-
1 kompromis
m (G kompromisu) 1. (ugoda) compromise- kompromis między rządem a opozycją a compromise between the government and the opposition- nie będzie żadnego kompromisu z terrorystami there’ll be no compromise with the terrorists- dojść do kompromisu to reach a. arrive at a compromise- wejść z kimś w kompromis to agree a. work out a compromise with sb2. książk. (ustępstwo) compromise U- pójść a. zdobyć się na kompromis w sprawie czegoś to compromise on sth- w związku trzeba nauczyć się iść na kompromis in any relationship you have to learn to compromise- sytuacja wymaga kompromisów we need to compromise* * ** * *mi(= zgoda, ustępstwo) compromise; iść na kompromis compromise, agree to a compromise; osiągać kompromis reach compromise.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kompromis
-
2 kompromis
сущ.• баланс• компромисс• остаток• равновесие• сальдо• уравновешенность* * *♂, Р. \kompromisu компромисс;iść na \kompromis идти на компромисс
+ ugoda* * *м, Р kompromisuкомпроми́ссiść na kompromis — идти́ на компроми́сс
Syn: -
3 kompromis
kompromis m (-u; -y) Kompromiss m;pójść pf na kompromis einen Kompromiss schließen -
4 kompromis
Kompromiss mpójść na \kompromis einen Kompromiss eingehen [ lub schließen] -
5 kompromis
-
6 kompromis
compromis -
7 kompromis
uzlaşma -
8 kompromis
[компроміс]m -
9 kompromis
ч компроміс -
10 kompromis
συμβιβασμός -
11 kompromis kompromi·s
-
12 dziwaczny kompromis
странный компромиссOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > dziwaczny kompromis
-
13 miałki kompromis
мелкий компромиссOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > miałki kompromis
-
14 podobny kompromis
правдоподобный компромиссOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > podobny kompromis
-
15 wypracować kompromis
выработать компромиссOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wypracować kompromis
-
16 znaleźć kompromis
найти компромиссOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > znaleźć kompromis
-
17 Kompromiss
-
18 iść
(pot) UNIW to go to Medical School/Law Schooliść na iść — ( zgadzać się na) to go along with, to go for
iść w górę — ( o cenach) to go up
co za tym idzie... — and what follows...
* * *ipf.idę idziesz, idź szedł szła szli1. (= kroczyć pieszo) go, walk, stride; iść pieszo l. piechotą go on foot, walk (it), foot it; iść drogą walk l. go down the road, follow the road; iść pod górę walk uphill l. up the hill; iść przez park walk across the park; iść raźnym/niepewnym krokiem walk briskly/unsteadily; iść parami/dwójkami go in pairs/in twos; iść przy (czyjejś) nodze ( o psie) heel (sb).2. (= poruszać się, posuwać się) go (on), go ahead l. along, move (on), run; iść prosto przed siebie go straight ahead; iść w górę/w dół go up/down; rise/fall; idziemy? shall we go?; patrz, jak idziesz! look where you go!; idź dalej go on, move on, keep walking; iść na czele czegoś head sth, lead sth; iść przodem lead the way; iść na oślep grope one's way; iść pod żaglami żegl. sail on, sail along; iść z wiatrem żegl. run free; sail before the wind.3. (= podążać) iść za kimś/czymś follow sb/sth; iść za tropem myśl. l. przen. follow the scent; iść za czyjąś radą follow sb's advice; iść za czyimś przykładem follow sb's example l. lead; follow in sb's footsteps; iść za najnowszą modą follow the latest fashion; iść za głosem serca listen to one's heart; iść za głosem sumienia/rozsądku listen to the voice of conscience/reason.4. (= udawać się w jakieś miejsce) go; iść do domu go home; iść na miasto go into town; iść do szkoły/pracy/kościoła go to school/work/church; iść do kina go to the movies; iść na przyjęcie go to a party; iść do łóżka go to bed; iść z kimś do łóżka euf. go to bed with sb.5. (= udawać się gdzieś przymusowo) go, be taken to ( a place); iść do szpitala go l. be taken to hospital; iść do więzienia go to prison, go to jail; be imprisoned; iść do nieba/piekła go to heaven/hell; iść na dno founder, sink, go to the bottom; iść na zasiłek go on the dole; iść na zieloną trawkę pot. be given the sack; be sacked l. fired.6. (= wychodzić z zamiarem zrobienia czegoś) go (out); iść na lunch go (out) for lunch; iść na przechadzkę l. na spacer go for a walk; iść na zakupy go shopping; iść na ryby/na polowanie go fishing/hunting; iść na narty/na łyżwy go skiing/skating; iść popływać go for a swim; go swimming; iść spać go to sleep.7. (= odchodzić) go (away); idź sobie!, idź precz! l. idź stąd! go away!; pot. get lost!; idź do diabła! emf. go to hell!, go to the devil!; idź się utop! pot. go jump in the lake!9. (= wstępować do jakiejś instytucji) iść do college'u go to college; iść na studia wyższe go to university; iść na medycynę take up medicine; iść do wojska join the army; enlist, sign on l. up.10. (= rozpoczynać coś) iść na urlop/przepustkę go on leave/furlough; iść na emeryturę retire.11. (= atakować) iść do szturmu wojsk. charge ( na coś at sth); be on the attack; idź na niego! go at him!12. (= ciągnąć się, prowadzić) lead, run, stretch, extend; ścieżka idzie pod górę the path runs uphill; droga szła milami przez pustynię the road stretched for miles across the desert.13. (o filmie, sztuce, programie) (= być pokazywanym) be on, be played; (= być nadawanym) be on the air; co idzie dziś wieczorem? what's on tonight?; sztuka idzie bez przerwy od dwóch lat the play has been produced continuously for two years.14. (= zbliżać się) come, approach; idzie burza a storm is coming; idzie deszcz it's going to rain; idzie lato the summer is approaching; idą trudne czasy hard times are coming.15. (= wykazywać tendencję) iść w górę rise, soar, increase, go up, be on the rise; iść w dół drop, fall, dip, decrease, go down; idzie ku lepszemu things are looking up.16. (= działać, pracować) run, work; iść w ruch be set in motion; start up, start working; silnik szedł na pełnych obrotach the engine was running at full speed.17. ( o sprawach) (= toczyć się, posuwać się) go, proceed, be doing; nie idzie mi I'm stuck ( z czymś with sth); interesy idą dobrze the business is doing well; jak (ci) idzie? (= jak się masz?) how are you doing?; idzie jak po maśle/jak po grudzie it's going swimmingly/hard; wszystko idzie jak z płatka everything's (coming up) roses; idzie nam opornie it's slow l. tough going; iść pełną parą be in full swing; go full steam l. speed ahead; sprawiać, że coś idzie dobrze make sth tick; nie idzie tego zrobić sl. it can't be done.18. (= sprzedawać się) sell, go; iść jak ciepłe bułeczki l. jak woda go like hot cakes; iść pod młotek come l. go under the hammer.19. (= brzmieć) jak ta piosenka idzie? how does the song go?20. (= chodzić o coś) idzie o to, że... what I mean is that...; the problem is that...; tu idzie o życie it's a matter of life and death; tu idzie o twój honor your honor is at stake.21. ( w różnych wyrażeniach idiomatycznych) iść na całego go the whole hog; iść na coś (= zadowalać się czymś) settle for sth; iść na kompromis make a compromise ( z kimś with sb); compromise; iść na układy pact ( z kimś with sb); iść (z kimś) o zakład bet (sb) (że... that...); iść na noże l. na udry be at daggers drawn ( z kimś with sb) ( z kimś with sb); iść na łatwiznę take the easy way out; cut corners.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > iść
-
19 konsensus
⇒ consensus* * ** * *mi(= zgoda, kompromis) consensus; brak (jest) konsensusu (wśród kogoś co do czegoś) there is no consensus (among sb on sth); osiągać konsensus reach a consensus.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konsensus
-
20 pójść
* * *pf.1. (= skierować się) go, head for; pójść do kina/na spacer go for a walk/to the movies; pójść, gdzie oczy poniosą go and never look back; pójść w ślad za kimś follow sb; poszedł jak zmyty pot. he buzzed off, he cleared out.2. (= zacząć coś) go; pójść na studia go to the university; pójść do pracy take a job; pójść do łóżka go to bed, go to sleep; pójść do więzienia go to prison l. jail; pójść za kratki pot. be sent down, be locked up; pójść komuś na rękę be accommodating with sb, do sb a favor; pójść na emeryturę retire; pójść na kompromis agree to a compromise; pójść na pierwszy ogień go over the top first; pójść na swoje start living on one's own; pójść o zakład make a bet; pójść pod mur be put against the wall; pójść pod nóż ( o zwierzętach) be slaughtered; pot. (= przejść operację) go under the knife; pojść pod młotek come under the hammer; pójść po rozum do głowy turn ( sth) over in one's mind; pójść w czyjeś ślady follow in sb's footsteps; pójść w górę go up; pójść w świat go in the world; pójść za czyjąś radą follow sb's advice; poszło mu w pięty he learnt a lesson; pójść z kimś do łóżka pot. go to bed with sb; poszło z dymem it went up in smoke; pójść w kąt be forgotten; nie pójdę na to pot. I'm not having it; o co poszło? what was the point?; lekko przyszło, lekko poszło easy come easy go; nauka nie poszła w las the lesson was not (has not been) forgotten.3. (= zostać wysłanym) be sent; czy list już poszedł? has the letter been sent yet?4. (= potoczyć się) go; poszło jak po maśle it went smooth, it went like a clockwork; wszystko poszło po naszej myśli everything turned out as we wished.5. pot. (= zużyć) be spent, be used up; poszła opona the tire is gone, the tire is flat; żarówka poszła the bulb is gone, the bulb is burnt; wszystkie pieniądze poszły na remont domu all the money has been spent on the redecoration of the house; niech ci pójdzie na zdrowie! much good may it do you; praca całego życia poszła na marne a lifetime's work has been wasted, a lifetime's work is gone; kłótnia poszła w niepamięć the quarrel has been forgiven and forgotten.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pójść
- 1
- 2
См. также в других словарях:
kompromis — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. kompromissie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} porozumienie, załatwianie sporu na drodze wzajemnych ustępstw : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kompromis pomiędzy partiami. Pójść,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kompromis — kompròmis (kȍmpromis) m DEFINICIJA sporazum postignut uzajamnim ustupcima; nagodba, pogodba ETIMOLOGIJA njem. Kompromiss ← lat. compromissum: uzajamno obećanje ← compromittere: uzajamno obećati … Hrvatski jezični portal
kompròmis — (kȍmpromis) m sporazum postignut uzajamnim ustupcima; nagodba, pogodba ✧ {{001f}}njem. ← lat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
kompromís — a m (ȋ) sporazum, pri katerem vsaka od nasprotujočih si strani delno popusti pri svojih zahtevah, pogojih, delni sporazum: kompromis tu ni bil mogoč; skleniti kompromis; politični kompromis; kompromis med štirimi velesilami / doseči kompromis… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kompromis — m IV, D. u, Ms. kompromissie; lm M. y «ugoda, rozstrzygnięcie sporu na podstawie wzajemnych ustępstw; odstępstwo od zasad, założeń lub pretensji w celach praktycznych» Kompromis między kimś a kimś. Pójść, zdobyć się na kompromis. Wejść z kimś w… … Słownik języka polskiego
kompromis — kom|pro|mis sb., et, er, erne, i sms. kompromis , fx kompromisløsning; indgå et kompromis … Dansk ordbog
kompromis — Zgniły kompromis zob. zgniły … Słownik frazeologiczny
Kompromis — Overenskomst, mellemvej … Danske encyklopædi
kompromis — <lat. compromissumdan> Qarşılıqlı güzəşt əsasında razılaşma, uzlaşma … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
kompròmisan — kompròmis|an prid. 〈odr. snī〉 koji počiva na kompromisu, koji sadrži kompromis [∼no rješenje]; nagodben … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
zgniły — kompromis «ugoda będąca w zasadzie kapitulacją jednej ze stron, która musi sprzeniewierzyć się wyznawanym dotąd zasadom»: Trzeba chodzić na kompromisy, czasami robi się coś wbrew pewnym grupom. Ale nigdy nie należy chodzić na zgniły kompromis. –… … Słownik frazeologiczny