-
1 Man soll das Kind nicht mit der Bade ausschütten
Man muss die Kirche im Dorf lassen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Man soll das Kind nicht mit der Bade ausschütten
-
2 niño bien
-
3 filicida
filicidafilicida [fili'θiða]I adjetivo(elevado, literario) kind(e)stötend; (asesinando) kind(e)smordend(elevado, literario) Kind(e)stöter(in) masculino (femenino); (asesino) Kind(e)smörder(in) masculino (femenino) -
4 niño
'niɲomKind n1. [crío] klein2. [joven] jung————————4. (locución)es culpa de la crisis - ¡qué crisis ni qué niño muerto! Die Krise ist schuldig daran - jetzt komm mir nicht damit!————————niña sustantivo femeninoniñoniño ['ni28D7FBEFɲ28D7FBEFo]num2num (persona no adulta) Kind neutro; niño de la bola Glückspilz masculino; niño mimado (favorito) Liebling masculino; niño de pecho Säugling masculino; niño probeta Retortenbaby neutro; ¡no seas niño! sei nicht kindisch! -
5 ¿Dónde tiene mi niño lo feo, que no lo veo?
Jeder Mutter Kind ist schön.Eigen Kind, liebes Kind.Jede Krähe hält ihre Jungen für schön.Jeder Vater lobt sein Kind.Liebesaugen sehen keine Flecken.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > ¿Dónde tiene mi niño lo feo, que no lo veo?
-
6 hijo
'ixomSohn m2. [natural]¡hijo mío! mein liebes Kind!hijohijo , -a ['ixo, -a]sustantivo masculino, femeninonum1num (parentesco) Sohn, Tochter masculino, femenino; hijo adoptivo Adoptivkind neutro; hijo político Schwiegersohn masculino; hijo predilecto (de una ciudad) Ehrenbürger masculino (einer Stadt); hijo de puta (vulgar Scheißkerl masculino; hijo único Einzelkind neutro; un hijo de papá ein verwöhnter Jugendlicher; pareja sin hijos kinderloses Paar; como cualquier hijo de vecino wie jedermann; es hijo de Madrid er ist gebürtiger Madrider -
7 infanticida
sustantivo masculino y femeninoinfanticidainfanticida [i98780C67ɱ98780C67faDC489F9Dn̩DC489F9Dti'θiða]I adjetivomadre infanticida Kind(e)smörderin femeninoKindermörder(in) masculino (femenino) -
8 acabar
aka'barv1) ( terminar) beenden, erledigen, vollenden¿Ya has acabado tu trabajo? — Bist du mit deiner Arbeit fertig?
2)Acabo de llegar. — Ich bin gerade angekommen.
3)acabar con algo — etw vertilgen, etw vernichten
El niño acaba con la paciencia de su padre. — Das Kind bringt seinen Vater zur Verzweiflung.
4)La fiesta acabó en un caos. — Das Fest endete im Chaos.
5)Acabé por ir. — Schließlich ging ich.
6) (fig: destruir) erledigen, zerstörenLas intrigas han acabado con el presidente. — Die Intrigen haben den Präsidenten erledigt.
Esa mujer acabó conmigo. — Diese Frau hat mich ruiniert.
7) ( dejar sin fuerzas) erschöpfen, Kräfte raubenLa enfermedad me ha acabado. — Die Krankheit hat mir alle Kraft geraubt.
¡Ese trabajo te acaba! — Diese Arbeit macht dich fertig!
8) (fig: matar, rematar) töten, umbringen9) ( consumir completamente) austrinken, aufessen¡Acaba ese vino y vámonos! — Trink den Wein aus und lass uns gehen!
verbo transitivo1. [concluir] beenden2. [consumir] aufbrauchen————————verbo intransitivoacabar bien/mal gut/schlecht ausgehen2. [haber ocurrido recientemente]3. [terminar por]si insistes acabará cediendo wenn du darauf bestehst, wird er schließlich doch noch nachgeben4. [destruir]5. [matar]6. [tener final, un objeto]7. [volverse] werden9. (locución)————————acabarse verbo pronominal1. [agotarse] ausgehen2. [suj: persona]3. [morirse]4. (locución)¡se acabó! [¡basta ya!] jetzt reichts![se terminó] und Schluss!acabaracabar [aka'βar]num1num (terminar) enden [en auf+acusativo] [en mit+dativo]; acabar bien/mal gut/schlecht ausgehen; acabar en punta spitz zulaufennum2num (una acción) ella acaba de llegar sie ist gerade angekommen; el libro acaba de publicarse das Buch ist soeben erschienennum3num (destruir, agotar) acabar con algo etw zunichte machen; acabar con alguien jdn fertigmachen; este niño acabará conmigo dieses Kind macht mich noch völlig fertig; este hombre acaba con la paciencia de un santo dieser Mensch bringt den stärksten Geduldsfaden zum Reißennum4num (finalmente) acabarás por comprenderlo du wirst es schließlich einsehen; acabarás por volverme loco du machst mich noch verrücktnum1num (terminar) beenden■ acabarse enden; la mantequilla se ha acabado die Butter ist alle; todo se acabó alles ist vorbei; ¡se acabó! und damit basta! -
9 churumbel
-
10 filicidio
-
11 guacho
1. [huérfano] Waisenkind das2. [hijo ilegítimo] uneheliches Kindguachoguacho , -a ['gwa6B36F75Cʧ6B36F75Co, -a]sustantivo masculino, femenino -
12 infanticidio
sustantivo masculinoinfanticidioinfanticidio [i98780C67ɱ98780C67faDC489F9Dn̩DC489F9Dti'θiðjo]Kind(e)smord masculino -
13 niña
-
14 tener
te'nɛrv irr1) haben, innehaben, besitzen, verfügen überTengo calor/frío. — Mir ist warm/kalt.
tener cuidado — Acht geben, aufpassen
¡Ten! — Da hast du's!
2)No tienes que hacerlo. — Du musst das nicht machen.
3)4)tener a, tener de, tener en, tener para, tener por — dafürhalten, glauben, halten für, ansehen als, schätzen
5)verbo auxiliarteníamos pensado ir al teatro wir hatten vor, ins Theater zu gehencon su simpatía tiene ganadas las voluntades de todos durch sein sympathisches Wesen gewinnt er alle für sich2. (antes de participio o adj concordando en género y número con el complemento) [hacer estar] machen————————verbo transitivo1. [gen] haben2. [medir]3. [padecer, sufrir]4. [sujetar] nehmen5. [edad]¿cuántos años tienes? wie alt bist du?6. [sentir]7. [recibir]8. [dar a luz]9. [valorar, considerar]tener algo /a alguien por o como etw/jnfür etw haltentener a alguien en mucho / poco viel/wenigvon jm halten10. [guardar, contener] aufbewahren11. (antes de sust) [expresa la acción del sustantivo] haben12. (antes de compl. dir., 'que' e infin) haben13. (locución)¿esas tenemos? so ist das also!quien más tiene más quiere je mehr man hat, desto mehr will mantener presente algo / a alguien etw/jnberücksichtigentener que ver con algo / alguien [existir relación] mit etw/jm zu tun haben[existir algo en común] mit etw/jm etw gemein haben————————tenerse verbo pronominal1. [sostenerse] sich aufrechthalten2. [considerarse]tenertener [te'ner]num1num (poseer, disfrutar, sentir, padecer) haben; tener los ojos azules blaue Augen haben; tener 29 años 29 (Jahre alt) sein; tener poco de tonto alles andere als dumm sein; no tener nada de especial nichts Besonderes sein; ¿(con que) ésas tenemos? so ist das also!; tenerla tomada con alguien (familiar) jdn auf dem Kieker haben; no tenerlas todas consigo schlechte Karten haben; no tener nada que perder nichts zu verlieren haben; no tener precio unbezahlbar sein; tener cariño a alguien jdn lieb haben; tener la culpa de algo an etwas dativo schuld sein; ¿tienes frío? ist dir kalt?; le tengo lástima er/sie tut mir leid; tener sueño müde seinnum2num (considerar) halten [por für+acusativo]; tener a alguien en menos/mucho wenig/viel von jemandem halten; ten por seguro que... du kannst dich darauf verlassen, dass...; tengo para mí que... ich persönlich glaube, dass...num3num (guardar) aufbewahrennum5num (coger) nehmennum8num (hacer sentir) me tienes preocupada ich mache mir deinetwegen Sorgen; me tienes loca du machst mich ganz verrückt; me tienes hasta las narices (familiar) ich habe die Nase voll von dir; la tengo hasta las narices con mis preguntas (familiar) sie hat die Nase voll von meinen Fragennum10num (loc): tener cuidado vorsichtig sein; me tiene sin cuidado das ist mir egal; tener prisa es eilig haben; tener en cuenta berücksichtigen; tener presente algo sich dativo etwas vor Augen halten■ tenersenum2num (sostenerse) sich halten; tenerse de pie stehen (bleiben); tenerse firme aufrecht stehen (bleiben); (figurativo) standhaft bleiben; estoy que no me tengo ich bin todmüdenum3num (dominarse) sich beherrschennum1num (con participio concordante) tener pensado hacer algo vorhaben etwas zu tun; ya tengo comprado todo ich habe schon alles gekauft; me lo tenía callado ich habe kein Sterbenswort gesagt; ya me lo tenía pensado das habe ich mir bereits gedachtnum2num (obligación, necesidad) tener que müssen; tener mucho que hacer viel zu tun haben; ¿qué tiene que ver esto conmigo? was hat das mit mir zu tun? -
15 unigénito
uni'xenito 1. adj( hijo único) einziges Kind n2. mel unigénito — ( el Hijo de Dios) REL Gottessohn m
————————Unigénito sustantivo masculinounigénitounigénito , -a [uni'xenito, -a]ser unigénito Einzelkind sein -
16 Gato escaldado, del agua fría huye
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El gato escaldado del agua fría huye.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien del alacrán está picado, la sombra le espanta.Gebranntes Kind scheut das Feuer.Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.Eine verbrühte Katze flieht auch vor dem kalten Wasser.Wen der Skorpion gestochen hat, der fürchtet sich vor dem Schatten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Gato escaldado, del agua fría huye
-
17 Quien bien te quiere, te hará llorar
Wer sein Kind lieb hat, der züchtigt es.Wer sein Kind liebt, züchtigt es.Wer seine Kinder liebt, züchtigt sie.Wer liebt, der leidet.Was sich liebt, das neckt sich.Harte Stöße lehren gut.Liebe ohne Schmerz bewegt kein Herz.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien bien te quiere, te hará llorar
-
18 ¿Quieres ser agradable a la madre del niño? Hazle un cariño
Wer das Kind bei der Hand fasst, greift der Mutter ans Herz.Man küsst oft das Kind um der Mutter willen.Quita la causa, cesa el efecto.Tote Hunde beißen nicht.Wenn die Wurzeln vertrocknen, so stirbt der Baum.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > ¿Quieres ser agradable a la madre del niño? Hazle un cariño
-
19 a tierna edad
a tierna edadals Kind -
20 abrigar
abri'ɡ̱arv1) ( proteger del clima) schützen2) ( cubrir con ropas) zudecken, bedecken¡Abriga al niño! — Decke das Kind zu!
3) (fig: proteger) beschützen4)abrigar planes — Pläne schmieden m/pl
verbo transitivo1. [persona] zudecken2. (figurado) [sentimientos, esperanza] hegen————————abrigarse verbo pronominal1. [arroparse] sich warm anziehen2. [resguardarse]abrigarabrigar [aβri'γar] <g ⇒ gu>num1num (proteger: del viento/frío) schützen [contra/de gegen+acusativo] [contra/de vor+dativo]num2num (cubrir) zudecken■ abrigarse sich warm anziehen
См. также в других словарях:
kind of — kind of, sort of 1. These expressions mean much the same, and share the same grammatical problems. (The issues raised here seem to occur less often in practice with the third alternative, type of.) There is less of a problem when kind of is… … Modern English usage
Kind & Co. — Kind Co., Edelstahlwerk, KG Rechtsform KG Gründung 1888 Sitz Wiehl/ Bielstein Mitarbeiter 650 … Deutsch Wikipedia
kind — Ⅰ. kind [1] ► NOUN 1) a class or type of people or things having similar characteristics. 2) character; nature. 3) each of the elements (bread and wine) of the Eucharist. ● in kind Cf. ↑in kind … English terms dictionary
kind — [kīnd] n. [ME kynd < OE cynd, akin to Ger kind, child, ON kundr, son < IE * ĝṇti (> L natio, NATION) < base * ĝen : see GENUS] 1. Archaic a) origin b) nature c) manner; way … English World dictionary
Kind — Kind, n. [OE. kinde, cunde, AS. cynd. See {Kind}, a.] 1. Nature; natural instinct or disposition. [Obs.] [1913 Webster] He knew by kind and by no other lore. Chaucer. [1913 Webster] Some of you, on pure instinct of nature, Are led by kind t… … The Collaborative International Dictionary of English
Kind — (k[imac]nd), a. [Compar. {Kinder} (k[imac]nd [ e]r); superl. {Kindest}.] [AS. cynde, gecynde, natural, innate, prop. an old p. p. from the root of E. kin. See {Kin} kindred.] 1. Characteristic of the species; belonging to one s nature; natural;… … The Collaborative International Dictionary of English
kind — n 1: a particular type, category, or class properties of like kind see also like kind exchange 2 a: an unconverted form a partition of property in kind; broadly: a form other than money forbid a bribe in cash or in kind … Law dictionary
Kind. — Kind. Im allgemeinen Sprachgebrauch bezeichnet der Begriff Kind entweder, im engeren Sinn, den Nachkommen einer Person oder aber, im weiteren Sinn, den Menschen bis zum Eintritt ins Jugendalter. Der dabei durchlaufene Zeitraum, die Kindheit,… … Universal-Lexikon
kind — n *type, sort, stripe, kidney, ilk, description, nature, character kind adj Kind, kindly, benign, benignant mean having or exhibiting a nature that is gentle, considerate, and inclined to benevolent or beneficent actions and are comparable… … New Dictionary of Synonyms
kind — [kaɪnd] noun COMMERCE ( a) payment/benefit in kind a method of paying someone by giving goods or services instead of money: • The company agreed that the loan should be settled by payment in kind. • A workplace nursery is not regarded as a… … Financial and business terms
Kind — can mean:* The type of types in a type system in type theory * Natural kind, in philosophy a grouping of things which is a natural grouping, not an artificial one. * KIND is the ICAO designation for Indianapolis International Airport * Created… … Wikipedia