Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

knowledge+information

  • 1 drъžь

    drъžь Grammatical information: m. jo? Proto-Slavic meaning: `shivering, tremor'
    Page in Trubačev: V 144
    Russian:
    drož' `shivering, tremor' [f i];
    drošč (Psk.) `shivering, tremor' [m. jo??]
    Polish:
    dreszcz `shivering, tremor, shudder' [m jo];
    dreszcz (dial.) `shivering, tremor, shudder' [f i] \{1\}
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: drugios
    Lithuanian:
    drugỹs `fever, malaria, butterfly, moth' [m io] 4
    Latvian:
    drudzis `fever, ague' [m io];
    drudzi `moths' [Nompm io]
    Comments: BSl. * drug- may in principle reflect * drugʰ- or * dʰrugʰ-, but to my knowledge there are no cognates outside Balto-Slavic.
    Notes:
    \{1\} In the 18th century, we find forms such as dresz, dreś, drez and dreść (Sɫawski SEJP I: 163). According to Bańkowski (2000: 297), may be based on a plural dreszcze from *dreżca < * drьž-ьca.

    Slovenščina-angleščina big slovar > drъžь

  • 2 gȏlsъ

    gȏlsъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `voice'
    Page in Trubačev: VI 219-220
    Old Church Slavic:
    glasъ `voice' [m o]
    Russian:
    gólos `voice' [m o]
    Czech:
    hlas `voice' [m o]
    Polish:
    gɫos `voice' [m o]
    Upper Sorbian:
    hɫós `voice' [m o], hɫosa [Gens]
    Serbo-Croatian:
    glȃs `voice' [m o], glȃsa [Gens];
    Čak. glå̑s (Vrgada) `voice' [m o], glå̑sa [Gens];
    Čak. glȃs (Novi, Orbanići) `voice' [m o], glȃsa [Gens]
    Slovene:
    glȃs `voice, news, knowledge' [m o/u], glȃsa [Gens], glasȗ [Gens]
    Bulgarian:
    glas `voice' [m o]
    Lithuanian:
    galsas (Mik.) `sound, echo' [m o]
    Page in Pokorny: 350
    Comments: The root is probably best reconstructed with with "European" *a. Slavic * golsъ may reflect * gal-so-.
    Other cognates:
    Lat. gallus `cock'
    ;
    OIc. kalls `demand' [n];
    W galw `call' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > gȏlsъ

  • 3 ȍlovo

    ȍlovo Grammatical information: n. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `lead'
    Page in Trubačev: XXXII 76-77
    Old Church Slavic:
    ólovo (Supr.) `lead' [n o]
    Russian:
    ólovo `tin' [n o]
    Old Russian:
    olovь `tin' [f i]
    Czech:
    olovo `lead' [n o]
    Slovak:
    olovo `lead' [n o]
    Polish:
    oɫów `lead' [m jo];
    oɫów (obs.) `lead' [m o];
    oɫowo (dial.) `lead' [n o]
    Serbo-Croatian:
    ȍlovo lead' [n o];
    Čak. ȍlovo (Vrgada) lead' [n o]
    Slovene:
    olǫ́v `lead' [m o]
    Bulgarian:
    élavo (dial.) `lead' [n o] \{1\}
    Lithuanian:
    álvas (DK, Bretk.) `tin' [m o] \{2\}
    Latvian:
    al̂va `tin' [f ā];
    al̂vas `tin' [m o]
    Old Prussian:
    alwis (EV) `lead'
    IE meaning: tin, lead
    Certainty: -
    Page in Pokorny: -
    Comments: Pokorny derives the Balto-Slavic word for `tin, lead' from *al(ǝ)- `white'. This more or less presupposes that the original meaning was `tin' (plumbum album) rather than `lead' (plumbum nigrum). In view of both the formal problems and the sphere to which this word belong it seems preferable to regard it as a borrowing from an unknown language.
    Notes:
    \{1\} Forms with *(j)e- are limited to Bulgarian, e.g. MBulg. jelovo, Bulg. (dial.) élavo. In Russian dialects, we find a form lov' (Voronež), which may reflect *olvь. The fact that we do not have *lavь < *olHvi-, as we might have expected on the basis of the Baltic forms, can be explained by assuming that the laryngeal was eliminated according to Meillet's law before the metathesis of liquids. \{2\} It's unclear to me on what grounds the LKŽ assigns AP 1 to this word. To my knowledge, the only accented form is áɫwu Isg. (DK), which points to AP 1 or 3. The Modern Lithuanian form ãlavas is a borrowing from Slavic.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ȍlovo

  • 4 vȋdъ

    vȋdъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `sight, view, appearance'
    Old Church Slavic:
    vidъ `sight, view, appearance' [m o]
    Russian:
    vid `appearance, species, sort' [m o]
    Czech:
    vid `appearance' [m o]
    Slovak:
    vid `appearance' [m o]
    Serbo-Croatian:
    vȋd `sight, appearance' [m o], vȋda [Gens];
    Čak. vȋd `sight, appearance' [m o], vȋda [Gens]
    Slovene:
    vȋd `sight, appearance' [m o]
    Bulgarian:
    vid `sight, appearance' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: u̯eiʔdus
    Lithuanian:
    véidas `face' [m o] 1/3
    Latvian:
    veĩds `form, external appearance' [m o]
    Indo-European reconstruction: ueid-u-
    Certainty: +
    Other cognates:
    Skt. védas- `knowledge, insight' [n];
    Gk. εἶδος `appearance' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > vȋdъ

См. также в других словарях:

  • Knowledge Management — (KM) comprises a range of practices used by organisations to identify, create, represent, distribute and enable adoption of what it knows, and how it knows it. It has been an established discipline since 1995 [Stankosky, 2005] with a body of… …   Wikipedia

  • information economy — UK US noun [C] ► ECONOMICS an economy in which knowledge, information, and services are more valuable than manufacturing: »The technological revolution associated with the computer and the information economy has accelerated the shift of… …   Financial and business terms

  • Information society — For other uses, see Information society (disambiguation). The aim of the information society is to gain competitive advantage internationally through using IT in a creative and productive way. An information society is a society in which the… …   Wikipedia

  • Knowledge Management — Gestion des connaissances La gestion des connaissances (en anglais Knowledge Management) est l ensemble des initiatives, des méthodes et des techniques permettant de percevoir, d identifier, d analyser, d organiser, de mémoriser, et de partager… …   Wikipédia en Français

  • Knowledge management — Gestion des connaissances La gestion des connaissances (en anglais Knowledge Management) est l ensemble des initiatives, des méthodes et des techniques permettant de percevoir, d identifier, d analyser, d organiser, de mémoriser, et de partager… …   Wikipédia en Français

  • Information science — Not to be confused with Information theory. Contents 1 Introduction 2 A multitude of information sciences? 3 Definitions of information science 4 History …   Wikipedia

  • Knowledge worker — Knowledge workers in today s workforce are individuals who are valued for their ability to act and communicate with knowledge within a specific subject area. They will often advance the overall understanding of that subject through focused… …   Wikipedia

  • Knowledge management — (KM) comprises a range of strategies and practices used in an organization to identify, create, represent, distribute, and enable adoption of insights and experiences. Such insights and experiences comprise knowledge, either embodied in… …   Wikipedia

  • Knowledge retrieval — is a field of study which seeks to return information in a structured form, consistent with human cognitive processes as opposed to simple lists of data items. It draws on a range of fields including Epistemology (Theory of knowledge), Cognitive… …   Wikipedia

  • Knowledge market — is a mechanism for distributing knowledge resources. There are two views on knowledge and how knowledge markets can function. One view uses a legal construct of intellectual property to make knowledge a typical scarce resource, so the traditional …   Wikipedia

  • Knowledge representation — is an area in artificial intelligence that is concerned with how to formally think , that is, how to use a symbol system to represent a domain of discourse that which can be talked about, along with functions that may or may not be within the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»