-
1 bei
praep; - ihm kod njega; - Tisch pri stolu, za stolom; - dem Teiche kod ribnjaka; die Schlacht - Verdun bitka kod Verduna; - hundert Mann oko stotinu momaka, stotinjak; - Tag und Nacht danju i noću; - Nacht und Nebel u tamnoj noći, u noćnoj tami; - Abgang des Zuges pri odlasku vlaka, - der Ankuft des Zuges pri dolasku vlaka; - meiner Treue tako mi vjere; - alledem kraj svega toga; - weitem nicht ni izdaleka; - einem Glase Wein pri čaši vina; - Hofe na dvoru; - Appetit sein biti pri teku, biti gladan (-dna, -dno); - der Arbeit sein biti pri poslu, raditi; - Gelde sein biti pri novcu, imati novaca; - den Haaren herbeigezogen za kosu dovučen, fig nategnuto; - jdm. im Dienste stehen služiti kod koga; - der Kavallerie kod konjice; - sich sein biti pri svijesti; - weitem der fähigste daleko najsposobniji; - seinem Charakter uzevši u obzir njegov značaj; - näherer Bekanntschaft kod bližega poznanstva, ako čovjek nekoga bolje upozna; - reiferer Überlegung ako čovjek bolje razmisli; - Heller und Pfennig bezahlen platiti do zadnje pare; - guter Gesundheit sein biti zdrav; - Verstande sein biti pri zdravoj pameti; - der Hand haben imati pri ruci; - der Sache bleiben ne zastraniti (zastranjivati, -njujem); - jdm. anklopfen pokucati na čija vrata, fig oprezno zapitati, zaobilazno zamoliti; - jdm. gut (in Gnaden) stehen biti u čijoj milosti, biti kome drag; - dem Buchstaben stehen bleiben strogo se pridržavati slova (zakona); - günstigem Wetter ako vrijeme bude povoljno; - Gelegenheit kad se nadade prilika; - seiner Ankunft kad nadođe; - offenen Fenstern pri otvorenim prozorima; beim Lesen pri čitanju; bei den Haaren za kosu; - der Brust za prsi; - der Kehle za gušu; - der Hand fassen primiti za ruku; - uns zu Lande u nas; - meinen Lebzeiten za moga života; - Jahren sein biti prilično star; - Kräften sein biti jak; nicht - Geld sein ne imati novaca; - Gott tako mi boga; - Leibe (beileibe) nicht nipošto; - Lichte besehen ako se tačno razmotri; - einem Haare malone, skoro; - meiner Ehre poštenja mi; - Todesstrafe pod prijetnjom smrtne kazne -
2 daheim
adv kod kuće; - ist`s am besten kod kuće je najbolje; - sein biti kod kuće, fig biti upućen, razumjeti (-mijem) se u što -
3 Haus
n -es, Häuser kuća, građevina f; (Heim) dom m; (Haushalt) kućedomaćin-stvo n; (Familie) obitelj (-i) f; (Dynastie) vladarska kuća, dinastija f; kommerz trgovačka kuća, tvrtka, firma f; altes - fig nagovor za prijatelja; ein fideles - fig veseljak m; ein großes - führen (machen) živjeti (-vim) rasipno; sein - bestellen urediti kuću, fig načiniti oporuku; - und Hof kuća i kućište; ins - schlachten klati (koljem) za kućnu potrebu; mit der Tür ins - fallen fig nespretno odati svoje namjere; von - aus iskonski, od djetinjstva; vor ausverkauftem - spielen glumiti pred dupkopunim kazalištem; nach -e kući; zu -e kod kuće; zu -e sein biti kod kuće, (bei Sinnen) biti pri svijesti; etw. kommt einem (trifft einen) zu -e nešto zadešava čovjeka u pravi čas; in etw. zu -e sein razumjeti (-mijem) se u što; zwölf Häuser des Tierkreises dvanaest zviježđa zodijaka -
4 Verwahrung
f - pohrana f, čuvanje, ograničenje n; gerichtliche - čuvanje n kod suda; in wessen - liegen biti kod koga spravljen; in - nehmen zatvoriti, čuvati; in - geben dati, da se pohrani (čuva); - einlegen ograditi se protiv čega, odbijati što od sebe -
5 zu
pp s dat 1. k, do 2. u 3. za 4. po 5. kod 6. prema 7. uz zu Anfang na početku zum Beispiel na primjer zum Glück na sreću zu Gunsten u korist zu Mittag u podne zu Wasser und zu Lande i na moru i na kopnu hier zu Lande ovdje kod nas um es zu tun da se učini zu Pferde na konju zu Rate gehen savjetovati se Lust zu leben životno veselje von Haus zu Haus od kuće do kuće, od vrata do vrata zu früh prerano zu sehr previše, suviše -
6 zu I
praep postpos k; - dir k tebi;- dreien utroje; - ebener Erde prizemno; hier - Lande u nas; nach Norden - prema sjeveru; ohne - grüßen bez pozdrava; - Pfingsten na Duhove; - Tisch kod stola, pri stolu; Wohnung - vermieten stan se iznajmljuje; um es - tun da se učini; - Bett gehen leći (legnem); - Hause kod kuće; - Wagen kolima; - Schiff lađom; - Mittag u podne; aus Liebe - dir iz ljubavi prema tebi; - Pferde na konju; - Nacht essen večerati; - deinem Nachteil na tvoju štetu; - voller Zufriedenheit na potpuno zadovoljstvo; - Freund und Leid na radost i žalost; - Ehren na čast; - Ohren kommen doznati; - Werke gehen dati se na posao; jdm. - Willen sein činiti kome po volji; - eigen gehen poklopiti; etw. jdm. - Danke machen učiniti kome što po volji; sich jdm. - Dank verpflichten biti kome obvezan; - Rate gehen savjetovati (-tujem) se; - unterst sitzen sjediti (-dim) na zadnjem mjestu; mir - Liebe meni za ljubav (volju); - Berlin u Berlinu; - Bette u postelji; Waren - Markte bringen donijeti (-nesem) robu na trg; - jeder Stunde u svako doba; Lust - leben životno veselje; Mut - kämpfen odvažnost boriti se; Plan - reisen putni plan; Brot - 100 Dinar kruh za 100 dinara; - Fuß reisen putovati (putujem) pješice; von Haus - Haus od vrata do vrata; auf die Insel - ka (prema otoku; - guter Letzt na rastanku; - meinen Zeiten u moje doba; die Arbeit ist - loben rad valja pohvaliti; bereit - sterben spreman (-mna, -mno) mrijeti; begierig - wissen znatiželjan (-ljna, -ljno); - Gelde kommen doći (-đem) do novaca; - Schaden kommen stradati; das kommt mir - to me ide; - nichts taugen ništa ne vrijedi; - gute kommen poslužiti, koristiti; - Mute sein biti pri duši; - Staub werden pretvoriti se u prah; II adv - dick previše debeo (-la, -lo); - früh prerano; - sehr previše, suviše; immer - samo naprijed -
7 abgebrunftet
-
8 abgekartet
pp adj dogovoren kod kartanja; -es Spiel dogovorena prijevara -
9 Abgesang
m -(e)s drugi dio strofe kod trubadura i majstora pjevača, zaglavna pjesma -
10 Abnahmehäuschen
n -s, - stan m za stare (iznemogle) roditelje (kod seljaka) -
11 Absprengsel
n -s, - otpadak (-tka) m (kod eksplozije) -
12 absteigen (ie, ie aux sein)
v sići (siđem), silaziti; bei jdm. - odsjesti (-sjednem), odsjedati kod koga; vom Pferde - sjahati (-šem), sići (-siđem) s konja -
13 Abstreich
m -(e)s viša ponuda kod prodavanja ispod cijene, prodavanje n ispod cijene, ali uz višu ponudu abstreichen (i, i) v izravnati; obrisati (-šem); einen Scheffel Korn - poravnati vagan raži; (bei Tischlerarbeiten) strujati (-žem); ein Feld - prolaziti poljem loveći; (von. einem Vogel aux sein) odletjeti (-tim) -
14 Achtung
f ugled m, poštovanje n; - genießen uživati ugled, biti ugledan (-dna, -dno); an - einbüßen izgubiti na ugledu; die schuldige - jdm. gegenüber beobachten iskazivati (-zujem) kome dužno poštovanje; bei jdm. in - stehen biti uvažavan od koga; sich bei jdm. in - setzen steći (steknem) ugled kod koga -
15 Allbeteiligungsklausel
-
16 Alonge (alonž)
f - dugo uže za uvježbavanje konja); (Wecksel-) privjesak (-ska) m mjenice (kod produljenja) -
17 Alt
m (vrsta glasa) alt, duboki glas žena i dječaka (a i kod glazbala) -
18 Altenteil
-
19 anbinden
(a, u) v privezati (-vežem); jdm. etw. - privezati kome što; fig. (jdm. einen Bären-) prevariti (nasamariti) koga; einen Bären bei jdm. - praviti dugove kod koga; mit jdm. - tražiti čije poznanstvo, stupiti s kime u vezu; zadirkivati koga, tražiti svađu s kim; kurz angebunden pp adj otresit, kratkorjek -
20 Angebotsabgabe
f -, -n predaja ponude (kod javnih dražbi)
См. также в других словарях:
kod — kȏd m <N mn kódovi> DEFINICIJA 1. sustav ugovorenih znakova za uspostavljanje komunikacije [Morseov kod]; signal 2. sustav u kojem su nekim informacijama (slovima, riječima, brojevima, simbolima) pridružene dogovorene vrijednosti (ob. da bi … Hrvatski jezični portal
kod — kȍd prij. (s G) DEFINICIJA označuje da se što nalazi, zbiva ili je u neposrednoj blizini koga ili čega ili među kim [bio je kod nas; bio je kod roditelja (za razliku od: ide k roditeljima); (običaj) kod starijih među starijima] FRAZEOLOGIJA (u zn … Hrvatski jezični portal
kod — kod·kod; kod·kod; … English syllables
kod — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. kodzie {{/stl 8}}{{stl 7}} system naturalnych bądź umownych sygnałów, znaków, liter, nazw, cyfr itp., służących do przekazywania informacji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kod informacyjny pszczół. Kod pocztowy. Kod … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kød — sb., et, i sms. kød , fx kødkonserves, kødprodukt … Dansk ordbog
KOD — KOD: Abk. für kolloidosmotischer Druck … Universal-Lexikon
kôd — m 〈N mn kódovi〉 1. {{001f}}sustav ugovorenih znakova za uspostavljanje komunikacije [Morseov ∼]; signal 2. {{001f}}sustav u kojem su nekim informacijama (slovima, riječima, brojevima, simbolima) pridružene dogovorene vrijednosti (ob. da bi se… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
kod — obs. form of cod n.3, quoth v … Useful english dictionary
kód — a m (ọ̑) teh. dogovorjen znak, sestavljen iz enega ali več znakov, ki predstavlja določen podatek, informacijo: vsaka črka ima, predstavlja svoj kod; izračunati zapisane kode števil; dešifrirati, sestaviti sistem kodov // sistem takih znakov:… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kod — kõd adv. J kodėl: Kod pirma nesakei? Rs. Kõd nesėji rūtų? Trs. Kod neprašei, ką? BsMtII33. Gyreis, mergužėlė, neraudojusi, kod raudoni veideliai?! JV413. Ai, močiutė, močiutė, kam tu auginai? Kod mane mažą nepaskandinai?! JD1162. Duosiu duosiu… … Dictionary of the Lithuanian Language
kod — m IV, D. u, Ms. kodzie; lm M. y «system umownych sygnałów, znaków, liter, nazw itp. używany do przekazywania informacji» Kod dalekopisowy, telekomunikacyjny. Kod pocztowy. Szyfrować wiadomość według kodu. Przekazywać informacje kodem. ∆ biochem.… … Słownik języka polskiego