Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

knock+in

  • 101 chatter

    [' ætə] 1. verb
    1) (to talk quickly and noisily about unimportant things: The children chattered among themselves.) tagarelar
    2) ((of teeth) to knock together with the cold etc: teeth chattering with terror.) bater
    2. noun
    (rapid, noisy talk: childish chatter.) tagarelar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > chatter

  • 102 chip

    [ ip] 1. past tense, past participle - chipped; verb
    (to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) rachar, lascar
    2. noun
    1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) rachadura
    2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) batata frita
    3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) ficha
    4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > chip

  • 103 dash

    [dæʃ] 1. verb
    1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) arremeter
    2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) arremessar
    3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) frustrar
    2. noun
    1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) arremetida
    2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) borrifo, pitada
    3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) travessão
    4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) vigor
    - dash off

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dash

  • 104 dislodge

    [dis'lo‹]
    (to knock out of place: He accidentally dislodged a stone from the wall.) desalojar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dislodge

  • 105 floor

    [flo:] 1. noun
    1) (the surface in a room etc on which one stands or walks.) assoalho, piso
    2) (all the rooms on the same level in a building: My office is on the third floor.) andar
    2. verb
    1) (to make or cover a floor: We've floored the kitchen with plastic tiles.) pavimentar
    2) (to knock down: He floored him with a powerful blow.) derrubar
    - - floored - floorboard - flooring

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > floor

  • 106 jog

    [‹oɡ]
    past tense, past participle - jogged; verb
    1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) sacudir
    2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) mover-se lentamente
    3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) fazer jogging

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > jog

  • 107 lay out

    1) (to arrange over a wide area (especially according to a plan): He was the architect who laid out the public gardens.) planejar
    2) (to spread so as to be easily seen: He laid out the contents of the box on the table.) dispor
    3) (to knock unconscious.) nocautear
    4) (to spend (money).) gastar
    5) (to prepare (a dead body) to be buried.) vestir defunto

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > lay out

  • 108 push over

    (to cause to fall; to knock down: He pushed me over.) fazer cair

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > push over

  • 109 run down

    1) ((of a clock, battery etc) to finish working: My watch has run down - it needs rewinding.) parar
    2) ((of a vehicle or driver) to knock down: I was run down by a bus.) atropelar
    3) (to speak badly of: He is always running me down.) infamar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > run down

  • 110 run over

    1) ((of a vehicle or driver) to knock down or drive over: Don't let the dog out of the garden or he'll get run over.) atropelar
    2) (to repeat for practice: Let's run over the plan again.) examinar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > run over

  • 111 send (someone/something) flying

    (to hit or knock someone or something so that he or it falls down or falls backwards: She hit him and sent him flying.) jogar longe

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > send (someone/something) flying

  • 112 send (someone/something) flying

    (to hit or knock someone or something so that he or it falls down or falls backwards: She hit him and sent him flying.) jogar longe

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > send (someone/something) flying

  • 113 skittles

    noun singular (a game in which the players try to knock down a number of skittles with a ball: a game of skittles; Do you play skittles?; ( also adjective) a skittles match.) boliche

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > skittles

  • 114 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) bater
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) atacar
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) riscar
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) fazer greve
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) encontrar
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) soar, tocar
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) ocorrer
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) cunhar
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) seguir
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) baixar, desmontar
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) greve
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) descoberta, achado
    - striking - strikingly - be out on strike - be on strike - call a strike - come out on strike - come - be within striking distance of - strike at - strike an attitude/pose - strike a balance - strike a bargain/agreement - strike a blow for - strike down - strike dumb - strike fear/terror into - strike home - strike it rich - strike lucky - strike out - strike up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > strike

  • 115 strike down

    (to hit or knock (a person) down: He was struck down by a car / a terrible disease.) derrubar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > strike down

  • 116 stun

    past tense, past participle - stunned; verb
    1) (to make unconscious or knock senseless eg by a blow on the head: The blow stunned him.) deixar sem sentidos
    2) (to shock or astonish: He was stunned by the news of her death.) atordoar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stun

  • 117 ten-pin bowling

    noun (a game in which a ball is rolled at ten skittles in order to knock down as many as possible.) boliche

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ten-pin bowling

  • 118 tip over

    (to knock or fall over; to overturn: He tipped the lamp over; She put the jug on the end of the table and it tipped over.) virar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tip over

См. также в других словарях:

  • knock — ► VERB 1) strike a surface noisily to attract attention. 2) collide forcefully with. 3) force to move or fall with a collision or blow. 4) make (a hole, dent, etc.) in something by striking it. 5) informal criticize. 6) (of a motor) make a… …   English terms dictionary

  • knock — [näk] vi. [ME knokken < OE cnocian, akin to ON knoka, MHG knochen, to press < echoic base > KNACK] 1. to strike a blow or blows with the fist or some hard object; esp., to rap on a door 2. to bump; collide; clash 3. to make a thumping,… …   English World dictionary

  • Knock — (n[o^]k), v. t. 1. To strike with something hard or heavy; to move by striking; to drive (a thing) against something; as, to knock a ball with a bat; to knock the head against a post; to knock a lamp off the table. [1913 Webster] When heroes… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Knock — (n[o^]k), v. i. [imp. & p. p. {Knocked} (n[o^]kt); p. pr. & vb. n. {Knocking}.] [OE. knoken, AS. cnocian, cnucian; prob. of imitative origin; cf. Sw. knacka. Cf. {Knack}.] 1. To drive or be driven against something; to strike against something;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Knock — ist der Name einer Landschaft in der Nähe von Emden, siehe: Knock (Ostfriesland) eines Marienwallfahrtsortes in Irland, County Mayo, siehe Knock (County Mayo) des in der Nähe gelegenen Flughafens Knock (Ireland West Airport Knock) eines Ortes in… …   Deutsch Wikipedia

  • Knock — Knock, n. 1. A blow; a stroke with something hard or heavy; a jar. [1913 Webster] 2. A stroke, as on a door for admittance; a rap. A knock at the door. Longfellow. [1913 Webster] A loud cry or some great knock. Holland. [1913 Webster] {Knock off} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Knock — Knock. Knock es una localidad de Irlanda situada en el condado de Mayo, provincia de Connacht, en la costa oeste de la isla. Tiene cerca de 600 habitantes. Es famosa porque se dice que aquí se aparecieron la Virgen María, san José, Jesús en forma …   Wikipedia Español

  • Knock-on — may refer to: *Knock on electron *Knock on (rugby) *Knock on effect …   Wikipedia

  • knock up — 1660s in sense of arouse by knocking at the door, from KNOCK (Cf. knock) (v.). However it is little used in this sense in American English, where the phrase means get a woman pregnant (1813), possibly ultimately from knock to copulate with… …   Etymology dictionary

  • knock — [n1] pushing, striking beating, blow, box, clip, conk, cuff, hammering, hit, injury, lick, rap, slap, smack, swat, swipe, thump, whack; concept 189 knock [n2] strong criticism blame, censure, condemnation, defeat, failure, flak, pan, rap, rebuff …   New thesaurus

  • knock in — [phrasal verb] knock (a run or runner) in or knock in (a run or runner) baseball : to cause (a run or runner) to score He knocked in [=batted in, drove in] a run in the second inning with a double to left field. • • • Main Entry: ↑knock …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»