Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

kinds

  • 61 अष्टन् _aṣṭan

    अष्टन् num. a. [अश-व्याप्तौ कनिन् तुट् च Uṇ.1.154.] (nom., acc. अष्ट-ष्टौ) Eight. It often occurs in comp. as अष्टा with numerals and some other nouns; as अष्टादशन्, अष्टाविंशतिः, अष्टापद &c. [cf. L. octo; Gr. okto; Zend astani Pers. hasht.].
    -Comp. -अक्षर a. consisting of eight letters or parts; अष्टाक्षरं ह वा एकं गायत्र्यै पदम् Bṛi. Up.5.14.1. (
    -रः) N. of a metre.
    -अङ्ग a. consisting of eight parts or members.
    (-ङ्गम्) 1 the eight parts of the body with which a very low obeisance is performed; ˚पातः, -प्रणामः, साष्टाङ्गनमस्कारः a respectful obeisance made by the prostration of the eight limbs of the body; साष्टाङ्गपातं प्रणनाम fell prostrate on the ground in reverence; (जानुभ्यां च तथा पद्भ्यां पाणिभ्यामुरसा धिया । शिरसा वचसा दृष्टया प्रणामो$- ष्टाङ्ग ईरितः). cf. also उरसा शिरसा दृष्टया वचसा मनसा तथा । पद्भ्यां कराभ्यां जानुभ्यां प्रणामो$ष्टाङ्ग उच्यते ॥ The eight limbs of the body in नमस्कार.
    -2 the 8 parts of yoga or concen- tration; यमो नियमश्चासनं च प्राणायामस्ततः परम् । प्रत्याहारो धारणा च घ्यानं सार्धं समाधिना । अष्टाङ्गान्याहुरेतानि योगिनां योगसिद्धये ॥
    -3 materials of worship taken collectively, namely, water, milk, ghee, curds, दर्भ, rice, barley, mustard seed.
    -4 the eight parts of every medical science; (they are:-- शल्यम्, शालाक्यम्, कायचिकित्सा, भूतविद्या, कौमारभृत्यम्, अगदतन्त्रम्, रसायनतन्त्रम्, and वाजीकरणतन्त्रम्.)
    -5 the eight parts of a court; 1 the law, 2 the judge, 3 assessors, 4 scribe, 5 astrologer, 6 gold, 7 fire, and 8 water.
    -6 any whole consisting of eight parts.
    -7 a die, dice.
    -8 The eight functions of intellect (बुद्धि) are शुश्रूषा, श्रवण, ग्रहण, धारणा, चिन्तन, ऊहापोह, अर्थविज्ञान and तत्त्वज्ञान; बुद्धया ह्यष्टाङ्गया युक्तं त्वमेवार्हसि भाषितुम् Rām.6.113.24. ˚अर्घ्यम् an offering of eight articles. ˚धूपः a sort of medical incense removing fever. ˚मैथुनम् sexual enjoyment of 8 kinds'; the eight stages in the progress of a love suit; स्मरणं कीर्तनं केलिः प्रेक्षणं गुह्यभाषणम् । संकल्पो$ध्यवसायश्च क्रियानिष्पत्तिरेव च ॥
    ˚वैद्यकम् It is constituted of द्रव्याभिधान, गदनिश्चय, काय- सौख्य, शल्यादि, भूतनिग्रह, विषनिग्रह, बालवैद्यक, and रसायन. ˚हृदयम् N. of a medical work.
    -अधिकाराः जलाधिकारः, स्थलाधिकारः, ग्रामाधिकारः, कुललेखनम्, ब्रह्मासनम्, दण़्डविनि- योगः, पौरोहित्यम्.
    -अध्यायी N. of Pāṇinī's gramma- tical work consisting of 8 Adhyāyas or chapters.
    -अन्नानि The eight types of food भोज्य, पेय, चोष्य, लेह्य, खाद्य, चर्व्य, निःपेय, भक्ष्य.
    -अर a. having a wheel with 8 spokes.
    -अस्रम् an octagon.
    -अस्रः A kind of single-storeyed building octangular in plan.
    -अस्रिय a. octangular.
    -अह् (न्) a. lasting for 8 days.
    -आदिशाब्दिकाः the first eight expounders of the science of words (grammar); इन्द्रश्चन्द्रः काशकृत्स्नापिशली शाकटायनः । पाणिन्यमरजैनेन्द्रा जयन्त्यष्टादिशाब्दिकाः ॥
    -आपाद्य Multiplied by eight. अष्टापाद्यं तु शूद्रस्य स्तेये भवति किल्बिषम् । Ms.8.337.
    -उपद्वीपानि स्वर्णप्रस्थ, चन्द्राशुक्ल, आवर्तन, रमणक, मन्दरहरिण, पाञ्चजन्य, सिंहल, and लङ्का.
    -कपाल a. (˚ष्टा˚) prepared or offered in 'eight' pans. (
    -लः) a sacrifice in which ghee is offered in eight pans.
    -कर्ण a. one who has the number eight as a mark burnt in his ears (P.VI.3.115). (
    -र्णः) eight- eared, an epithet of Brahmā. (
    -कर्मन् m.),
    -गतिकः a king who has 8 duties to perform; (they are:-- आदाने च विसर्गे च तथा प्रैषनिषेधयोः । पञ्चमे चार्थवचने व्यवहारस्य चेक्षणे ॥ दण्डशुद्धयोः सदा रक्तस्तेनाष्टगतिको नृपः ।
    -कुलम् (Probably) Village jury. (Bh. List No. 1267).
    -कुलाचलाः Eight principal mountains; नील, निषध, विन्ध्याचल, माल्यवान्, मलय, गंधमादन, हेमकूट, and हिमालय. (
    -मर्यादागिरयः) हिमालय, हेमकूट, निषध, गन्धमादन, नील, श्वेत, शृङ्गवार and माल्यवान्.
    -कृत्वस् ind. eight times. चतु- र्नमो अष्टकृत्वो भवाय Av.11.2.9.
    -कोणः 1 an octagon.
    -2 a kind of machine.
    -खण्डः a title of a collection of several sections of the Ṛigveda.
    -गन्धाः Eight fragrant substances (Mar. चन्दन, अगरु, देवदार, कोळिंजन, कुसुम, शैलज, जटामांसी, सुर-गोरोचन).
    -गवम् [अष्टानां गवां समाहारः] a flock of 8 cows.
    -गाढ् m.
    1 a fabulous animal supposed to have eight legs.
    -2 a spider.
    -गुण a. eightfold; अन्नादष्टगुणं चूर्णम्; दाप्यो$ष्टगुणमत्ययम् Ms.8.4. (
    -णम्) the eight qualities which a Brāhmaṇa should possess; दया सर्वभूतेषु, क्षान्तिः, अनसूया, शौचम्, अनायासः, मङ्गलम्, अकार्पण्यम्, अस्पृहा चेति ॥ Gautamasūtra. ˚आश्रय a. endowed with these eight qualities.
    -ष्ट (˚ष्टा˚) चत्वारिंशत् a. forty-eight.
    -तय a. eight-fold.
    -तारिणी the eight forms of the goddess तारिणी; तारा- चोग्रा महोग्रा च वज्रा काली सरस्वती । कावेश्वरी च चामुण्डा इत्यष्टौ तारिण्यो मताः ॥.
    -तालम् A kind of sculptural measure- ment in which the whole height of an idol is generally eight times that of the face.
    -त्रिंशत् -(˚ष्टा˚) a. thirty-eight.
    -त्रिकम् [अष्टावृत्तम् त्रिकम्] the number 24.
    -दलम् 1 a lotus having eight petals.
    -2 an octagon.
    -दशन् (˚ष्टा˚) see above after अष्टातय.
    -दिश् f. [कर्म˚ स. संज्ञात्वान्न द्विगुः दिक् सङ्ख्ये संज्ञायाम् P.II.1.5.] the eight cardinal points; पूर्वाग्नेयी दक्षिणा च नैर्ऋती पश्चिमा तथा । वायवी चोत्तरैशानी दिशा अष्टाविमाः स्मृताः ॥. ˚करिण्यः the eight female elephants living in the eight points; करिण्यो$भ्रमुकपिलापिङ्गलानुपमाः क्रमात् । ताम्रकर्णी शुभ्रदन्ती चाङ्गना चाञ्जनावती ॥ Ak. ˚पालाः the eight regents of the cardinal points; इन्द्रो वह्निः पितृपतिः (यमः) नैर्ऋतो वरुणो मरुत् (वायुः) । कुबेरे ईशः पतयः पूर्वादीनां दिशां क्रमात् ॥ Ak. ˚गजाः the eight elephants guarding the 8 quarters; ऐरावतः पुण्डरीको वामनः कुमुदो$ञ्जनः । पुष्पदन्तः सार्वभौमः सुप्रतीकश्च दिग्गजाः ॥ Ak.
    -देहाः (पिण्डब्रह्माण्डात्मकाः) Gross and subtle bodies; स्थूल, सूक्ष्म, कारण, महाकारण, विराट्, हिरण्य, अव्याकृत, मूलप्रकृति.
    -द्रव्यम् the eight materials of a sacrifice; अश्वत्थोदुम्बुरप्लक्षन्यग्रोधसमिधस्तिलाः । सिद्धार्थपायसाज्यानि द्रव्याण्यष्टौ विदुर्बुधाः ॥
    -धातुः the eight metals taken collectively; स्वर्णं रूप्यं च ताम्रं च रङ्गं यशदमेव च । शीसं लौहं रसश्चेति धातवो$ष्टौ प्रकीर्किताः ॥
    -नागाः (Serpents) अनन्त, वासुकि, तक्षक, कर्कोटक, शङ्ख, कुलिक, पद्म, and महापद्म.
    -नायिकाः (of श्रीकृष्ण) रुक्मिणी, सत्यभामा, जाम्बवती, कालिन्दी, मित्रवृन्दा, याज्ञजिती, भद्रा, and लक्ष्मणा. (of इन्द्र) उर्वशी, मेनका, रम्भा, पूर्वचिती, स्वयंप्रभा, भिन्नकेशी जनवल्लभा and घृताची (तिलोत्तमा). (In Erotics) वासकसज्जा, विरहोत्कण्ठिता, स्वाधीनभर्तृका, कलहान्तरिता, खण्डिता, विप्रलब्धा, प्रोषितभर्तृका, and अभिसारिका.
    -पक्ष a. Having eight side- pillars; अष्टपक्षां दशपक्षां शालाम् Av.9.3.21.
    -पद, -द् (˚ष्ट˚ or ˚ष्टा˚) a.
    1 eight-footed.
    -2 a term for a pregnant animal.
    -पदः (˚ष्ट˚)
    1 a spider.
    -2 a fabulous animal called Śarabha.
    -3 a worm.
    -4 a wild sort of jasmin.
    -5 a pin or bolt.
    -6 the mountain Kailāsa (the abode of Kubera). (
    -दः, -दम्) [अष्टसु धातुषु पदं प्रतिष्ठा यस्य Malli.]
    1 gold; आवर्जिताष्टापदकुम्भतोयैः Ku.7.1; Śi.3.28.
    -2 a kind of chequered cloth or a board for drafts, dice-board (Mar. पट); ˚परिचयचतुराभिः K.196. ˚पत्रम् a sheet of gold.
    -प (पा)दिका N. of a plant.
    -पदी (˚ष्ट-ष्टा˚)
    1 wild sort of jasmin (Mar. वेलमोगरी); श्यामान्वारणपुष्पांश्च तथा$- ष्टपदिका लताः Mb.13.54.6.
    -2 a variety of metre, often used in Jayadeva's Gītagovinda.
    -पलम् a kind of medicinal preparation of ghee.
    -पाद्य a. (˚ष्टा˚) eight-fold.
    -पुत्र a. Having eight sons; अष्टयोनिरदितिरष्ट- पुत्रा Av.8.9.21.
    -(देह)-प्रकृतयः पञ्चमहाभूतानि, मनः, बुद्धिः and अहङ्कारः.
    -प्रधानाः, वैद्य, उपाध्याय, सचिव, मन्त्री, प्रतिनिधि, राजाध्यक्ष, प्रधान and अमात्य. (of शिवाजी) प्रधान, अमात्य, सचिव, मन्त्री, डबीर, न्यायाधीश, न्यायशास्त्री and सेनापति.
    -भावाः (a) स्तम्भ, स्वेद, रोमाञ्च, वैस्वर्य, कम्प, वैवर्ण्य, अश्रुपात, and प्रलय (b) कम्प, रोमाञ्च, स्फुरण, प्रेमाश्रु, स्वेद, हास्य, लास्य, and गायन.
    -भैरवाः (शिवगणाः) असिताङ्ग, संहार, रुरु, काल, क्रोध, ताम्रचूड, चन्द्रचूड and महाभैरव, (इतरे- कपाल, रुद्र, भीषण उन्मत्त, कुपित इत्यादयः).
    -भोगाः अन्न, उदक, ताम्बूल, पुष्प, चन्दन, वसन, शय्या, and अलंकार.
    -मङ्गलः a horse with a white face, tail, mane, breast and hoofs. (
    -लम्) [अष्ट- गुणितं मङ्गलं शा. क. त.] a collection of eight lucky things; according to some they are:-- मृगराजो वृषो नागः कलशो व्यञ्जनं तथा । वैजयन्ती तथा भेरी दीप इत्यष्टमङ्गलम् ॥ according to others लोके$स्मिन्मङ्गलान्यष्टौ ब्राह्मणो गौर्हुताशनः । हिरण्यं सर्पि- रादित्य आपो राजा तथाष्टमः ॥
    -मङ्गलघृत Ghee mixed with Orris-root (Mar. वेखंड), Costus Arabicus (कोष्ट), ब्राह्मी Siphonanthus Indica, mustard, सैन्धव, पिप्पली, and (Mar. उपळसरी).
    -मधु Eight Kinds of honey माक्षिक, भ्रामर, क्षौद्र, पोतिका, छात्रक, अर्घ्य, औदाल, दाल.
    -महारसाः Eight रसs in Āyurveda, namely वैक्रान्तमणि, हिंगूळ, पारा, हलाहल, कान्तलोह, अभ्रक, स्वर्णमाक्षी, रौप्यमाक्षी.
    -महारोगाः वातव्याधि, अश्मरी, कुष्ट, मेह, उदक, भगन्दर, अर्श, and संग्रहणी.
    -महासिद्धयः (n.) अणिमा, महिमा, लघिमा, प्राप्ति, प्राकाश्य, ईशिता, वशिता, and प्राकाम्य. (b) अणिमा, महिमा, मघिमा, गरिमा, प्राप्ति, प्राकाम्य, ईशिता and वशिता.
    -मातृकाः ब्राह्मी, माहेश्वरी, कौमारी, वैष्णवी, वाराही, इन्द्राणी, कौबेरी, and चामुण्डा.
    -मुद्राः सुरभी, चक्र, ध्यान, योनि, कूर्म, पङ्कज, लिङ्ग and निर्याण.
    -मानम् one kuḍava.
    -मासिक a. occurring once in 8 months.
    -मुष्टिः a. measure called कुञ्चि; अष्टमुष्टिर्भवेत् कुञ्चिः कुञ्चयो$ष्टौ च पुष्कलः । हेमाद्रिः
    -मूत्राणि Urines of a cow, a sheep, a goat, a buffallo, a horse, an elephant, a camel, an ass.
    -मूर्तिः the 'eight-formed', an epithet of Śiva; the 8 forms being, the 5 elements (earth, water, fire, air and ether), the Sun and the Moon and the sacrificing priest; cf. Ś.1.1 -या सृष्टिः स्रष्टुराद्या वहति विधिहुतं या हविर्या च होत्री । ये द्वे कालं विधत्तः श्रुतिविषयगुणा या स्थिता व्याप्य विश्वम् । यामाहुः सर्वभूत- प्रकृतिरिति यया प्राणिनः प्राणवन्तः । प्रत्यक्षाभिः प्रपन्नस्तनुभिरवतु वस्ताभिरष्टाभिरीशः ॥; or briefly expressed, the names in Sanskrit (in the above order) are:-- जलं वह्निस्तथा यष्टा सूर्याचन्द्रमसौ तथा । आकाशं वायुरवनी मूर्तयो$ष्टौ पिनाकिनः ॥. ˚धरः 'having 8 forms', Śiva.
    -मूर्तयः Eight kinds of idols शैली, दारुमयी, लौही, लेप्या, लेख्या, सैकती, मनोमयी, and मणिमयी
    -योगिन्यः (Friends of पार्वती) (a) मङ्गला, पिङ्गला, धन्या, भ्रामरी, भद्रिका, उल्का, सिद्धा, and सङ्कटा. (b) मार्जनी, कर्पूर- तिलका, मलयगन्धिनी, कौमुदिका, भेरुण्डा, मातालि, नायकी and जया (शुभाचारा) (sometimes सुलक्षणा and सुनन्दा).
    -रत्नम् the eight jewels taken collectively; the title of a collection of 8 Ślokas on morality.
    -रसाः the 8 sentiments in dramas &c.; शृङ्गारहास्यकरुणरौद्रवीरभयानकाः । बीभत्साद्भुतसंज्ञौ चेत्यष्टौ नाटये रसाः स्मृताः ॥ K. P.4 (to which is sometimes added a 9th Rasa called शान्त; निर्वेदस्थायिभावो$स्ति शान्तो$पि नवमो रसः ibid.); ˚आश्रय a. embodying or representing the eight sentiments; V.2.18.
    -लवणानि अजमोदा, आम्लवेतस, एलची (cardamom), Black salt (Mar. पादेलोण), Garcinia Mangostona (Mar. आमसोल), Cinnamo- mum aromaticum (Mar. दालचिनी), Black peppar (Mar. मिरीं).
    -लोहकम् a class of 8 metals; सुवर्णं रजतं ताम्रं सीसकं कान्तिकं तथा । वङ्गं लौहं तीक्ष्णलौहं लौहान्यष्टाविमानि तु ॥
    -वर्गः 1 a sort of diagram (चक्र) showing the good or bad stars of a person.
    -2 the 8 classes of letters; (अवर्ग, क˚, च˚, ट˚, त˚, प˚, य˚, श˚,).
    -3 a class of three principal medicaments, Namely ऋषभ, जीवक, मेद, महामेद, ऋद्धि, वृद्धि, काकोली, and क्षीरकाकोली cf. जीवकर्षभकौ मेदौ काकोल्यावृद्धिवृद्धिकी.
    -वक्रः (ष्टा) See below.
    -वर्ष a. Eight years old; त्र्यष्टवर्षो$ष्टवर्षां वा धर्मे सीदति सत्वरः Ms.9.94.
    -वसु The eight वसुs in the present मन्वन्तर are (a) धर, ध्रुव, सोम, आप, अनिल, अनल, प्रत्यूष, प्रभास. (b) द्रोण, प्राण, ध्रुव, अर्क, अग्नि, दोष, वसु, विभावसु.
    -वायनानि हरिद्रा, पूगीफल, दक्षिणा, शूर्प, कङ्कण, काचमणि, धान्य, वस्त्र (Mar. खण).
    -विना- यकाः The eight Gaṇapatis at मोरगांव (Dist. Poona), पाली (Dist. कुलाबा), भढ (near Karjat, dist. कुलाब), थेऊर (near लोणी, dist. Poona), जुन्नर (dist. Poona), ओझर (near जुन्नर, Dist. Poona). रांजणगांव (Poona- Nagar Road). सिद्धटेक (near दौंड, Dist. Ahmednagar).
    -विवाहाः बाह्य, दैव, आर्ष, गान्धर्व, राक्षस, प्राजापत्य, आसुर, पैशाच.
    -विध a. [अष्टाविधाः प्रकाराः अस्य] eight-fold, of eight kinds.
    -विंशतिः f. (˚ष्टा˚) [अष्टाधिका विंशतिः शाक. त.] the number twentyeight.
    -शतम् 1 One hundred and eight.
    -2 eight hundred.
    -श्रवणः, -श्रवस् N. of Brahmā (having 8 ears or four heads.)
    -समाधयः यम, नियम, आसन, प्राणायाम, प्रत्याहार, धारणा, ध्यान, and समाधि.
    -सिद्धयः (See --महा- सिद्धयः).

    Sanskrit-English dictionary > अष्टन् _aṣṭan

  • 62 nature

    nature [natyʀ]
    1. feminine noun
       a. ( = monde physique) la nature nature
       b. ( = caractère) nature
    quelle petite nature tu fais ! what a weakling you are!
       c. ( = sorte) kind
    il y a un problème -- de quelle nature ? there's a problem -- what kind of problem?
    2. invariable adjective
       a. ( = sans adjonction) [café] black ; [eau, crêpe, omelette] plain ; [thé] without milk ; [yaourt] natural ; [salade] without dressing
       b. ( = sans artifice) [personne] (inf) natural
    * * *
    natyʀ
    1.
    adjectif invariable
    1) ( sans additif) [yaourt, fromage blanc] natural; [omelette] plain; [thé] black
    2) (colloq) ( spontané) [personne] natural

    2.
    2) ( environnement) nature

    lâcher quelqu'un dans la nature — ( en pleine campagne) to leave somebody in the middle of nowhere; fig to let somebody loose

    3) ( caractère) nature

    il est anxieux de nature, il est d'une nature anxieuse — he's nervous by nature

    avoir une nature fragile/robuste — to have a delicate/strong constitution

    4) ( réalité)

    plus petit/plus vrai que nature — smaller/more real than life

    en nature[payer] in kind

    Phrasal Verbs:
    ••

    partir or disparaître dans la nature — (colloq) to vanish into thin air

    * * *
    natyʀ
    1. nf
    3) (= caractère) nature

    Cela n'est pas dans sa nature de critiquer. — It isn't in his nature to make criticisms.

    4) (= sorte) nature
    2. adj
    1) (sans sucre, non aromatisé) (yaourt) plain
    2) (café, thé) (= sans lait) black
    3) (= sans sucre) without sugar
    4) (personne) natural
    * * *
    A adj inv
    1 ( sans additif) [yaourt, fromage blanc] natural; [omelette] plain; [thé] black; à consommer avec du sucre ou nature to be eaten with sugar or on its own;
    2 ( spontané) [personne] natural.
    B nf
    1 ( forces nous gouvernant) nature; laisser faire la nature to let nature take its course; les lois de la nature the laws of nature; la nature fait bien les choses the ways of nature are wonderful; le pauvre n'a pas été aidé par la nature nature didn't do the poor man any favoursGB; contre nature against nature;
    2 ( environnement) nature; une merveille de la nature a wonder of nature; les couleurs que l'on trouve dans la nature the coloursGB that are found in nature; vivre au contact de la nature to live close to nature; protection or défense de la nature protection of the environment ou the natural world; une architecture bien intégrée à la nature architecture that fits in well with the natural environment; une nature hostile/sauvage a hostile/wild environment; en pleine nature in the heart of the countryside; lâcher qn dans la nature fig ( en pleine campagne) to leave sb in the middle of nowhere, to let sb loose;
    3 ( caractère) nature; une nature généreuse a generous nature; une nature impulsive/violente an impulsive/a violent nature; de nature à faire likely to do; une découverte de nature à révolutionner la technique a discovery likely to revolutionize the world of technology; des propositions de nature à rassurer proposals likely to reassure; la vraie nature de qn sb's true ou real nature; je n'y peux rien, c'est ma nature I can't do anything about it, that's just the way I am; il est anxieux de nature, il est d'une nature anxieuse he's nervous by nature, he's naturally nervous; ce n'est pas dans ma nature de m'énerver it's not in my nature to get angry; avoir une nature fragile/robuste to have a delicate/strong constitution; cela tient à la nature même du voyage this is due to the very nature of the trip; de même nature of the same nature; des offres de toute nature offers of all kinds; un déséquilibre de nature économique et démographique an imbalance of an economic and demographical nature;
    4 ( réalité) peindre d'après nature to paint from life; plus grand/plus petit/plus vrai que nature larger/smaller/more real than life;
    5 ( objets réels) en nature aussi hum [payer, régler] in kind; avantages en nature fringe benefits.
    nature humaine human nature; nature morte Art still life.
    partir or disparaître dans la nature to vanish into thin air.
    [natyr] nom féminin
    1. [univers naturel]
    2. [campagne]
    la nature nature, the country, the countryside
    disparaître ou s'évanouir dans la nature to vanish into thin air
    3. [caractère] nature
    ce n'est pas dans sa nature it's not like him, it's not in his nature
    c'est dans la nature des choses it's in the nature of things, that's the way the world is
    4. [type de personne] type, sort
    5. [sorte] nature, type, sort
    les raisonnements de cette nature this kind of argument, arguments of this kind
    6. ART
    ————————
    [natyr] adjectif invariable
    1. [bœuf, choucroute] plain, with no trimmings
    [salade, avocat] plain, with no dressing
    2. (familier) [simple] natural
    contre nature locution adjectivale
    des sentiments/penchants contre nature unnatural feelings/leanings
    c'est contre nature it's not natural, it goes against nature
    ————————
    de nature locution adjectivale
    ————————
    de nature à locution conjonctive
    likely ou liable to
    je ne suis pas de nature à me laisser faire I'm not the kind ou type of person you can push around
    de toute nature locution adjectivale
    of all kinds ou types
    ————————
    en nature locution adverbiale
    payer en nature (sens propre & figuré) to pay in kind
    ————————
    par nature locution adverbiale
    je suis conservateur par nature I'm naturally conservative, I'm conservative by nature

    Dictionnaire Français-Anglais > nature

  • 63 poil

    poil [pwal]
    1. masculine noun
       a. [de personne, animal] hair ; ( = pelage) coat
    sans poils [poitrine, bras] hairless
    animal à poil court/long short-haired/long-haired animal
    caresser dans le sens du poil [+ chat] to stroke the right way ; [+ personne] to butter up
    à poil (inf!) ( = nu) stark naked
       b. [de brosse à dents, pinceau] bristle ; [de tapis, étoffe] strand
    être de bon/de mauvais poil (inf) to be in a good/bad mood
    au (quart de) poil (inf) ( = magnifique) great (inf) ; ( = précisément) [réglé, convenir] perfectly
    poil de carotte [personne] red-headed ; [cheveux] carroty
    * * *
    pwal
    nom masculin

    avoir du poil au menton — ( être adulte) to be a grown man

    à poil — (sl) (nu) stark naked, starkers (colloq)

    se mettre à poil — (colloq) to strip, to strip off GB

    de tout poil — (colloq) of all kinds

    ‘au (petit) poil (colloq)!’ — ‘fine!’

    être au poil — (colloq) [objet] to be just the ticket (colloq); [personne] to be fantastic

    ça marche au poil — (colloq) it works like a dream

    2) (colloq) ( cheveux)

    avoir le poil ras/rare — to have short/thin hair

    3) ( d'animal) hair

    perdre ses poilsto moult GB ou molt US, to shed (its) hairs

    caresser dans le sens du poillit to stroke [something] the way the fur lies; fig to butter [somebody] up (colloq)

    4) Botanique hair, down [U]
    5) (colloq) ( petite quantité) (d'humour, ironie) touch; (d'intelligence, de bon sens, courage) shred

    un poil plus grand/trop petit — a shade larger/too small

    6) ( de tapis) pile [U]; ( de tissu) nap [U]; (de brosse, balai) bristle
    Phrasal Verbs:
    ••

    être de bon/mauvais poil — (colloq) to be in a good/bad mood

    j'ai le poil qui se hérisse — (colloq) my hackles rise

    hérisser le poil (colloq) de quelqu'un — to put somebody's back up (colloq)

    avoir un poil dans la main — (colloq) to be bone idle

    ne plus avoir un poil sur le caillou — (colloq) to be as bald as a coot (colloq)

    ne plus avoir un poil de sec — (colloq) to be soaked to the skin

    tomber sur le poil de quelqu'un — (colloq) ( se fâcher contre) to have a real go at somebody (colloq); ( frapper) to give somebody what's coming to him/her

    * * *
    pwal nm
    1) ANATOMIE hair

    Il y a des poils de chat partout sur la moquette. — There are cat hairs all over the carpet.

    avoir du poil sur la poitrine — to have hair on one's chest, to have a hairy chest

    2) (= pelage) coat

    Ton chien a un beau poil. — Your dog's got a nice coat.

    3) [pinceau, brosse] bristle
    4) [tapis, tissu] strand

    à poil *starkers *

    * * *
    poil nm
    1 ( chez l'être humain) hair; poils superflus unwanted hair; arracher les poils (blancs) de sa barbe to pull the (white) hairs out of one's beard; avoir le poil blond to have blond hair; avoir du poil aux jambes to have hairy legs; avoir du poil au menton lit to have a hairy chin; ( être adulte) to be a grown man; à poil (nu) stark naked, starkers; se mettre à poil to strip, to strip off GB; ‘à poil!’ ‘get your clothes off!’; de tout poil of all kinds; ‘au (petit) poil!’ ‘fine!’; être au poil [objet] to be just the ticket; [personne] to be fantastic; ça marche au poil it works like a dream; arriver or tomber au (quart de) poil to arrive at just the right moment; travailler au poil to be a great worker; démarrer au quart de poil to start straight away; ne plus avoir un poil de sec to be soaked to the skin;
    2 ( cheveux) avoir le poil long/ras/rare to have long/short/thin hair; homme au poil ras short-haired man; homme au poil rare balding man;
    3 ( d'animal) hair; il y a des poils de chien sur le fauteuil there are dog hairs on the armchair; perdre ses poils to moult GB ou molt US, to shed (its) hairs; manteau en poil de chameau camel hair coat; animal à poils furry animal; avoir le poil long/court to have long/short hair; animal à poil ras/long short-/long-haired animal; animal au poil soyeux/gris animal with a silky/grey coat; caresser dans le sens du poil lit to stroke [ sb/sth] the way the fur lies; fig to butter [sb] up;
    4 Bot hair, down ¢;
    5 ( petite quantité) (d'humour, ironie) touch; (de bon sens, d'intelligence, de courage) shred; un poil plus grand/trop petit a shade larger/too small; à un poil près by a whisker; il s'en est fallu d'un poil que je fasse I was within a whisker of doing; il s'en est fallu d'un poil que la balle me touche the bullet missed me by a whisker;
    6 Tex ( de tapis) pile ¢; ( de tissu) nap ¢; (de brosse, balai) bristle.
    poil à gratter itching powder; poils tactiles vibrissae.
    être de bon/mauvais poil to be in a good/bad mood; j'ai le poil qui se hérisse my hackles rise; hérisser le poil de qn to put sb's back up; avoir un poil dans la main to be bone idle; ne plus avoir un poil sur le caillou to be as bald as a coot; tomber sur le poil de qn ( se fâcher contre) to have a real go at sb; ( frapper) to give sb what's coming to him/her.
    [pwal] nom masculin
    être de bon/mauvais poil (familier) to be in a good/foul mood
    2. (familier) [infime quantité]
    3. [pelage - long] hair, coat ; [ - court] coat
    chien à poil ras/long smooth-haired/long-haired dog
    4. [d'une brosse] bristle
    [d'un pinceau] hair, bristle
    [d'un tapis] pile
    [d'un pull angora] down
    ————————
    à poil (familier) locution adjectivale
    stark naked, starkers
    ————————
    à poil (familier) locution adverbiale
    starkers (UK), in the altogether
    ————————
    au poil (familier) locution adjectivale
    tu peux venir samedi, au poil! you can come on Saturday, great!
    ————————
    au poil (familier) locution adverbiale
    au petit poil locution adverbiale,
    au quart de poil locution adverbiale
    ————————
    de tout poil locution adjectivale
    (familier & humoristique) of all kinds

    Dictionnaire Français-Anglais > poil

  • 64 всякак

    in every way; by all means
    опитвам се всякак do/try o.'s (level) best (да to), do all one can (да to)
    всякак! разг. I'm all for it! agreed! всякакъв of all kinds/sorts; various
    по всякак начин in every way, by all means
    всякакви неща all sorts of things
    всякакви хора various people, all kinds of people
    * * *
    вся̀как,
    нареч. in every way; by all means; опитвам се \всякак do/try o.’s (level) best (да to), do all one can (да to), try every trick in the book.
    * * *
    1. in every way;by all means 2. ВСЯКАК! разг. I'm all for it! agreed! всякакъв of all kinds/sorts;various 3. всякакви неща all sorts of things 4. всякакви хора various people, all kinds of people 5. лишен от всякакво основание devoid of any foundation 6. опитвам се ВСЯКАК do/try o.'s (level) best (да to), do all one can (да to) 7. пo ВСЯКАК начин in every way, by all means

    Български-английски речник > всякак

  • 65 различен

    different, differing
    (разнообразен) various, varied, diverse
    нещо различно s.th. different
    различни different, deffering, a variety of
    най-различни all kinds/sorts/manner of, every description of, a great variety of, a wide range of
    различни възгледи differing viewpoints, divergent views
    различни мнения differing/conflicting opinions
    най-различни теми a great variety/a wide range of subjects/topics
    най-различни интереси/стилове a multiplicity of interests/styles
    с най-ралични цветове of every possible colour
    вземам различни форми take/assume a variety of forms/shapes
    * * *
    разлѝчен,
    прил., -на, -но, -ни different, differing; dissimilar; ( разнообразен) various, varied, diverse; в \различенни степени in varying degrees; върша \различенни работи do a variety of jobs; говорим на \различенни езици прен. be at cross-purposes; коренно \различенен disparate; на \различенни мнения сме по ( въпроса за) be divided over; най-\различенни all kinds/sorts/manner of, every description of, a great variety of, a wide range of; най-\различенни теми a great variety/a wide range of subjects/topics; нещо \различенно s.th. other than; нещо съвсем \различенно от разг. a far cry from; \различенни different, differing, a variety of; \различенни мнения conflicting opinions; с най-\различенни цветове of every possible colour.
    * * *
    different: Every day she wears a различен dress. - Тя всеки ден е с различна рокля., I want to make something различен. - Искам да направя нещо различно.; all kinds of (най -различни); another; discrepant; diverse{di`vx:s}; removed (разнообразен); variant: We offer this suit in различен colors - Ние предлагаме този костюм в различни цветове
    * * *
    1. (разнообразен) various, varied, diverse 2. different, differing 3. вземам различни форми take/assume a variety of forms/shapes 4. върша различни работи do a variety of jobs 5. говорим на различни езици прен be at cross-purposes 6. коренно РАЗЛИЧЕН disparate 7. на различни мнения сме по (въпроса за) be divided over 8. най-различни all kinds/ sorts/manner of, every description of, a great variety of, a wide range of 9. най-различни интереси/ стилове a multiplicity of interests/styles 10. най-различни теми a great variety/a wide range of subjects/topics 11. нещо различно s.th. different 12. нещо различно от s. th. other than 13. нещо съвсем различно от разг. a far cry from 14. различни different, deffering, a variety of 15. различни възгледи differing viewpoints, divergent views 16. различни мнения differing/conflicting opinions 17. различни степени in varying degrees 18. с най-ралични цветове of every possible colour

    Български-английски речник > различен

  • 66 всякакъв

    of all kinds/sorts; various
    по всякакъв начин in every way, by all means
    всякакви хора various people, all kinds of people
    * * *
    вся̀какъв,
    обобщ. мест., -ва, -во, -ви of all kinds/sorts; various; лишен от \всякакъвво основание devoid of any foundation; по \всякакъвъв начин in every way, by all means.
    * * *
    all kinds; scratch{strEtS}; various

    Български-английски речник > всякакъв

  • 67 cotto

    1. past part vedere cuocere
    2. adj done, cooked
    colloq fig head over heels in love (di with)
    * * *
    cotto agg.
    1 cooked, done; ( in forno) baked: ben cotto, well done; cotto a puntino, done to a turn (o fam. done to a T); la mia bistecca la voglio poco cotta, I want my steak underdone; questo è troppo cotto!, this is overdone! // farne di cotte e di crude, (fig.) to get up to all kinds of tricks
    2 (estens.) burnt, scorched: aveva il volto cotto dal sole, his face was burnt by the sun
    3 (fig. fam.) ( ubriaco) drunk; ( innamorato) (madly) in love (pred.), infatuated: è cotto!, he's dead drunk; era cotto di lei, he was (madly) in love with her
    4 (fig.) ( esausto) exhausted
    s.m. fired brick: un pavimento in cotto, a floor done in terracotta tiles.
    * * *
    ['kɔtto] cotto (-a)
    1. pp
    See:
    2. agg
    Culin cooked

    ben cotto — well cooked, (carne) well done

    è proprio cotto! — he's smitten!, he's head-over-heels in love

    essere cotto (di sonno/stanchezza) famto be done in

    3. sm
    * * *
    ['kɔtto] 1. 2.
    1) (cucinato) [ alimento] cooked; [carne, pesce] cooked, done mai attrib.; [ frutta] stewed; (al forno) baked

    ben cotto — well cooked; [ carne] well o nice done

    poco cotto — undercooked; [ carne] (medium-)rare; [ uova] runny

    cotto a puntino — done to a turn, cooked to perfection

    2) fig. (innamorato)

    essere (innamorato) cotto di qcn. — to be head over heels in love with sb

    3) colloq. (sfinito) zonked (out), broken, dead tired
    3.
    sostantivo maschile baked clay, terracotta

    cotto fiorentino — Florentine terracotta, earthenware

    ••

    combinarne o farne di -e e di crudeto get o be up to all kinds of tricks o mischief

    * * *
    cotto
    /'kɔtto/
     →  cuocere
     1 (cucinato) [ alimento] cooked; [carne, pesce] cooked, done mai attrib.; [ frutta] stewed; (al forno) baked; ben cotto well cooked; [ carne] well o nice done; poco cotto undercooked; [ carne] (medium-)rare; [ uova] runny; cotto a puntino done to a turn, cooked to perfection
     2 fig. (innamorato) essere (innamorato) cotto di qcn. to be head over heels in love with sb.
     3 colloq. (sfinito) zonked (out), broken, dead tired
    III sostantivo m.
     baked clay, terracotta; cotto fiorentino Florentine terracotta, earthenware; pavimento in o di cotto floor in terracotta tiles
    combinarne o farne di -e e di crude to get o be up to all kinds of tricks o mischief.

    Dizionario Italiano-Inglese > cotto

  • 68 kaikenlainen

    yks.nom. kaikenlainen; yks.gen. kaikenlaisen; yks.part. kaikenlaista; yks.ill. kaikenlaiseen; mon.gen. kaikenlaisten kaikenlaisien; mon.part. kaikenlaisia; mon.ill. kaikenlaisiin
    all kinds of (adje)
    all sorts of (adje)
    of all kinds (adje)
    of all sorts (adje)
    * * *
    • of all kinds
    • of every description
    • of all sorts
    • all sorts
    • all sorts of
    • all kinds of
    • variable
    • mixed

    Suomi-Englanti sanakirja > kaikenlainen

  • 69 edotariko

    il. all kinds of; Lurrak dakarzkien \edotariko zomorro-taldeak all kinds of bugs that the Earth holds in store for them; \edotariko hazidun belarrak all kinds of seed-bearing grasses; han hemenka, ezker eskuin, \edotariko oroitarri zeuden here and there, left and right, there were all kinds of monuments

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > edotariko

  • 70 разный

    1) (отличающийся, иной) different; (непохожий тж.) diverse [daɪ-]

    е́хать в ра́зных ваго́нах — travel in different carriages брит. / cars амер. of the train

    в ра́зное вре́мя — at different times

    они́ пошли́ ра́зными путя́ми — they took diverging / different roads

    в лесу́ много ра́зных птиц — there are a lot of various birds in the forest

    под ра́зными предло́гами — under various pretexts

    ••

    ра́зного ро́да — various kinds (of); of various kinds (после сущ.)

    до́воды ра́зного ро́да — all / various kinds of arguments, arguments of various kinds

    Новый большой русско-английский словарь > разный

  • 71 مختلف

    مُخْتَلِف \ different: unlike; various: There are many different kinds of bird. His choice was different from mine. miscellaneous: adj., of various unrelated kinds: a miscellaneous collection of books. sundry: various; of different unrelated kinds: sundry articles offered for sale. various: of several different kinds: for various reasons; various articles of dress.

    Arabic-English dictionary > مختلف

  • 72 bean

    الفاصُوليَا (نَبَات)‏ \ bean: various kinds of plant that produce an edible seed. \ See Also اللُّوبيَا، الفول، إلخ \ الفُول (نَبَات)‏ \ bean: various kinds of plant that produce edible seeds. \ See Also اللُّوبيَا، الفاصُوليَا، إلخ \ اللُّوبيَا (نَبَات)‏ \ bean: various kinds of plant that produce edible seeds. \ See Also الفاصُوليَا، الفول، إلخ \ حَبُّ الفَاصوليَا \ bean: an edible seed, growing in a long seedcase. \ See Also اللُّوبيَا أو الفُول، إلخ \ نَبَاتُ الفاصُوليَا \ bean: various kinds of plant that produce this. \ See Also اللُّوبيَا، الفول، إلخ

    Arabic-English glossary > bean

  • 73 different

    مُخْتَلِف \ different: unlike; various: There are many different kinds of bird. His choice was different from mine. miscellaneous: adj., of various unrelated kinds: a miscellaneous collection of books. sundry: various; of different unrelated kinds: sundry articles offered for sale. various: of several different kinds: for various reasons; various articles of dress.

    Arabic-English glossary > different

  • 74 miscellaneous

    مُخْتَلِف \ different: unlike; various: There are many different kinds of bird. His choice was different from mine. miscellaneous: adj., of various unrelated kinds: a miscellaneous collection of books. sundry: various; of different unrelated kinds: sundry articles offered for sale. various: of several different kinds: for various reasons; various articles of dress.

    Arabic-English glossary > miscellaneous

  • 75 sundry

    مُخْتَلِف \ different: unlike; various: There are many different kinds of bird. His choice was different from mine. miscellaneous: adj., of various unrelated kinds: a miscellaneous collection of books. sundry: various; of different unrelated kinds: sundry articles offered for sale. various: of several different kinds: for various reasons; various articles of dress.

    Arabic-English glossary > sundry

  • 76 various

    مُخْتَلِف \ different: unlike; various: There are many different kinds of bird. His choice was different from mine. miscellaneous: adj., of various unrelated kinds: a miscellaneous collection of books. sundry: various; of different unrelated kinds: sundry articles offered for sale. various: of several different kinds: for various reasons; various articles of dress.

    Arabic-English glossary > various

  • 77 Learning

       One mental function or activity improves others in so far as and because they are in part identical with it, because it contains elements common to them. Addition improves multiplication because multiplication is largely addition; knowledge of Latin gives increased ability to learn French because many of the facts learned in the one case are needed in the other. (Thorndike, 1906, p. 243)
        The Law of Effect is that: Of several responses made to the same situation, those which are accompanied or closely followed by satisfaction to the animal will, other things being equal, be more firmly connected with the situation, so that, when it recurs, they will be more likely to recur; those which are accompanied or closely followed by discomfort to the animal will, other things being equal, have their connections with that situation weakened, so that, when it recurs, they will be less likely to recur. The greater the satisfaction or discomfort, the greater the strengthening or weakening of the bond.
        The Law of Exercise is that: Any response to a situation will, other things being equal, be more strongly connected with the situation in proportion to the number of times it has been connected with that situation and to the average vigor and duration of the connections. (E. L. Thorndike, 1970, p. 244)
       The main objection to the prevailing [associationist] theory, which makes one kind of connection the basis of all learning, is not that it may be incorrect but that in the course of psychological research it has prevented an unbiased study of other kinds of learning. (Katona, 1940, pp. 4-5)
       I believe that learning by examples, learning by being told, learning by imitation, learning by reinforcement and other forms are much like one another. In the literature on learning there is frequently an unstated assumption that these various forms are fundamentally different. But I think the classical boundaries between the various kinds of learning will disappear once superficially different kinds of learning are understood in terms of processes that construct and manipulate descriptions. (Winston, 1975, p. 185)

    Historical dictionary of quotations in cognitive science > Learning

  • 78 В-351

    ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА coll NP sing only fixed WO
    1. (obj or subj) the most diverse things, objects, phenomena
    all sorts (kinds) of things (stuff)
    (of material objects) sundries (all kinds of) odds and ends odd items (when introduced by Conj «и» at the end of an enumeration) and what have you.
    Мужик и работники заткнули дыру всякой всячиной (Герцен 1). The peasant and the others plugged the hole with all sorts of things (1a).
    «Что везешь к нам?» - спросил мой старик. «Ткани для женских платьев и мужских рубашек, — сказал Самуил, - галоши с загнутыми носками, какие обожают абхазцы, стёкла для ламп, иголки для швейных машин, нитки, пуговицы, чуму, холеру и другую всякую всячину» (Искандер 3). "What are you bringing us?" my old man asked. "Yard goods for women's dresses and men's shirts," Samuel said, "galoshes with turned-up toes of the kind Abkhazians adore, lamp chimneys, sewing-machine needles, thread, buttons, plague, cholera, and other sundries" (3a).
    Хотел он ей (птице) тут же размозжить голову, но вспомнил, что рядом, в Гаграх, живёт принц Ольден-бургский и от скуки покупает всякую всячину (Искандер 3). Не wanted to smash its (the bird's) head then and there, but remembered that nearby in Gagra lived a Prince Oldenburgsky who bought odd items out of boredom (3a).
    2. ( usu. prep obj
    used with verbs of speaking) different things, topics, subjects (of conversation, discussion, reading, or contemplation)
    anything and everything
    everything under the sun all sorts (kinds) of things this and that.
    Так, разговаривая о всякой всячине, они шли по дороге (Искандер 5). Thus they walked along the road, talking of anything and everything (5a).
    Там мы жарили картошку на электрической плитке, прозванной «камином», распивали крепчайший чай и толковали о всякой всячине... (Копелев 1). There we fried potatoes on a hotplate, dubbed "the fireplace," drank the strongest tea, and talked about everything under the sun (1a).
    Ему хотелось на постоялый двор, к... Козлевичу, с которым так приятно попить чаю и покалякать о всякой всячине (Ильф и Петров 2). Не was longing to get back to the tavern, to...Kozlevich, with whom it was so nice to drink tea and chat about this and that (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-351

  • 79 Р-126

    ВСЯКОГО (РАЗНОГО, РАЗЛИЧНОГО) РОДА NP gen these forms only nonagreeing modif fixed WO
    of all sorts
    all kinds (sorts, types) of
    of all kinds of every kind (sort) any kind (sort, type) of.
    (Грекова:) Вы так привыкли к разного рода резкостям, что мои слова едва ли будут вам в диковинку... (Чехов 1). (G.:) You're so used to all kinds of rudeness, I doubt if what I say will surprise you at all (1b).
    Собственно говоря, именно Октябрь и привил ему начальную тягу ко всякого рода машинам... (Аксенов 12). It was actually October who infected him with a passion for all sorts of machinery... (12a).
    Это была знакомая мещанская ненависть ко всякого рода чудачествам, отклонениям от нормы, преувеличениям (Искандер 2). It was the familiar bourgeois hatred for any kind of eccentricity, exaggeration, or departure from the norm (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-126

  • 80 всякая всячина

    [NP; sing only; fixed WO]
    =====
    1. [obj or subj]
    the most diverse things, objects, phenomena:
    - [of material objects] sundries;
    - [when introduced by Conj "и" at the end of an enumeration] and what have you.
         Мужик и работники заткнули дыру всякой всячиной (Герцен 1). The peasant and the others plugged the hole with all sorts of things (1a).
         ♦ "Что везешь к нам?" - спросил мой старик. "Ткани для женских платьев и мужских рубашек, - сказал Самуил, - галоши с загнутыми носками, какие обожают абхазцы, стёкла для ламп, иголки для швейных машин, нитки, пуговицы, чуму, холеру и другую всякую всячину" (Искандер 3). "What are you bringing us?" my old man asked. "Yard goods for womens dresses and men's shirts," Samuel said, "galoshes with turned-up toes of the kind Abkhazians adore, lamp chimneys, sewing-machine needles, thread, buttons, plague, cholera, and other sundries" (3a).
         ♦ Хотел он ей [птице] тут же размозжить голову, но вспомнил, что рядом, в Гаграх, живёт принц Ольденбургский и от скуки покупает всякую всячину (Искандер 3). He wanted to smash its [the bird's] head then and there, but remembered that nearby in Gagra lived a Prince Oldenburgsky who bought odd items out of boredom (3a).
    2. [usu. prep obj; used with verbs of speaking]
    different things, topics, subjects (of conversation, discussion, reading, or contemplation):
    - this and that.
         ♦ Так, разговаривая о всякой всячине, они шли по дороге (Искандер 5). Thus they walked along the road, talking of anything and everything (5a).
         ♦ Там мы жарили картошку на электрической плитке, прозванной "камином", распивали крепчайший чай и толковали о всякой всячине... (Копелев 1). There we fried potatoes on a hotplate, dubbed "the fireplace," drank the strongest tea, and talked about everything under the sun (1a).
         ♦ Ему хотелось на постоялый двор, к... Козлевичу, с которым так приятно попить чаю и покалякать о всякой всячине (Ильф и Петров 2). He was longing to get back to the tavern, to...Kozlevich, with whom it was so nice to drink tea and chat about this and that (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > всякая всячина

См. также в других словарях:

  • Kinds... — Kinds..., s. Kindes …   Pierer's Universal-Lexikon

  • KINDS — Kinmen Neurologic Disorders Survey …   Medical dictionary

  • kinds — kaɪnd n. type, sort, class, breed , group of things which are classed together because of their similarities adj. gentle, good hearted, benevolent; understanding, compassionate …   English contemporary dictionary

  • KINDS — • Kinmen Neurologic Disorders Survey …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

  • KINDS — …   Useful english dictionary

  • Communion under Both Kinds — • Communion under one kind is the reception of the Sacrament of the Eucharist under the species or appearance of bread alone, or of wine alone, Communion under two or both kinds, the distinct reception under the two or both species, sub utraque… …   Catholic encyclopedia

  • Communion under both kinds — in Roman Catholicism is the reception under both species (i.e., both the consecrated bread and wine) of the Eucharist. Contents 1 Catholicism 1.1 Doctrine 1.2 Brief History of the practice in the Catholic Church …   Wikipedia

  • all kinds of — adjective : many or much : plenty of all kinds of time to spend they say he has all kinds of money all kinds of opportunities to play golf * * * all kinds (or sorts) of many different kinds of how to install paneling on all kinds of walls * * *… …   Useful english dictionary

  • Experiments and Observations on Different Kinds of Air — (1774–86) is a six volume work published by eighteenth century British polymath Joseph Priestley which reports a series of his experiments on airs or gases, most notably his discovery of oxygen gas (which he called dephlogisticated air ).… …   Wikipedia

  • Experiments and Observations on Different Kinds of Air — Page de titre de Experiments and Observations Experiments and Observations on Different Kinds of Air[1] (1774–86) est un ouvrage en six volumes dans lequel le polymathe britannique Joseph Priestley, relate ses ex …   Wikipédia en Français

  • Experiments and Observations on Different Kinds of Air — Saltar a navegación, búsqueda Primera página del libro Experiments and Observations on Different Kinds of Air Experiments and Observations on Different Kinds of Air (del inglés, «Experimentos y observaciones sobre diferentes clases de… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»