Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

komu-czemu

  • 1 urągać

    глаг.
    • глумиться
    • обидеть
    • обижать
    • оскорбить
    • оскорблять
    • поносить
    • ругать
    * * *
    несов. 1. komu-czemu разг. ругать, поносить кого-что;
    2. czemu книжн. пренебрегать чем;

    \urągać śmierci пренебрегать смертью;

    ● \urągać czemuś (pojęciom o czymś, zasadom czegoś) противоречить чему-л. (принципам чего-л.), идти вразрез с чём-л. (с принципами чего-л.)
    +

    1. złorzeczyć, wymyślać, łajać

    * * *
    несов.
    1) komu-czemu разг. руга́ть, поноси́ть кого-что
    2) czemu книжн. пренебрега́ть чем

    urągać śmierci — пренебрега́ть сме́ртью

    - urągać pojęciom o czymś
    - urągać zasadom czegoś
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > urągać

  • 2 błogosławić

    глаг.
    • благословить
    • благословлять
    • освящать
    * * *
    błogosławi|ć
    \błogosławićony несов. kogo-co, komu-czemu благословлять кого-что;

    \błogosławić młodej parze благословлять молодых

    * * *
    błogosławiony несов. kogo-co, komu-czemu
    благословля́ть кого-что

    błogosławić młodej parze — благословля́ть молоды́х

    Słownik polsko-rosyjski > błogosławić

  • 3 dorównać

    глаг.
    • сравнять
    * * *
    dorówn|ać
    сов. komu-czemu сравниться с кем-чем;

    nikt mu nie \dorównaća dowcipem никто не может с ним сравниться в остроумии

    * * *
    сов. komu-czemu
    сравни́ться с кем-чем

    nikt mu nie dorówna dowcipem — никто́ не мо́жет с ним сравни́ться в остроу́мии

    Słownik polsko-rosyjski > dorównać

  • 4 dorównywać

    глаг.
    • равнять
    • равняться
    • сравнивать
    • сравниваться
    * * *
    несов. komu-czemu равняться с кем-чем;
    \dorównywać komuś urodą, wdziękiem быть таким же красивым, милым, как кто-л.
    * * *
    несов. komu-czemu
    равня́ться с кемчем

    dorównywać komuś urodą, wdziękiem — быть таки́м же краси́вым, ми́лым, как кто́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > dorównywać

  • 5 dziękować

    глаг.
    • благодарить
    • поблагодарить
    * * *
    dzięk|ować
    несов. komu-czemu благодарить ко-го-что;

    \dziękowaćuje bardzol большое спасибо!

    * * *
    несов. komu-czemu
    благодари́ть кого-что

    dziękuję bardzo! — большо́е спаси́бо!

    Słownik polsko-rosyjski > dziękować

  • 6 hołdować

    глаг.
    • зависеть
    • подчинить
    • подчинять
    • покорять
    * * *
    несов. komu-czemu 1. быть сторонником кою-чего; преклоняться перед кем-чем;
    \hołdować jakiejś zasadzie придерживаться какого-л. принципа;

    \hołdować modzie отдавать дань моде;

    2. ист. находиться в вассальной зависимости
    * * *
    несов. komu-czemu
    1) быть сторо́нником кого-чего; преклоня́ться перед кем-чем

    hołdować jakiejś zasadzie — приде́рживаться како́го-л. при́нципа

    hołdować modzie — отдава́ть дань мо́де

    2) ист. находи́ться в васса́льной зави́симости

    Słownik polsko-rosyjski > hołdować

  • 7 patronować

    глаг.
    • покровительствовать
    * * *
    несов. komu-czemu покровительствовать кому-чему; опекать кого-что
    * * *
    несов. komu-czemu
    покрови́тельствовать кому-чему; опека́ть кого-что

    Słownik polsko-rosyjski > patronować

  • 8 pochlebiać

    глаг.
    • задабривать
    • кадить
    • льстить
    • подольщаться
    • польстить
    * * *
    pochlebi|ać
    \pochlebiaćany несов. komu-czemu льстить кому-чему, угодничать перед кем-чем
    +

    schlebiać;

    podlizywać się
    * * *
    pochlebiany несов. komu-czemu
    льстить кому-чему, уго́дничать перед кем-чем
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pochlebiać

  • 9 podlegać

    глаг.
    • подвергать
    • подвергаться
    • подлежать
    • подчинять
    • подчиняться
    * * *
    podleg|ać
    несов. 1. komu-czemu находиться в чьём ведении (подчинении), быть подведомственным кому;

    \podlegać ministerstwu быть подведомственным министерству;

    2. подвергаться;

    to \podlegaća karze więzienia это карается тюремным заключением; (nie) \podlegać amnestii (не) подпадать под амнистию; ● \podlegać prawom подчиняться законам; nie \podlegaća dyskusji не подлежит обсуждению

    * * *
    несов.
    1) komu-czemu находи́ться в чьём ве́дении (подчине́нии), быть подве́домственным кому

    podlegać ministerstwu — быть подве́домственным министе́рству

    2) подверга́ться

    to podlega karze więzienia — э́то кара́ется тюре́мным заключе́нием

    (nie) podlegać amnestii — (не) подпада́ть под амни́стию

    - nie podlega dyskusji

    Słownik polsko-rosyjski > podlegać

  • 10 podołać

    глаг.
    • справить
    • справиться
    * * *
    сов. komu-czemu справиться с кем-чем
    +

    sprostać, potrafić

    * * *
    сов. komu-czemu
    спра́виться с кем-чем
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > podołać

  • 11 przewodniczyć

    глаг.
    • возглавлять
    • председательствовать
    * * *
    несов. 1. председательствовать;

    \przewodniczyć obradom председательствовать на заседании;

    2. komu-czemu уст. руководить кем-чем
    +

    2. przewodzić, kierować

    * * *
    несов.
    1) председа́тельствовать

    przewodniczyć obradom — председа́тельствовать на заседа́нии

    2) komu-czemu уст. руководи́ть кем-чем
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przewodniczyć

  • 12 przewodzić

    глаг.
    • вести
    • водить
    • дирижировать
    • командовать
    • направить
    • направлять
    • отвести
    • отводить
    • повести
    • предводительствовать
    • привести
    • приводить
    • проводить
    • руководить
    • увести
    • управлять
    • устремить
    • устремлять
    * * *
    1) (dowodzić) верховодить, возглавлять, лидировать, предводительствовать, руководить
    2) przewodzić (np. prąd) проводить (напр. электричество)
    przelewać (przelewem bankowym) переводить (банковским переводом)
    przestawiać переводить (в другой режим)
    przeliczyć, zamienić переводить (в другую систему счёта)
    promować (do następnej klasy) переводить (в следующий класс)
    tłumaczyć, przekładać переводить (выражать другим языком)
    nabrać, zaczerpnąć (tchu) переводить (дух)
    przenosić (np. wzrok) переводить (напр. взгляд)
    przekazywać переводить (передавать)
    przestawiać, przesuwać переводить (передвигать)
    przenosić (przemieszczać) переводить (перемещать, переносить)
    przeprowadzać переводить (помогать перейти)
    przepisywać (przenosić prawa) переводить (права)
    * * *
    przew|odzić
    \przewodzićodzę, \przewodzićódź, \przewodzićodził, \przewodzićodzony несов. 1. komu-czemu предводительствовать, руководить кем-чем;
    2. физ. хим. проводить; ● \przewodzić nad kimś верховодить кем-л.
    +

    1. dowodzić, kierować

    * * *
    przewodzę, przewódź, przewodził, przewodzony несов.
    1) komu-czemu предводи́тельствовать, руководи́ть кем-чем
    2) физ., хим. проводи́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przewodzić

  • 13 przyklaskiwać

    глаг.
    • аплодировать
    * * *
    несов. 1. аплодировать, хлопать в ладоши;
    2. komu-czemu одобрять кого-что, приветствовать что
    +

    2. aprobować, pochwalać

    * * *
    несов.
    1) аплоди́ровать, хло́пать в ладо́ши
    2) komu-czemu одобря́ть кого-что, приве́тствовать что
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przyklaskiwać

  • 14 przyklasnąć

    сов. komu-czemu одобрить кого-что
    +

    zaaprobować, pochwalić

    * * *
    сов. komu-czemu
    одо́брить кого-что
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przyklasnąć

  • 15 sprostać

    глаг.
    • справить
    • справиться
    * * *
    сов. komu-czemu 1. справиться с кем-чем, одолеть кого-что;

    \sprostać trudnościom справиться с трудностями, преодолеть трудности;

    2. сравняться с кем-чем
    +

    1. podołać, dać sobie radę 2. dorównać

    * * *
    сов. komu-czemu
    1) спра́виться с кем-чем, одоле́ть кого-что

    sprostać trudnościom — спра́виться с тру́дностями, преодоле́ть тру́дности

    2) сравня́ться с кем-чем
    Syn:
    podołać, dać sobie radę 1), dorównać 2)

    Słownik polsko-rosyjski > sprostać

  • 16 towarzyszyć

    глаг.
    • аккомпанировать
    • подпевать
    • провожать
    • сопровождать
    • сопровождаться
    • сопутствовать
    • эскортировать
    * * *
    towarzysz|yć
    несов. komu-czemu сопровождать кого-что; сопутствовать кому-чему;

    osoba \towarzyszyćаса сопровождающее лицо; okoliczności \towarzyszyćjące сопутствующие обстоятельства

    * * *
    несов. komu-czemu
    сопровожда́ть кого-что; сопу́тствовать кому-чему

    osoba towarzysząca — сопровожда́ющее лицо́

    okoliczności towarzyszjące — сопу́тствующие обстоя́тельства

    Słownik polsko-rosyjski > towarzyszyć

  • 17 uwłaczać

    глаг.
    • оскорблять
    * * *
    uwłacza|ć
    несов. komu-czemu оскорблять, порочить кого-что;
    \uwłaczać czyjejś godności задевать (оскорблять) чью-л. честь;

    \uwłaczaćjące słowa оскорбительные слова

    + ubliżać, obrażać

    * * *
    несов. komu-czemu
    оскорбля́ть, поро́чить кого-что

    uwłaczać czyjejś godności — задева́ть (оскорбля́ть) чью́-л. честь

    uwłaczające słowa — оскорби́тельные слова́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > uwłaczać

  • 18 uwłaczyć

    сов. komu-czemu оскорбить, опорочить кого-что; ср. uwłaczać
    +

    ubliżyć, obrazić

    * * *
    сов. komu-czemu
    оскорби́ть, опоро́чить кого-что; ср. uwłaczać
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > uwłaczyć

  • 19 właściwy

    прил.
    • авторитетный
    • адекватный
    • благоприятный
    • верный
    • законный
    • истинный
    • настоящий
    • подходящий
    • порядочный
    • правильный
    • правый
    • пригодный
    • приличный
    • пристойный
    • присущий
    • прямой
    • свойственный
    • скромный
    • собственный
    • соответственный
    • соответствующий
    • способный
    • справедливый
    • точный
    • уместный
    * * *
    właściw|y
    \właściwyi, \właściwyszy 1. komu-czemu свойственный, присущий кому-чему, характерный для
    кого-чего; 2. настоящий, подлинный;

    \właściwye nazwisko настоящая фамилия;

    3. соответствующий, надлежащий;

    we \właściwy sposób надлежащим образом; we \właściwyym terminie в положенный срок;

    4. правильный;
    uznać coś za \właściwye признать правильным что-л.; 5. юр. компетентный;

    \właściwyе władze компетентные органы; ● ciężar \właściwy удельный вес;

    ułamek \właściwy правильная дробь; па \właściwyym miejscu на (своём) месте
    +

    1. charakterystyczny 2. istotny, prawdziwy 3. należyty 4. prawidłowy 5. kompetentny

    * * *
    właściwi, właściwszy
    1) komu-czemu сво́йственный, прису́щий кому-чему, характе́рный для кого-чего
    2) настоя́щий, по́длинный

    właściwe nazwisko — настоя́щая фами́лия

    3) соотве́тствующий, надлежа́щий

    we właściwy sposób — надлежа́щим о́бразом

    we właściwym terminie — в поло́женный срок

    4) пра́вильный

    uznać coś za właściwe — призна́ть пра́вильным что́-л.

    5) юр. компете́нтный

    właściwe władze — компете́нтные о́рганы

    - ułamek właściwy
    - na właściwym miejscu
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > właściwy

  • 20 zadośćuczynić

    глаг.
    • ублажать
    • угождать
    • удовлетворить
    • удовлетворять
    * * *
    сов. komu-czemu удовлетворить кого-что; исполнить что;

    \zadośćuczynić prośbie исполнить просьбу; \zadośćuczynić wymaganiom (żądaniom) удовлетворить требования

    * * *
    сов. komu-czemu
    удовлетвори́ть кого-что; испо́лнить что

    zadośćuczynić prośbie — испо́лнить про́сьбу

    zadośćuczynić wymaganiom (żądaniom) — удовлетвори́ть тре́бования

    Słownik polsko-rosyjski > zadośćuczynić

См. также в других словарях:

  • dać — dk I dam, dasz, dadzą, daj, dał, dany dawać ndk IX, daję, dajesz, dają, dawaj, dawał, dawany 1. «przekazać komuś rzecz, którą się posiada lub rozporządza; obdarzyć czym; podarować, ofiarować, oddać; poświęcić co» Dawać pieniądze na utrzymanie.… …   Słownik języka polskiego

  • daleko — dalej 1. «przysłówek określający odległość» a) «w znacznej odległości, w odległym miejscu, w oddaleniu» Gdzieś daleko grzmiały działa. Mieszkał w gajówce, daleko stąd. Dalej, za lasem, jest jezioro. ◊ Daleko (czegoś) szukać; coś jest takie, że… …   Słownik języka polskiego

  • Polnische Sprache — Polnisch (język polski) Gesprochen in Polen, als Minderheitensprache: Litauen, Tschechien, Ukraine, Weißrussland, Deutschland, Großbritannien, Frankreich, USA, Kanada, Brasilien, Argentinien, Australien, Irland, Israel …   Deutsch Wikipedia

  • Grammaire du polonais — Grammaire polonaise Article principal : Polonais. La gammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Sommaire 1 Morphologie du polonais 1.1 Le nom 1.1.1 Genre et nombre …   Wikipédia en Français

  • Grammaire polonaise — Article principal : Polonais. La grammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Le polonais partage des caractéristiques avec la plupart des autres langues slaves : déclinaisons (sept… …   Wikipédia en Français

  • celownik — m III, D. a, N. celownikkiem; lm M. i 1. «trzeci przypadek w deklinacji polskiej, pełniący funkcję dopełnienia dalszego, oznaczający osobę lub rzecz, do której skierowana jest jakaś czynność, odpowiadający na pytanie: komu, czemu?; datiwus» 2.… …   Słownik języka polskiego

  • demonizacja — ż I, DCMs. demonizacjacji, blm «nadawanie, przypisywanie komu, czemu cech demonicznych» …   Słownik języka polskiego

  • demonizować — ndk IV, demonizowaćzuję, demonizowaćzujesz, demonizowaćzuj, demonizowaćował, demonizowaćowany «nadawać, przypisywać komu, czemu cechy demoniczne» Demonizować siły przyrody …   Słownik języka polskiego

  • celownik — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}przyrząd znajdujący się na broni palnej, ułatwiający celowanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Celownik artyleryjski, optyczny, noktowizyjny. Wydłużyć… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • darować — dk IV, darowaćruję, darowaćrujesz, darowaćruj, darowaćował, darowaćowany darowywać ndk VIIIa, darowaćowuję, darowaćowujesz, darowaćowuj, darowaćowywał, darowaćowywany 1. «dać na własność; ofiarować, podarować» Darować komu jakiś drobiazg, książkę …   Słownik języka polskiego

  • Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»