-
1 ankommen: es kommt auf etw. / jmdn. A an
что-л. зависит от чего-л. / кого-л. (в отношении исхода, результата чего-л.)1) (es kommt auf etw. (A) an) всё зависит от чего-л., важным [решающим] является что-л. (что-л. значительным образом влияет на исход дела)Bei der Rettung aus der Wassernot kommt es auf jede Minute an. — При спасении на воде исход решает каждая минута [важна каждая минута].
Auf eine Mark mehr kommt es nicht an. — От одной лишней марки ничего не зависит. / Одна лишняя марка ничего не решает [не играет никакой роли].
Darauf kommt es eben an. — В том-то и дело.
Darauf kommt es nicht an. — Не в этом дело
2) (jmdm. (D) kommt es auf etw. (A) an) для кого-л. всё зависит от чего-л. (для кого-л. что-то имеет наибольшее значение)Mir kommt es mehr auf den Inhalt als auf die Form an. — Для меня всё зависит больше от содержания, чем от формы. / Для меня более важным [более значительным, играющим более важную роль], чем форма, является содержание.
3) (es kommt darauf an, dass...) всё, вся данная ситуация зависит от того, чтобы...; важно, необходимо, главным, решающим в данной ситуации является...Es kommt jetzt darauf an, dass die Arbeitsproduktivität gesteigert wird. — Сейчас всё зависит от того [сейчас важно], чтобы выросла производительность труда.
4) (es kommt darauf an, wer... / wo... / wann... / wie... / ob...) всё зависит от того [это в зависимости от того, это смотря по тому], кто... / где... / когда... / как... / ли...Kannst du deinen Freund abholen? - Es kommt darauf an, wo [an welchem Bahnhof, wann] der Zug ankommt. — Ты можешь встретить своего друга? - Это зависит от того [это в зависимости от того, это смотря по тому], куда [на какой вокзал, когда] прибудет поезд.
Hoffentlich siegt unsere Mannschaft, aber es kommt darauf an, wer unser Gegner ist. — Надеюсь, наша команда победит, но это зависит от того [это смотря по тому], кто будет нашим противником.
5) (es kommt auf jmdn. (A) an) это зависит от кого-л., это смотря по тому, как кто-то решитEs kommt ganz auf dich an. — Это целиком зависит от тебя. / Это смотря по тому, как ты решишь. / Это на твоё усмотрение.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > ankommen: es kommt auf etw. / jmdn. A an
-
2 abhängen / ankommen: es kommt auf etw. / jmdn. an
неоправданно широкое использование глагола abhängen во всех случаях, где употребляется русский глагол зависеть, имеющий в разных контекстах различные смысловые оттенки, которые зачастую более адекватно передаются синонимичным выражением es kommt auf jmdn. / etw. an- abhängen- ankommen: es kommt auf etw. / jmdn. anИтак:Die Erfolge im Studium hängen von der Begabung und dem Fleiß der Studierenden ab. -- Успехи в учебе зависят [находятся в прямой зависимости] от способностей и прилежания обучающихся.
Er hängt von seinem Kompagnon ab. -- Он зависит, находится в зависимости [в зависимом положении] от своего компаньона.
Es kommt auf die Begabung und den Fleiß der Studierenden an, ob man Erfolge [welche Erfolge man] im Studium hat. -- От способностей и прилежания обучающихся зависит, есть ли успехи [каковы успехи] в учёбе.
Das kommt auf seinen Kompagnon an. -- Это зависит от его компаньона [от решения его компаньона]. / Это на усмотрение его компаньона.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > abhängen / ankommen: es kommt auf etw. / jmdn. an
-
3 alles kommt auf die Umstände an
alles kommt auf die Umstände anWörterbuch Deutsch-Niederländisch > alles kommt auf die Umstände an
-
4 der Erfolg kommt auf das Konto unseres Chefs
der Erfolg kommt auf das Konto unseres ChefsWörterbuch Deutsch-Niederländisch > der Erfolg kommt auf das Konto unseres Chefs
-
5 der Läufer kommt auf
-
6 die Vase kommt auf die Fensterbank
die Vase kommt auf die Fensterbankde vaas hoort, komt op de vensterbankWörterbuch Deutsch-Niederländisch > die Vase kommt auf die Fensterbank
-
7 eine neue Mode kommt auf
een nieuwe mode komt op, komt in zwangWörterbuch Deutsch-Niederländisch > eine neue Mode kommt auf
-
8 Moskau kommt auf Langwelle
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Moskau kommt auf Langwelle
-
9 Seegang kommt auf
сущ.ВМФ. Поднимается волна -
10 Wind kommt auf
сущ.ВМФ. Поднимается ветер -
11 das kommt auf dein Konto
прил.общ. это тебе зачтётсяУниверсальный немецко-русский словарь > das kommt auf dein Konto
-
12 das kommt auf den Standpunkt an
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das kommt auf den Standpunkt an
-
13 das kommt auf seine Rechnung
прил.общ. это на его совестиУниверсальный немецко-русский словарь > das kommt auf seine Rechnung
-
14 der Verdacht kommt auf
арт.общ. возникает подозрениеУниверсальный немецко-русский словарь > der Verdacht kommt auf
-
15 ein Gewitter kommt auf
кол.числ.общ. надвигается грозаУниверсальный немецко-русский словарь > ein Gewitter kommt auf
-
16 ein neues Geschlecht kommt auf
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein neues Geschlecht kommt auf
-
17 ein steifer Wind kommt auf
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein steifer Wind kommt auf
-
18 es kommt auf das Wie an
част.посл. важно не что, а как, и так, да не так, и то, да не тоУниверсальный немецко-русский словарь > es kommt auf das Wie an
-
19 es kommt auf die Anschauung an
мест.Универсальный немецко-русский словарь > es kommt auf die Anschauung an
-
20 es kommt auf eins hinaus
сущ.общ. это будет иметь тот же результат, это в конце концов безразличноУниверсальный немецко-русский словарь > es kommt auf eins hinaus
См. также в других словарях:
Das Böse kommt auf leisen Sohlen (Roman) — Das Böse kommt auf leisen Sohlen (im englischen Original: Something Wicked This Way Comes) ist ein Roman des US amerikanischen Schriftstellers Ray Bradbury. Der Roman erschien 1962 im Verlag Simon Schuster. Die deutsche Erstausgabe erschien 1969… … Deutsch Wikipedia
es kommt auf jemanden an — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • es hängt von jemandem ab Bsp.: • Es hängt von dir ab was wir jetzt machen … Deutsch Wörterbuch
Auf — Auf, eine Partikel, welche so wohl als eine Präposition, als auch als ein Adverbium gebraucht wird. I. Als eine Präposition ist sie von einem großen Umfange der Bedeutung, indem sie die Bedeutungen der Präpositionen an, in, über, nach u.s.f. in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Auf dem Bolzen stehn — (Bergb.), Schildwache stehen, um zu sehen, ob ein Aufseher kommt. Auf dem Bolzen zimmern, Schachte mit Bretern auszimmern … Pierer's Universal-Lexikon
auf jemandes Kappe gehen \(auch: kommen\) — Etwas auf seine Kappe nehmen; auf jemandes Kappe gehen (auch: kommen) Die umgangssprachlichen Wendungen beziehen sich eigentlich auf die Schläge, die jemandes Kappe treffen. Wer also etwas auf seine Kappe nimmt, ist bereit, die Prügel für etwas … Universal-Lexikon
Kommt, ihr G’spielen — Kommt, Ihr Gspielen ist ein Volkslied, dessen 4 stimmiger Satz Melchior Frank (um 1580 1639) zugeschrieben wird. [1] Die reigenartige Weise wird auf etwa 1537 datiert und steht im 3/2 Takt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Aufnahmen … Deutsch Wikipedia
auf- — im Verb, betont und trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit auf werden nach folgendem Muster gebildet: aufschreiben schrieb auf aufgeschrieben 1 auf drückt aus, dass etwas geöffnet wird ↔ zu ; etwas aufstoßen: Er stieß mit dem Fuß die Tür auf ≈… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kommt ein Mann ins Zimmer — (Man walks into a room) ist der erste Roman der amerikanischen Schriftstellerein Nicole Krauss. Er ist 2002 in den USA und 2006 auf deutsch erschienen. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Hauptpersonen 3 Interpretation … Deutsch Wikipedia
Kommt ein Vogel geflogen — ist ein Volks und Liebeslied, das im Original in niederösterreicher Mundart[1][2] gesungen wurde. Das Lied wurde durch Aufführungen der Liederposse Die Wiener in Berlin von Karl von Holtei (Uraufführung 1824) bekannt; von Holtei hatte es in Wien… … Deutsch Wikipedia
Auf dem Mond ein Feuer — Studioalbum von Totenmond Veröffentlichung 2001 Label Massacre Records … Deutsch Wikipedia
auf dem Hund sein — Auf den Hund kommen; jemanden auf den Hund bringen; auf dem Hund sein Die Herkunft der Wendungen ist nicht sicher geklärt. Wahrscheinlich nehmen sie darauf Bezug, dass der Hund wegen seiner Unterwürfigkeit als niedere, getretene und geprügelte… … Universal-Lexikon