-
1 get over
1) (to recover from (an illness, surprise, disappointment etc): I've got over my cold now; I can't get over her leaving so suddenly.) komme sig over; komme over2) (to manage to make (oneself or something) understood: We must get our message over to the general public.) gøre forståeligt; trænge igennem med3) ((with with) to do (something one does not want to do): I'm not looking forward to this meeting, but let's get it over (with).) overstå* * *1) (to recover from (an illness, surprise, disappointment etc): I've got over my cold now; I can't get over her leaving so suddenly.) komme sig over; komme over2) (to manage to make (oneself or something) understood: We must get our message over to the general public.) gøre forståeligt; trænge igennem med3) ((with with) to do (something one does not want to do): I'm not looking forward to this meeting, but let's get it over (with).) overstå -
2 komma över
uregelmæssigt verbum1. besøge nogenKom över på en kop te när du har lust!
Kom over (kig indenfor) og få en kop te, når du har lyst!
2. købe/finde noget3. komme over, ikke længere være ked af det -
3 komma över
uregelmæssigt verbum1. besøge nogenKom över på en kop te när du har lust!
Kom over (kig indenfor) og få en kop te, når du har lyst!2. købe/finde noget3. komme over, ikke længere være ked af det -
4 titta över
verbum1. kontrollere noget, se det igennem -
5 titta över
verbum1. kontrollere noget, se det igennem -
6 clear
[kliə] 1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) klar; gennemsigtig2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) klar3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) klar; tydelig4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) klar; åben5) (free from guilt etc: a clear conscience.) ren6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) klar over7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) fri8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) fri for2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) rydde; rømme2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) renvaske; frikende3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) klare op4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) klare; komme over; hoppe over•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear* * *[kliə] 1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) klar; gennemsigtig2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) klar3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) klar; tydelig4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) klar; åben5) (free from guilt etc: a clear conscience.) ren6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) klar over7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) fri8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) fri for2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) rydde; rømme2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) renvaske; frikende3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) klare op4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) klare; komme over; hoppe over•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear -
7 turn the corner
1) (to go round a corner.) dreje om hjørnet2) (to get past a difficulty or danger: He was very ill but he's turned the corner now.) komme over det værste* * *1) (to go round a corner.) dreje om hjørnet2) (to get past a difficulty or danger: He was very ill but he's turned the corner now.) komme over det værste -
8 ta sig
uregelmæssigt verbum1. bevæge (flytte) sig, gå (til, hen til m.m.)Kan du ta dej över gatan?
Kan du selv (klare at) komme over gaden?
2. blive bedre -
9 ta sig
uregelmæssigt verbum1. bevæge (flytte) sig, gå (til, hen til m.m.)Kan du ta dej över gatan?
Kan du selv (klare at) komme over gaden?2. blive bedre -
10 båtflykting
substantiv1. bådflygtningBåtflyktingar från nordvästliga Afrika försöker ta sig över Medelhavet till Spanien
Bådflygtningen fra det nordvestlige A. forsøger at komme over Middelhavet og nå S.
-
11 tricksig
adjektiv1. svær, indviklet -
12 båtflykting
substantiv1. bådflygtningBåtflyktingar från nordvästliga Afrika försöker ta sig över Medelhavet till Spanien
Bådflygtninge fra det nordvestlige A. forsøger at komme over Middelhavet og nå S. -
13 tricksig
adjektiv1. svær, indviklet -
14 выжить
I vi pf ipfвыживать overleve; klare den, komme over det.II vt pf ipfвыживать for- trænge, fryse ell. ryge ud. -
15 överskrida
uregelmæssigt verbum1. overskride, komme over, passere en grænse2. overskride, overstige -
16 överskrida
uregelmæssigt verbum1. overskride, komme over, passere en grænse2. overskride, overstige -
17 herüberkommen
herüber·kommen v/i <sn> komme over -
18 verschmerzen
ver'schmerzen komme over, forvinde -
19 Koma
Komme,Koma til landiðAnkomme til landetKoma undir hesa lógOmfattet af denne lovVirksemið kemur undir tær rættarreglur,..Aktiviteten er undergivet de retsregler,..Harafturat koma undir skrásett rættindi í skipi, tilfar sum útvegað er tilskipið...Endvidere omfatter en registreret ret over et skib, de til skibet anskaffede materialer.Kærunevndin kann biðja áhugafeløg um at koma á fundAnkenævnet kan anmode interesseorganisationer om at give møde.Tá kol,... koma undir niðurbrótandi dropadríving...Når kul,... underkastes nedbrydende destillationsprocesser... -
20 get
[ɡet]past tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) få2) (to bring or buy: Please get me some food.) bringe; købe3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) bevæge sig; komme; tage; lægge4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) bringe; få5) (to become: You're getting old.) blive6) (to persuade: I'll try to get him to go.) overtale7) (to arrive: When did they get home?) komme8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) komme til; få9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) få10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) få fat på11) (to understand: I didn't get the point of his story.) forstå•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to* * *[ɡet]past tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) få2) (to bring or buy: Please get me some food.) bringe; købe3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) bevæge sig; komme; tage; lægge4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) bringe; få5) (to become: You're getting old.) blive6) (to persuade: I'll try to get him to go.) overtale7) (to arrive: When did they get home?) komme8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) komme til; få9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) få10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) få fat på11) (to understand: I didn't get the point of his story.) forstå•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to
См. также в других словарях:
When Love Takes Over — David Guetta feat. Kelly Rowland Veröffentlichung 21. April 2009 Länge 3:10 Genre(s) Dance, Disco, Trance, Synthie Pop … Deutsch Wikipedia
To come it over — Come Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… … The Collaborative International Dictionary of English
To come over — Come Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… … The Collaborative International Dictionary of English
To come over to — Come Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… … The Collaborative International Dictionary of English
Ålegræs — er let at kende på de meterlange og 5 8 mm brede blade. Det er meget almindeligt ved de fleste af vores kyster, mest hvor vandet er roligt. Ålegræs danner tit store klumper, som er vokset sammen. Omkring 1930 gik det meste ålegræs til grunde som… … Danske encyklopædi
Thürschwelle — 1. Die Thürschwelle ist der höchste Berg. Dän.: Det høyeste bierg at komme over er dørterskelen. (Prov. dan., 71.) 2. Wer über die Thürschwelle ist, hat die Reise halb gethan. Dän.: Den som er kommen først ud af dørren, har gjort en god deel af… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Øystein Sunde — Øystein Olaf Sunde (born 24 January 1947 in Oslo) is a Norwegian folk singer and guitarist. He is known for his high speed guitar and banjo style and his satirical lyrics. Although often regarded as a comedian, Sunde is a versatile jazz guitarist … Wikipedia
Berühmte letzte Worte — Unter den letzten Worten versteht man das, was ein Mensch im Angesicht seines Todes der Nachwelt als Quintessenz seines Lebens hinterlässt. Sie werden seit Jahrtausenden von verschiedenen Völkern der Erde für bewahrenswert erachtet. Obwohl sie… … Deutsch Wikipedia
Liste letzter Worte — Diese Liste führt die Letzten Worte von Personen der Geschichte auf. A B C D E F G H J K L M N O P R S T U V W Z Letzte Worte in der Literatur und im Film A John Adams, US amerikanischer Politiker: „Thomas Jefferson still survives.“ („Thomas… … Deutsch Wikipedia
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon