za kojim slijedi infinitiv, označuje: a) radnju ili događaj u bliskoj budućnosti (it's going to rain kiša će; there is going to be meat for dinner bit će mesa za večeru); b) namjeru (I'm going to ask him a favour molit ću ga za uslugu I'm not going to tell ne namjeravam, neću kazati) 27. (o jelu) još postojati, još biti raspoloživo (is steak still #ing? Ima li još odrezaka?) II. [vt] 1. izdržati, podnijeti, podnositi (to # the whole hog temeljito ili valjano obaviti što, ne sustezati se (u mislima, govoru ili djelima) 2. poduzeti, riskirati (to # one better than a p nadmašiti koga, više ponuditi od koga; I'll # you prihvaćam okladu) 3. ( u igri kartama) zaigrati, izbaciti (kartu)([fig] to # nap visoko zaigrati, mnogo riskirati) / to # for a walk= ići (poći) na šetnju; [mil sl] to # west= pasti (na ratištu), poginuti; to # to pace= juriti, ići svom brzinom; [fig] neumjereno živjeti; to # with tide (times)= povoditi se za vremenom (većinom); who #es there?= tko si?, tko je? (povik straže); his tongue #es nineteen to a dozen= klepeće kao vodeničko kolo; the story #es= priča se, kaže se; it #es without saying= samo se po sebi razumije; go!= sad! (uzvik za početak utrke i sl.); (na dražbi) #ing, #ing, gone!= po prvi, drugi, treći put! (= prodano!); to # to see= ići u pohode (komu), pohoditi koga; to # to the devil (the dogs) = otići do đavola, propasti; # to the devil!= idi do vraga!; to # the way of all the earth (all flesh)= poći putem svega smrtnoga, umrijeti; to # to a better world = preseliti se na drugi svijet, umrijeti; to # to one's account (one's own place)= otići Bogu na račun (istinu), umrijeti; to # to the bar= postati odvjetnik; to # to sea= postati pomorac, otići na more; to # on the stage= postati glumac (pjevač); to # on the sreet= poći na ulicu, postati prostitutka; to # to stool= obavljati nuždu; [GB pol] to # to the country= izborima tražiti mišljenje naroda, raspisati izbore; to # to war= zaratiti se, ići u rat; to # halves ( shares)= podijeliti napola (na jednake dijelove); to # to one's heart = dirati (pogađati) u srce koga; he went hot and cold= oblijevao ga je hladan znoj (&[fig]); to # to pieces= raspasti se (rastrgati se) na komade; [mil] to go sick= javiti se bolestan; to be gone= pokupiti se, otići; dead and gone= gotov, mrtav; [sl] gone on= sav lud, zanesen (za kim, čim); far gone= zagrezao, veoma bolestan; # fetch!=(zapovijed psu) idi donesi!; to # wreong= zalutati; varati, prevariti se; krenuti stranputicom; to # hungry= gladovati; to # with child= očekivati dijete, biti trudna; to # waste= (uludo) propasti, propadati; as men # = kako se od ljudi može očekivati; as things # = kako je već uobičajeno; how #es the time? = koliko je sati?; I must be gone= moram otići; to # into holes= dobiti rupe, poderati se; to # and do= biti dovoljno lud i učiniti (što); I have been and gone and done it = eh, baš sam se iskazao!; [GB] to # bad= pokvariti se, ukiseliti se (jelo); [GB] to # green (black)= pozelenjeti (pocrnjeti); to # mad= poludjeti; to # queer in the head= šenuti umom; to # native= poprimiti navike domorodaca (o bjelcu); [sl] to # phut= raspasti se, rasplinuti se, propasti; [bot] to # to seed= ocvasti, tjerati u sjeme; [fig] (duševno ili tjelesno) slabiti, stariti, popuštati, ocvasti, gasiti se; to # to the bottom= potonuti; # it! = udri!, ne daj se!, iskaži se!; to # it (strong)= krepko (živo, žestoko, dobrano) prionuti; odvažno ili odlučno postupati, ne dati se; pretjerivati, masno lagati; neumjerno ili raspojasano živjeti; you have been #ing it! = valjano si se probećario, dobrano si sebi dao oduška; to # free (unpunished)= umaknuti nekažnjen, proći bez kazne; let it # at that= neka ostane pri tome; to # from one's word= prekršiti riječ, odstupiti od obećanja; to # bail (for)= jamčiti (za koga); [coll] I 'll # bail = uvjeravam vas; to # to great expence (trouble) = ne žaliti troška (truda); a little of her company #es a long way = i kratko vrijeme u društvu s njom čovjeku je dosta; what he says #es = što on kaže mora biti, njegova je riječ zakon;
    * * *

    doći
    dopirati
    hodati
    ići
    ići gore
    ići naprijed
    namjeravati
    otići
    poginuti
    pokušaj
    postići
    posvetiti se čemu
    prijeći
    proći
    prolaziti
    silaziti
    sporazum
    umrijeti

    English-Croatian dictionary > go

  • 9 home

    adv kući, doma; u domovinu; na pravo mjesto; čvrsto, dokraja, jako, temeljito / curses come # to roost = kletve se osvećuju na onome tko ih izriče; to drive an argument # = uvjerljivo objasniti, rastumačiti komu što, uvjeriti o čemu; to be # = biti (opet) kod kuće; to come # to a p = dirnuti u živac, pogoditi; postati jasan; to bring sth # to a p = učiniti što jasnim komu, natjerati koga da što uvidi, utuviti što komu
    * * *

    boravište
    dom
    doma
    domaći
    domovina
    ići kući
    kuća
    kućni
    na vrh
    obitavati
    rodni kraj
    stan
    unutarnji
    unutrašnji

    English-Croatian dictionary > home

  • 10 indulge

    vt/i biti obziran (prema komu), popuštati, ugađati (komu), udovoljavati (čijim željama, mušicama), gledati komu kroz prste; počastiti (with čime); [coll] zaviri(va)ti u čašu, opijati se; dopustiti sebi, priuštiti sebi (in što); prepuštati se, oda(va)ti se (in čemu)
    * * *

    dozvola
    odavati se
    popuštati
    upuštati se u

    English-Croatian dictionary > indulge

  • 11 inflict

    vt zadati, nanijeti (udarac, bol itd.) (upon komu); dosuditi kaznu (upon komu) / to # oneself (one's company) upon a p = nametnuti se (svoje društvo) komu
    * * *

    nametnuti
    nanijeti
    zadati

    English-Croatian dictionary > inflict

  • 12 let in

    vt 1. pustiti u što, pustiti unutra; dopustiti pristup ili ulaz (čemu, komu) 2. umetnuti 3. razjasniti, objasniti; provjeriti, otkriti (komu); dati objašnjenje komu ([on] o) 4. nasamariti, prevariti / to let oneself in for = nakopati sebi na vrat, pribaviti sebi (neprilike)
    * * *

    dopustiti pristup
    pustiti
    pustiti unutra

    English-Croatian dictionary > let in

  • 13 put

    vt baciti (to # the stone); (za)tjerati; (što) staviti, metnuti, metnuti, potstaviti / [theat] to # on the stage = postaviti na scenu, inscenirati; to # to sale = staviti u prodaju; to # to school = poslati u školu; to # to trade = dati u nauk; to # one's girls out to service = dati djevojke u službu; to # oneself in someone's place = staviti se, uživjeti se u čiji pložaj; to # into the hands of a p = predati u čije ruke, prepustiti komu; to # oneself in (under) the care of a p = staviti se pod čiju zaštitu; to # a p through it = koga temeljito prorešetati, istpitati, isprobati; # the idea out of your head = izbijte to sebi iz glave; he tried to # me in the wrong = pokušao je pokazati kako ja nemam pravo; I asked him to # a price on the painting = zamolio sam ga da kaže cijenu slici; to # it mildly = da se blago izrazim; to # a th to better uses = što korisnije upotrijebiti; to # the money to a good use = korisno, razumno upotrijebiti novac; I # it to you = ja vas pitam; to # a th before a p = iznijeti, izložiti, predložiti što komu; I # the matter clearly to him = ja sam mu stvar jasno izložio; how would you # this in English? = kako biste to rekli engleski?; he did not let himself be # upon = nije dopustio da mu se drugi penju po glavi; to # it across a p = pbračunati se s kim, vratiti milo za drago; to # into shape, to # in form = dovesti u oblik, oblikovati; to # right = ispraviti, dovesti u red; to # everything wrong = napraviti sve pogrešno; to # a p to a th = izvrgnuti koga (npr. izdacima), prouzrokovati komu (npr. nepriliku); to # to shame = posramiti koga; to # to the blush = natjerati koga da pocrveni (od srama); to # to the test = iskušati, isprobati; what # him on this wild scheme? = što ga je navelo na tu ludu misao?; to # on guard = pobuditi oprez; I was hard # to it = bio sam u stisci the enemy werw soon # to flight = neprijatelj je ubrzo natjeran u bijeg; to # a knife into = zabosti nož; to # a spoke in his wheel = bacati klipove pod noge, podmetati nogu; to # one's foot in it = osramotiti se, nasjesti, blamirati se; to # one's shoulder to the wheel = napregnuti sve dnage, čvrsto se latiti čega; to # the hand to the plough = prionuti na posao; [sl] to # the lid on = nadmašiti sve, biti vrhunac (čega); to # the good face on it = vedrim, prijaznim lice pogledati u oči (neugodnoj situaciji); to # an end to it = učiniti čemu kraj, okončati, dokrajčiti što; [sl] to # the wind up one = preplašiti koga; to # one's nose out of joint = izbaciti koga iz sedla, izgurati; [US sl] to # wise = izvesti koga iz zablude, urazumiti koga; to # one's hands in one's pockets = posegnuti, zagrabiti u kesu; to # one's hands to = pomoći, ukazati, pružiti pomoć, latiti se čega, posvetiti se čemu; to # in black and white = napisati crno na bijelo, dati napismeno; to # in order = dovesti u red, urediti; to # money on = kladiti se na što; to # out of way = skloniti, udaljiti; to # the cart before a horse = početi, raditi što naopako; to # a p in a hole = dovesti koga u neugodan položaj, zatjerati u škripac to # a p in possession = opskrbiti koga; uvesti u posjed; to # in practice = provesti u djelo, primijeniti; to # to ransom = staviti ucjenu na što, ucijeniti čiju glavu; to # to the sword = ubiti mačem; to be # to it = biti natjeran, prisiljen, doveden u škripac, u težak položaj; to # in mind = napomenuti, podsjetiti; to stay # = ostati na mjestu; to # the finger on = uprijeti prstom (u koga, što), identificirati (koga, što)
    * * *

    baciti
    dići
    hitnuti
    izraziti
    koristiti
    metnuti
    odgoditi
    odložiti
    podnijeti
    položiti
    postaviti
    potaknuti
    prouzrokovati
    skloniti
    staviti
    stavljanje
    stavljati
    ugasiti
    zabilježiti

    English-Croatian dictionary > put

  • 14 put down

    vt 1. metnuti, položiti; odložiti, pustiti (put that gun down at once); [fig] nastupiti odlučno, energično (to pšut one's foot down) 2. (silom) suzbiti, ugušiti, zaustaviti, spriječiti (to # a rebellion = ugušiti pobunu); ušutkati, utišati (dosadna govornika i dr.); napustiti, ukinuti 3. poniziti (koga), sniziti (komu čin, položaj i dr.), lišiti koga moći i dr. (to # the mighty) 4. napisati, staviti na papir; upisati se u spisak i dr. (put me down for 10 pounds = napiši da sam priložio 10 funti) 5. smanjiti, sniziti (npr. izdatke) (to # one's expenditure) 6. smatrati, držati koga (za što) (I put him down as a fool; how should you put him down at?=što mislite koliko mu je godina?) 7. pripisati (to=komu, čemu) (to put the accident down to the negligence= pripisati nesretan slučaj nemaru; to # to a p's account=staviti komu u račun)
    * * *

    deponirati
    metnuti
    polagati
    položiti
    spustiti
    staviti dolje
    zabilježiti

    English-Croatian dictionary > put down

  • 15 turn down

    vt/i I. [vt] saviti, previti (list knjige); spustiti (ovratnik i sl.); zavrnuti (plin da slabije gori); oslabiti (svjetlo); utišati (radio); prostrijeti, namjestiti (krevet); [US sl] koriti, očitati komu bukvicu; odbiti, otkloniti komu što; (ponudu) otkloniti, odbiti koga, dati komu košaricu; ostaviti koga na cjedilu, iznevjeriti koga II. [vi] silaziti; saviti se
    * * *

    odbiti
    preklopiti
    presaviti
    smanjiti
    spustiti
    stišati
    umanjiti
    utišati

    English-Croatian dictionary > turn down

  • 16 understand

    vt/i (understood, understood) I. [vt] 1. razumjeti, shvatiti; razumjeti se u što, umjeti; slagati se, harmonirati 2. uvidjeti, uviđati, spoznati, saznati dočuti, iskusiti 3. smatrati, misliti, pretpostaviti; podrazumijevati II. [vi] 1. shvatiti, shvaćati, imati shvaćanja 2. saznati, čuti /to make oneself understood = biti jasan, čuti se, dati se shvatiti; to # one another = razumjeti jedan drugoga, slagati se; to give a p to # = objasniti komu što, dati komu što razumjeti, dati komu do znanja
    * * *

    doznati
    razumijevati
    razumjeti
    shvaćati
    shvatiti

    English-Croatian dictionary > understand

  • 17 vest

    vt/i I.[vt] 1. [poet][eccl] odjeti, obući ([with] u što) 2. [fig] podijeliti ili dodijeliti komu (with = što); ovlastiti (with authority powers itd.), dati u posjed (in = komu) II.[vi] 1. [eccl] odijevati se, odjenuti se 2. dopasti, biti dodijeljen, pripasti (in = komu)
    * * *

    dodijeliti
    haljina
    maja
    obući se
    odijelo
    odjeća
    odjenuti
    opunomoćiti
    potkošulja
    ruho
    trijebilac

    English-Croatian dictionary > vest

  • 18 wheedle

    vt laskati (komu), umiljavati se (komu), dodvoravati se (komu); nagovarati (koga na što), prevariti
    * * *

    dodvoravati se
    izmamiti
    laskati
    namamiti

    English-Croatian dictionary > wheedle

  • 19 whomever

    pron koga od, komu god, koju god, kojoj god, koga bilo, komu bilo, koju bilo, kojoj bilo
    * * *

    koga god
    koju god
    komu god

    English-Croatian dictionary > whomever

  • 20 gain on

    vi 1. približavati se, stizati, dostizati 2. izmicati (komu), odmicati (pred kime) 3. [mar] prodirati (u kopno) 4. [fig] zadobivati, postići sklonost (koga), postati drag (komu), omiljeti (komu)

    English-Croatian dictionary > gain on

См. также в других словарях:

  • KOMU-TV — Infobox Broadcast call letters = KOMU TV city = station station slogan = Coverage You Can Count On station branding = KOMU 8 KOMU 8 News analog = 8 (VHF) digital = 36 (UHF) other chs = K07SD Rolla affiliations = NBC (1953 1981, 1986 present) NBC… …   Wikipedia

  • Komu — Martha Komu (* 23. März 1983) ist eine kenianische Langstreckenläuferin, die sich auf den Marathon spezialisiert hat. Nach Siegen beim Reims Marathon 2006 und 2007 gelang ihr 2008 ihr bislang größter Erfolg, als sie den Paris Marathon in 2:25:29… …   Deutsch Wikipedia

  • komu — kommunisti Komukoilla oli se Kultsa ja noskeilla Bygga …   Suomen slangisanakirjaa

  • komu\ kka — kommunisti Komukoilla oli se Kultsa ja noskeilla Bygga …   Suomen slangisanakirjaa

  • Martha Komu — (born March 23, 1983 in Gathanji, Laikipia District) is a Kenyan runner who specialises in a marathon. She won the Paris Marathon in 2008 and finished 5th at the 2008 Summer Olympics. Contents 1 Career 2 Personal life 3 Achievements …   Wikipedia

  • Anna Komu — Anna Valerian Komu (born January 15, 1950) was once a CCM cardholder out of necessity, but has been a CHADEMA member since the introduction of multiparty politics in Tanzania. Komu had to carry a CCM card to be enrolled in a higher learning… …   Wikipedia

  • Martha Komu — (* 23. März 1983) ist eine kenianische Langstreckenläuferin, die sich auf den Marathon spezialisiert hat. Nach Siegen bei Marseille – Cassis 2006 und beim Reims Marathon 2006 und 2007 gelang ihr 2008 ein noch größerer Erfolg, als sie den Paris… …   Deutsch Wikipedia

  • komunija — komùnija sf. (1) 1. bažn. vienas iš septynių sakramentų: Prie didžiojo altoriaus nuolat dalijo komuniją A.Vien. Pri komunijos ejo visi žmonys M.Valanč. Ir todrinag tą sakramentą vadina komunija, tai yra bendrumu, arba bendryste DP132. 2. rš… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • dać — dk I dam, dasz, dadzą, daj, dał, dany dawać ndk IX, daję, dajesz, dają, dawaj, dawał, dawany 1. «przekazać komuś rzecz, którą się posiada lub rozporządza; obdarzyć czym; podarować, ofiarować, oddać; poświęcić co» Dawać pieniądze na utrzymanie.… …   Słownik języka polskiego

  • dáti — dám dov., 2. mn. dáste, 3. mn. stil. dadó, dadé; dál (á) 1. napraviti, da preide kaj k drugemu: dati komu knjigo, kos kruha, rožo; dati sinu denar za kino; daj sem tisto knjigo / dati komu kosilo, jesti, piti / dati posestvo sinu / dati komu kaj… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • rôka — e in é ž, tož. ed. in mn. v prislovni predložni zvezi tudi róko róke (ó) 1. okončina človeka, ki se uporablja za prijemanje, delo: dvigniti, skrčiti roko; iztegovati roke proti materi; prekrižati roke na prsih; zlomiti si obe roki; dolge,… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»