Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

koliko+je+sati+

  • 21 hour

    s sat, ura; puni sat; vrijeme, čas; doba / at the eleventh # = u dvanaesti sat, u posljednji čas; (office) #s = radno vrijeme; [eccl] #s = molitve koje se mole u određeno vrijeme; after #s = nakon završetka radnog vremena; out of #s = izvan redovitog radnog vremena; in the small #s = u sitne sate; the question of the # = (najvažnije) pitanje ovog časa; in a good (evil) # = u dobar (zao) čas; to keep good (late) #s = rano (kasno) ustajati i lijegati; the hero of the # = junak dana; to ask the # = pitati koliko je sati; by the # = na sat, po satu; the # and the man = pravi čovjek u pravom času; at an early # = rano; at all #s (of the day and night) = u svako doba (dana i noći), neprestano; # hand = kazaljka na satu koja pokazuje sate
    * * *

    sat
    ura

    English-Croatian dictionary > hour

  • 22 o

    interj oh!, ah!, o!
    * * *

    koliko je sati

    English-Croatian dictionary > o

  • 23 o clock

    • izraz za vreme; koliko je sati

    English-Serbian dictionary > o clock

  • 24 spät

    adj adv kasan (-sna, -sno), pozan (-zna, -zno); wie - ist es? koliko ima sati?; zu - prekasno; früher oder -er prije ili kasnije; die Uhr geht 2 Minuten zu - sat kasni za dvije minute; besser - als nie bolje igda, nego nigda

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > spät

  • 25 at what time?

    * * *

    u koliko sati?

    English-Croatian dictionary > at what time?

  • 26 at what time

    • u koliko sati

    English-Serbian dictionary > at what time

  • 27 gehen

    (ging, gegangen aux sein) v ići; ruhig seinen Weg (seines Weges) - ići mirno svojim putem; sich die Füße wund - na-žuljiti f noge; jdm. an die Schulter - sezati (-žem) kome do ramena; auf Freiers Füßen - mjerkati djevojku, tražiti sebi ženu; in See - otploviti; in Erfüllung - ispuniti se; zu Grunde - propasti (-padnem); in die Höhe - kommerz rasti (-tem) u cijeni, auf die Neige - nestajat! (-jem); über alle Begriffe - sve nadilaziti; in sich - zamisliti se, kajati se; sicher - biti siguran (-rna, -rno); jdm. nahe - ticati (-čem) se; jdm. an die Hand - pomagati (-žem) kome; sich - lassen vladati se neusiljeno, iživljavati se; den Weg alles Fleisches - fig umrijeti (umrem); in Stücke - razbiti se, raspasti (-padnem) se; vor Anker - usidriti se; sich müde - umoriti se idući; in die Wicken - ići u grahoricu; fig ići u šaš, propasti (-padnem); es mag - wie es will bilo kako mu drago; zu Herzen - dirati u srce; einer Sache auf den Grund - tačno ispitati stvar; am Stabe - podštapljivati (-ljujem) se; auf Reisen - ići na put; von der Hand - brzo napredovati (-dujem); eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; etwas - lassen pustiti, da se razvija; mit einem Plane schwanger - snovati (snujem) nešto; an ein Geschäft, an die Arbeit - latiti (laćati) se posla; auf bösen Wegen - voditi razvratan život, biti zločinac; behutsam, mit Vorsicht zu Werke - oprezno latiti se čega (poduzeti, -zmem, poduzimati) što; nach Brot - ići za kruhom, fig tražiti zaslužbu, služiti radi svagdanjeg kruha; über Feld - ići poljem; nach Wasser - ići po vodu, tražiti vodu; unter die Soldaten - ići u vojsku; vor sich - događati se; mit sich zu Rate - posavje-tovati (-tujem) se sam sa sobom; verloren - izgubiti se; eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; einen ruhigen Gang - mirno hodati; sie geht ins 14. Jahr navršila je 13. godinu; die Uhr geht vor ura ide prebrzo; die Uhr geht zu langsam ura zaostaje; es geht lustig zu veselo; das geht nicht an to ne smije biti; wie geht es dir? kako si? das Geschäft geht gut posao napreduje; die Tür geht auf vrata se otvaraju; die See geht hoch dižu se valovi; alles geht durch seine Hände sve prolazi kroz njegove ruke, fig o svemu on vodi računa; viel geht darauf mnogo se troši na to; es geht schief polazi po zlu; meine Meinung geht dahin ja držim (mislim) da; es geht die Rede pripovijeda se; es geht die Sage priča se; es geht auf meine Kosten to ide na moj račun, troškove snosim ja; der Teig geht tijesto se diže; das geht denn doch nicht to ipak ne ide, to ne smije biti, to se ne smije dogoditi (dozvoliti); alles geht nach Wunsch sve se odvija po volji; wie oft geht zwei in zehn? koliko puta se dva nalazi u de-set? das Faß geht aus den Fugen bure se raspada; er geht den letzten Gang ide po zadnji put; fig nose ga na groblje; es geht gegen den Herbst približava se jesen, skoro će biti jesen; es geht in die Tausende na tisuće; eine Sache geht vor sich nešto se događa (odvija); es geht mir wider die Natur nešto se protivi mojoj naravi (mojim nazorima); das Kind geht hinter die Schule dijete se skice, mjesto da ide u školu; er geht leicht aus dem Häuschen lako izlazi iz kućice, fig on se lako uzrujava; das geht über alle Begriffe to nadilazi sve (pojmove); das geht über meine Kräfte to nadilazi moje snage; das geht über meinen Horizont to nadilazi moje obzorje, fig toga ne shvaćam; die See geht hohl (hoch) marit more je valovljem uzburkano; es geht faul (die Sache geht schief) stvar polazi po zlu; er geht, wohin die Pflicht ihn ruft on ide, kamo ga zove dužnost (kamo po dužnosti mora ići); das geht ihm an den Kragen radi mu se o glavi; hier geht es drunter und drüber tu je pravi darmar; es geht in die fünfte Woche peti je tjedan; es geht mir durchs Herz dira me u srce; es geht auf zehn skoro će biti deset sati; gegangen werden iron biti otpušten (tj. prisiljen da ide); geh deinen Weg idi svojim putom; geh deines Weges otiđi, odlazi; geh, tu mir den Gefallen učini mi to za ljubav

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gehen

  • 28 At what time?

    Hrvatski-Engleski rječnik > At what time?

  • 29 At what time

    English-Croatian dictionary > At what time

См. также в других словарях:

  • koliko — kolìko pril. DEFINICIJA izražava 1. a. pitanje o količini [koliko puta?] b. isticanje velike količine [koliko toga!] 2. a. dopusnu službu s obzirom na količinu [koliko se trudio dobar je] b. mjeru, trajanje, intenzitet c. usporedbu s obzirom na… …   Hrvatski jezični portal

  • kolìko — pril. izražava 1. {{001f}}a. {{001f}}pitanje o količini [∼ puta?] b. {{001f}}isticanje velike količine [∼ toga!] 2. {{001f}}a. {{001f}}dopusnu službu s obzirom na količinu [∼ se trudio dobar je] b. {{001f}}mjeru, trajanje, intenzitet c.… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • sat — sȃt1[b] (I)[/b] m <N mn i, G sátī> DEFINICIJA 1. dvadeset i četvrti dio dana (šezdeset minuta) 2. vremenska jedinica nastave, obuke (ob. četrdeset i pet minuta) SINTAGMA policijski sat vrijeme nakon kojega ili u okviru kojega je zabranjen… …   Hrvatski jezični portal

  • Idioma croata — El texto que sigue es una traducción defectuosa o incompleta. Si quieres colaborar con Wikipedia, busca el artículo original y mejora o finaliza esta traducción. Puedes dar aviso al autor principal del artículo pegando el siguiente código en su… …   Wikipedia Español

  • dȅvet — br. (glavni) broj za jedan veći od osam i manji od deset, obilježava se brojkom 9; (redni) deveti = 9. ⃞ {{001f}}da ima ∼ života kao mačka ne bi ... da živi mnogo duže nego ljudsko biće, ne bi to postigao (a kamoli u normalnom ljudskom životu);… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • tȍčan — tȍč|an prid. 〈odr. čnī〉 1. {{001f}}a. {{001f}}koji potpuno odgovara onome što predstavlja, na čemu se zasniva [∼na pretpostavka] b. {{001f}}koji pokazuje stvarno stanje; vjeran, istinit [∼an prijevod] 2. {{001f}}koji se sastoji od istinitih… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • točan — tȍčan prid. <odr. čnī> DEFINICIJA 1. a. koji potpuno odgovara onome što predstavlja, na čemu se zasniva [točna pretpostavka] b. koji pokazuje stvarno stanje; vjeran, istinit [točan prijevod] 2. koji se sastoji od istinitih podataka, koji… …   Hrvatski jezični portal

  • devet — dȅvet br. (glavni) DEFINICIJA broj za jedan veći od osam i manji od deset, obilježava se brojkom 9; (redni) deveti = 9. FRAZEOLOGIJA da ima devet života kao mačka ne bi... da živi mnogo duže nego ljudsko biće, ne bi to postigao (a kamoli u… …   Hrvatski jezični portal

  • mȁlo — pril. 〈komp. mȁnjē〉, opr. mnogo 1. {{001f}}a. {{001f}}neznatna, nedovoljna količina, u neznatnoj, nedovoljnoj količini [∼ mi je kruha; ∼ malčice toliko da jedva ima, jedva jedvice] b. {{001f}}donekle, unekoliko [∼ se snašao] 2. {{001f}}neko… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • malo — mȁlo pril. <komp. mȁnjē, superl. nȃjmanjē>, opr. mnogo DEFINICIJA 1. a. neznatna, nedovoljna količina, u neznatnoj, nedovoljnoj količini [malo mi je kruha; malo malčice toliko da jedva ima, jedva jedvice] b. donekle, unekoliko [malo se… …   Hrvatski jezični portal

  • sȃt — sȃt1 m 1. {{001f}}〈G sȃta, N mn sȁtovi〉 a. {{001f}}sprava za mjerenje vremena; ura [sunčani ∼; zidni ∼; ručni ∼; digitalni ∼] b. {{001f}}mjerilo, brojilo [plinski ∼; vodovodni ∼] (po djelomičnoj analogiji izgleda i funkcije) 2. {{001f}}〈N mn i,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»