-
1 Knöchel
m; -s, -1. (Fußknöchel) ankle2. (Fingerknöchel) knuckle* * *der Knöchel(Finger) knuckle;(Fuß) ankle* * *Knọ̈|chel ['knœçl]m -s, -1) (= Fußknöchel) anklebis über die Knöchel — up to the ankles, ankle-deep
2) (= Fingerknöchel) knuckle* * *der2) (a joint of a finger: She hit her hand against the wall and grazed her knuckles.) knuckle* * *Knö·chel<-s, ->[ˈknœçl̩]m1. (Fußknöchel) anklebis zu den \Knöcheln up to the anklesbis über die \Knöchel to above the [or one's] ankleskräftige \Knöchel fetlocks hum fam2. (Fingerknöchel) knuckle* * *der; Knöchels, Knöchel1) (am Fuß) anklebis an/über die Knöchel — up to the or one's ankles/to above ankle level
* * *1. (Fußknöchel) ankle2. (Fingerknöchel) knuckle* * *der; Knöchels, Knöchel1) (am Fuß) anklebis an/über die Knöchel — up to the or one's ankles/to above ankle level
2) (am Finger) knuckle* * *- m.ankle n.knuckle n. -
2 Eisbein
n GASTR. pickled knuckle of pork* * *Eis|beinnt2) (hum inf)wenn ich noch länger hier in dieser Kälte stehe, bekomme ich Éísbeine — if I stand around here in this cold any longer my feet will turn to ice
* * *Eis·beinnt KOCHK knuckle of pork* * *das (Kochk.) knuckle of pork* * ** * *das (Kochk.) knuckle of pork* * *-e n.boiled hock of ham n. -
3 Fingerknöchel
m knuckle* * *der Fingerknöchelknuckle* * *Fin·ger·knö·chelm knuckle* * *der knuckle* * *Fingerknöchel m knuckle* * *der knuckle -
4 kuschen
* * *kụ|schen ['kʊʃn]vi(Hund etc) to get down; (fig) to knuckle under* * *ku·schen[ˈkʊʃn̩]vi▪ [bei jdm] \kuschen to knuckle under [to sb], to obey [sb]* * *intransitives Verb1) < dog> lie down2) (fig.) knuckle under (vor + Dat. to)* * *vor +dat to)* * *intransitives Verb1) < dog> lie down2) (fig.) knuckle under (vor + Dat. to) -
5 Schweinshachse
* * *Schweins·ha·xe, Schweins·hach·sef SÜDD knuckle of pork, pork knuckle* * *die, (bes. südd.) Schweinshaxe die (Kochk.) knuckle of pork* * ** * *die, (bes. südd.) Schweinshaxe die (Kochk.) knuckle of pork -
6 Hachse
f; -, -n1. GASTR. knuckle (of pork, veal etc.)2. ZOOL. hock* * *Hach|se ['haksə]f -, -n (dial)See:= Haxe* * *Hach·se<-, -n>[ˈhaksə]* * *die; Hachse, Hachsen (südd.)1) knuckle2) (ugs. scherzh.) leg* * *2. ZOOL hock3.Hachsen umg, hum (Beine) pins, ham hocks* * *die; Hachse, Hachsen (südd.)1) knuckle2) (ugs. scherzh.) leg -
7 zupacken
(trennb., hat -ge-)I v/i1. (zugreifen) make a grab, grab (at) it; Hund: go for s.th. oder s.o.; (fassen) catch ( oder get) hold of s.th.2. (hart arbeiten) knuckle down, get down to it; (mithelfen) lend a hand, chip in umg.; jemand, der zupacken kann someone who’s willing to roll up his sleeves, someone who’s not afraid of some hard physical work3. fig., bei Angebot, Gelegenheit: seize the opportunity, go for it umg.; das ist eine einmalige Chance - da heißt es zupacken! it’s the chance of a lifetime - go for it!II v/t: jemanden zupacken swaddle s.o. in blankets etc.; jemanden mit Arbeit zupacken fig. smother s.o. in work* * *to grip; to grasp* * *zu|pa|ckenvi sep (inf)1) (= zugreifen) to make a grab for it etc2) (bei der Arbeit) to knuckle down (to it), to get down to it3)(= helfen)
mit zúpacken — to give me/them etc a hand* * *zu|pa·ckenvi (fam)▪ [mit] \zupacken to lend a [helping] hand▪ etw \zupacken to fill stheinen Fußboden \zupacken to cover a floor* * *intransitives Verb1) grab it/them2) (fig.) knuckle down to iter hat eine sehr zupackende Art — he has a very vigorous, purposeful manner
* * *zupacken (trennb, hat -ge-)A. v/i1. (zugreifen) make a grab, grab (at) it; Hund: go for sth oder sb; (fassen) catch ( oder get) hold of sthjemand, der zupacken kann someone who’s willing to roll up his sleeves, someone who’s not afraid of some hard physical work3. fig, bei Angebot, Gelegenheit: seize the opportunity, go for it umg;das ist eine einmalige Chance - da heißt es zupacken! it’s the chance of a lifetime - go for it!B. v/t:jemanden zupacken swaddle sb in blankets etc;jemanden mit Arbeit zupacken fig smother sb in work* * *intransitives Verb1) grab it/them2) (fig.) knuckle down to iter hat eine sehr zupackende Art — he has a very vigorous, purposeful manner
-
8 Hintern
Präp. + Art. umg. hinter* * *der Hinternbackside (ugs.); posterior (ugs.); bottom (ugs.); behind (ugs.); bum (ugs.)* * *Hịn|tern ['hɪntɐn]m -s, - (inf)bottom (inf), backside (inf), behindjdm den Hintern versohlen — to tan sb's hide
ein paar auf den Hintern bekommen, den Hintern vollbekommen — to get one's bottom smacked (inf)
jdm in den Hintern kriechen — to lick sb's boots, to suck up to sb
den Hintern ( ab)wischen — he might as well use that certificate for toilet paper
* * *der1) (the buttocks: a smack on the behind.) behind2) (the part of the body on which a person sits.) bottom3) (the buttocks.) bum4) (the buttocks, bottom: The horse kicked him in his rear.) rear* * *Hin·tern<-s, ->[ˈhɪntɐn]ein paar auf den \Hintern bekommen to have one's bottom smacked[von jdm] den \Hintern vollbekommen to have one's bottom [or behind] [or backside] [or hide] tannedjdm den \Hintern versohlen to tan sb's bottom [or behind] [or backside] [or hide]▶ den \Hintern hochkriegen (sl) to get one's arse in gear BRIT fam!, to move [or get off] one's ass AM fam▶ jdm in den \Hintern kriechen (pej sl) to grovel [or fam suck up] to sb, to lick [or kiss] sb's arse [or AM ass] vulg▶ sich akk auf den \Hintern setzen (fam) to get one's finger out BRIT fam, to knuckle down to [or fam get stuck into] sth* * *der; Hinterns, Hintern (ugs.) behind; backside; bottomjemandem den Hintern verhauen od. versohlen — tan somebody's hide (sl.)
jemanden od. jemandem in den Hintern treten — kick somebody in the pants (coll.) or up the backside; (fig.) kick somebody in the teeth (fig.)
sich [vor Wut od. Ärger] in den Hintern beißen — (salopp) kick oneself
jemandem in den Hintern kriechen — (derb) lick somebody's arse (coarse); suck up to somebody (coll.)
sich auf den Hintern setzen — (salopp) (sich anstrengen) get or knuckle down to it; (aufs Gesäß fallen) fall on one's behind; (überrascht sein) be flabbergasted
* * *1. backside, bottom, behind, US auch butt, rear end;du kriegst gleich ein paar auf den Hintern you’ll get your bottom (besonders US behind) smacked2. fig:ich hätte mich in den Hintern beißen können I could have kicked myself;jemandem in den Hintern treten give sb a kick up the backside;sich auf den Hintern setzen (hinfallen) fall on one’s behind (US rear end); (fleißig arbeiten, lernen) knuckle down; (erstaunt sein) fall off one’s chair;jemandem mit dem (nackten) Hintern ins Gesicht springen go for sb;damit kannst du dir den Hintern wischen you might as well use it to wipe your arse (US ass) vulg; → Hochzeit1* * *der; Hinterns, Hintern (ugs.) behind; backside; bottomjemandem den Hintern verhauen od. versohlen — tan somebody's hide (sl.)
jemanden od. jemandem in den Hintern treten — kick somebody in the pants (coll.) or up the backside; (fig.) kick somebody in the teeth (fig.)
sich [vor Wut od. Ärger] in den Hintern beißen — (salopp) kick oneself
jemandem in den Hintern kriechen — (derb) lick somebody's arse (coarse); suck up to somebody (coll.)
sich auf den Hintern setzen — (salopp) (sich anstrengen) get or knuckle down to it; (aufs Gesäß fallen) fall on one's behind; (überrascht sein) be flabbergasted
-
9 Hosenboden
m seat of the ( oder one’s) trousers (bes. Am. pants); sich auf den Hosenboden setzen (stillsitzen) sit down (and shut up); umg., fig. (fleißig lernen) knuckle under; den Hosenboden voll kriegen umg., fig. get a smacked bottom (bes. Am. behind); jemandem den Hosenboden strammziehen umg., fig. tan s.o.’s hide* * *Ho|sen|bo|denmseat ( of trousers (esp Brit) or pants (esp US))den Hósenboden vollkriegen (inf) — to get a smacked bottom
* * *((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) seat* * *Ho·sen·bo·denm (Gesäßteil der Hose) seat [of trousers]▶ sich akk auf den \Hosenboden setzen (fam) to buckle down, to pull one's socks up BRIT, to get stuck in BRIT fam* * *der seat of the/one's/somebody's trousers or (Amer.) pantssich auf den Hosenboden setzen — (fig.) knuckle down to it
jemandem den Hosenboden strammziehen — (fig. ugs.) give somebody a good hiding (coll.)
* * *sich auf den Hosenboden setzen (still sitzen) sit down (and shut up); umg, fig (fleißig lernen) knuckle under;jemandem den Hosenboden stramm ziehen umg, fig tan sb’s hide* * *der seat of the/one's/somebody's trousers or (Amer.) pantssich auf den Hosenboden setzen — (fig.) knuckle down to it
jemandem den Hosenboden strammziehen — (fig. ugs.) give somebody a good hiding (coll.)
-
10 Kalbshachse
-
11 Kalbshaxe
-
12 Schweinshaxe
die Schweinshaxepig's trotters* * *Schweins|ha|xe knuckle of pork* * *Schweins·ha·xe, Schweins·hach·sef SÜDD knuckle of pork, pork knuckle* * * -
13 Achsschenkel
m TECH. (axle) journal; MOT. stub axle, Am. steering knuckle* * *Ạchs|schen|kelmstub axle, steering knuckle (US)* * * -
14 hintern
Präp. + Art. umg. hinter* * *der Hinternbackside (ugs.); posterior (ugs.); bottom (ugs.); behind (ugs.); bum (ugs.)* * *Hịn|tern ['hɪntɐn]m -s, - (inf)bottom (inf), backside (inf), behindjdm den Hintern versohlen — to tan sb's hide
ein paar auf den Hintern bekommen, den Hintern vollbekommen — to get one's bottom smacked (inf)
jdm in den Hintern kriechen — to lick sb's boots, to suck up to sb
den Hintern ( ab)wischen — he might as well use that certificate for toilet paper
* * *der1) (the buttocks: a smack on the behind.) behind2) (the part of the body on which a person sits.) bottom3) (the buttocks.) bum4) (the buttocks, bottom: The horse kicked him in his rear.) rear* * *Hin·tern<-s, ->[ˈhɪntɐn]ein paar auf den \Hintern bekommen to have one's bottom smacked[von jdm] den \Hintern vollbekommen to have one's bottom [or behind] [or backside] [or hide] tannedjdm den \Hintern versohlen to tan sb's bottom [or behind] [or backside] [or hide]▶ den \Hintern hochkriegen (sl) to get one's arse in gear BRIT fam!, to move [or get off] one's ass AM fam▶ jdm in den \Hintern kriechen (pej sl) to grovel [or fam suck up] to sb, to lick [or kiss] sb's arse [or AM ass] vulg▶ sich akk auf den \Hintern setzen (fam) to get one's finger out BRIT fam, to knuckle down to [or fam get stuck into] sth* * *der; Hinterns, Hintern (ugs.) behind; backside; bottomjemandem den Hintern verhauen od. versohlen — tan somebody's hide (sl.)
jemanden od. jemandem in den Hintern treten — kick somebody in the pants (coll.) or up the backside; (fig.) kick somebody in the teeth (fig.)
sich [vor Wut od. Ärger] in den Hintern beißen — (salopp) kick oneself
jemandem in den Hintern kriechen — (derb) lick somebody's arse (coarse); suck up to somebody (coll.)
sich auf den Hintern setzen — (salopp) (sich anstrengen) get or knuckle down to it; (aufs Gesäß fallen) fall on one's behind; (überrascht sein) be flabbergasted
* * ** * *der; Hinterns, Hintern (ugs.) behind; backside; bottomjemandem den Hintern verhauen od. versohlen — tan somebody's hide (sl.)
jemanden od. jemandem in den Hintern treten — kick somebody in the pants (coll.) or up the backside; (fig.) kick somebody in the teeth (fig.)
sich [vor Wut od. Ärger] in den Hintern beißen — (salopp) kick oneself
jemandem in den Hintern kriechen — (derb) lick somebody's arse (coarse); suck up to somebody (coll.)
sich auf den Hintern setzen — (salopp) (sich anstrengen) get or knuckle down to it; (aufs Gesäß fallen) fall on one's behind; (überrascht sein) be flabbergasted
-
15 rankriegen
v/t (trennb., hat -ge-) umg.: jemanden rankriegen zur Arbeit: make s.o. knuckle under; stärker: put s.o. through the mill; zur Mitarbeit: make s.o. pull his ( oder her) weight; zur Verantwortung: get s.o. to take responsibility; (reinlegen) con s.o., take s.o. for a ride* * *rạn|krie|gen ['rankriːgn]vt sep (inf)1)(= verpflichten)
jdn rankriegen (zur Arbeit) — to make sb knuckle under (inf); (stärker) to put sb through the mill (inf); (zur Mitarbeit) to make sb pull his or her weight (inf); (zur Verantwortung) to get sb to take responsibility2)* * *ran|krie·genvt (fam)1. (zu anstrengender Arbeit verpflichten)2. (zur Rechenschaft ziehen)* * *rankriegen v/t (trennb, hat -ge-) umg:jemanden rankriegen zur Arbeit: make sb knuckle under; stärker: put sb through the mill; zur Mitarbeit: make sb pull his ( oder her) weight; zur Verantwortung: get sb to take responsibility; (reinlegen) con sb, take sb for a ride -
16 anzüglich
Adj. Bemerkung: suggestive; Witz: risqué, near the knuckle umg., bes. Am. off-colo(u)r; Lächeln: salacious; anzüglich werden get personal* * *abusive* * *ạn|züg|lich ['antsyːklɪç]1. adjsuggestiveer ist mir gegenüber immer so anzüglich — he always makes suggestive remarks to me
2. advsuggestively* * *((making remarks which are) insulting, especially about a person's appearance etc: personal remarks; Don't be personal!) personal* * *an·züg·lich[ˈantsy:klɪç]1. (schlüpfrig) insinuating, suggestive, lewdich verbitte mir diese \anzüglichen Bemerkungen! I won't stand for such insinuating [or suggestive] remarks!▪ \anzüglich sein/werden to get personal, to make advances* * *1.1) insinuating <remark, question>2) (anstößig) offensive <joke, remark>2.2) (anstößig) offensively* * *anzüglich adj Bemerkung: suggestive; Witz: risqué, near the knuckle umg, besonders US off-colo(u)r; Lächeln: salacious;anzüglich werden get personal* * *1.1) insinuating <remark, question>2) (anstößig) offensive <joke, remark>2.2) (anstößig) offensively* * *adj.offensive adj. -
17 deftig
Adj. umg.2. Witz etc.: coarse, crude, near the knuckle3. Kritik, Ohrfeige: sharp, hefty; Abfuhr, Niederlage: sound, thorough4. Preis: steep* * *(derb) fruity; coarse;(gehaltvoll) solid* * *dẹf|tig ['dɛftɪç]1. adj2) (= kräftig) Lüge whopping (inf), huge; Mahlzeit, Wurst etc substantial, good solid attr; Ohrfeige cracking (inf); Preis extortionatedeftige Hausmannskost — good plain cooking, good honest fare (esp Brit)
2. adv(= tüchtig) reallydeftig schmecken — to taste well-seasoned
* * *def·tig[ˈdɛftɪç]I. adj\deftige Mahlzeit substantial [or [good] solid] mealein \deftiger Eintopf a hearty steweine \deftige Ohrfeige a good whack round the ear fam3. (urwüchsig) earthyein \deftiger Witz a coarse [or crude] jokeII. adv* * *Adjektiv (ugs.)1) [good] solid attrib., good and solid pred. <meal etc.>; [nice] big, [nice] fat <sausage etc.>2) (derb) crude, coarse <joke, speech, etc.>* * *deftig adj umg1. Essen: solid, substantial;ein deftiges Essen auch a good square meal2. Witz etc: coarse, crude, near the knuckle4. Preis: steep* * *Adjektiv (ugs.)1) [good] solid attrib., good and solid pred. <meal etc.>; [nice] big, [nice] fat <sausage etc.>2) (derb) crude, coarse <joke, speech, etc.> -
18 ducken
I v/t1. (den Kopf) duck2. fig. pej. (jemanden) put s.o. down, humiliateII v/refl1. duck; vor Angst: cower, cringe; sich zum Sprung ducken crouch ready to spring; sich vor einem Schlag ducken dodge a blow, duck to avoid a blow* * *sich duckento cringe* * *dụ|cken ['dʊkn]1. vrto duck; (fig pej) to cringe, to cower; (fig Bäume, Häuser) to nestlesich in eine Ecke/hinter eine Deckung ducken — to duck or dodge into a corner/behind cover
See:→ auch geduckt2. vtKopf, Menschen to duck; (fig) to humiliate3. vi (fig pej)to cower* * *du·cken[ˈdʊkn̩]I. vr1. (sich rasch bücken)den Kopf \ducken to duck [or lower] one's headdas Kind duckte sich ängstlich in eine Ecke the child cowered in a corner2. (den Kopf einziehen)II. vt1. (einziehen)▪ etw \ducken to duck sthden Kopf \ducken to duck [or lower] one's head2. (unterdrücken)▪ jdn \ducken to oppress sb* * *1.reflexives Verb duck; (vor Angst) cower2. 3.intransitives Verb humble oneself* * *A. v/t1. (den Kopf) duck2. fig pej (jemanden) put sb down, humiliateB. v/r1. duck; vor Angst: cower, cringe;sich zum Sprung ducken crouch ready to spring;sich vor einem Schlag ducken dodge a blow, duck to avoid a blow2. fig knuckle under (vor +dat to)* * *1.reflexives Verb duck; (vor Angst) cower2. 3.intransitives Verb humble oneself -
19 Gnagi
n; -s, kein Pl.; schw., GASTR. etwa knuckle of pork* * *Gna·gi<-s>[ˈgna:gi]* * * -
20 Kalbsvögerl
n; -s, -n; österr. piece of knuckle of veal* * *
См. также в других словарях:
Knuckle — Knuc kle, n. [OE. knokel, knokil, AS. cuncel; akin to D. knokkel, OFries. knokele, knokle, G. kn[ o]chel, Sw. knoge, Dan. knokkel, G. knochen bone, and perh. to E. knock.] 1. The joint of a finger, particularly when made prominent by the closing… … The Collaborative International Dictionary of English
knuckle — (n.) mid 14c., knokel finger joint; any joint of the body, especially a knobby one; morbid lump or swelling; common Germanic (Cf. M.L.G. knökel, M.Du. cnockel, Ger. knöchel), lit. little bone, a dim. of P.Gmc. root *knuck bone (Cf. Ger. Knochen… … Etymology dictionary
knuckle — ► NOUN 1) a part of a finger at a joint where the bone is near the surface. 2) a projection of the carpal or tarsal joint of a quadruped. 3) this projection as a joint of meat. ► VERB ▪ rub or press with the knuckles. ● knuckle down Cf. ↑ … English terms dictionary
knuckle — [nuk′əl] n. [ME knokyl < or akin to MDu & MLowG knokel, dim. of knoke, bone < IE * gneuĝ : for IE base see KNOT1] 1. a) a joint of the finger; esp., the joint connecting a finger to the rest of the hand b) the rounded knob formed by the… … English World dictionary
Knuckle — Knuc kle, v. i. [imp. & p. p. {Knuckled};; p. pr. & vb. n. {Knuckling}.] To yield; to submit; used with down, to, or under. [1913 Webster] {To knuckle to}. (a) To submit to in a contest; to yield to. [Colloq.] See {To knock under}, under {Knock} … The Collaborative International Dictionary of English
Knuckle — Knuc kle, v. t. To beat with the knuckles; to pummel. [R.] Horace Smith. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Knuckle — Personnages de Hunter × Hunter Article de la série Manga Liste des mangas par titre français autre A B … Wikipédia en Français
knuckle — knuck|le1 [ˈnʌkəl] n [Date: 1300 1400; : Middle Low German; Origin: knökel small bone, knuckle ] 1.) your knuckles are the joints in your fingers, including the ones where your fingers join your hands ▪ Her knuckles whitened as she gripped the… … Dictionary of contemporary English
knuckle — n. & v. n. 1 the bone at a finger joint, esp. that adjoining the hand. 2 a a projection of the carpal or tarsal joint of a quadruped. b a joint of meat consisting of this with the adjoining parts, esp. of bacon or pork. v.tr. strike, press, or… … Useful english dictionary
knuckle — /ˈnʌkəl / (say nukuhl) noun 1. a joint of a finger, especially one of the joints at the roots of the fingers. 2. the rounded prominence of such a joint when the finger is bent. 3. a joint of meat, consisting of the parts about the carpal or… …
knuckle — I UK [ˈnʌk(ə)l] / US noun [countable] Word forms knuckle : singular knuckle plural knuckles 1) [usually plural] one of the parts where your fingers can bend or where they join your hand 2) a piece of meat from an animal s lower leg • near the… … English dictionary