-
1 kilátás
• вид напр: панорамы города• панорама• шансы* * *формы: kilátása, kilátások, kilátást1) вид м, панора́ма ж2) перен перспекти́ва ж; ви́ды мн, ша́нсы мнkilátásban lenni — предусма́триваться; ожида́ться
* * *1. (panoráma) вид, панорама, перспектива;\kilátás — а tengerre вид на море; gyönyörű \kilátás nyílt az ablakból — из окна открывался чудесный вид; az erkélyről pompás \kilátás nyílt — с балкона открывалась великолепная перспектива; a hegyről nagyszerű \kilátás nyílt — с горы открылся широszabad \kilátás — открытый вид;
кий горизонт;2. átv. перспектива, шанс;\kilátás — а van vmire иметь шансы на что-л.; {lehetséges} быть в перспективе; kevés \kilátása van a sikerre — иметь мало шансов на успех; a legjobb \kilátásai vannak vmire — иметь все шансы на что-л.; tudományos expedícióban való részvételre van \kilátása — у него в перспективе научная экспедиция; \kilátásba helyez — обещать/biz.) пообещать; сулить/посулить; \kilátásban van — предусматриваться, предусмотрен; иметься в видуnagyszerű \kilátások — богатые перспективы;
-
2 felül
• vminсвыше чего-то• вверху* * *I felülniформы глагола: felült, üljön felII 1. felülнаверху́, све́рхуfelülre — пове́рх чего
2. felülfelülről — све́рху чего
прил2) перен сверх чегоterven felül — сверх пла́на
* * *+1ige. 1. vhová, vmire садиться/сесть;\felül az emelvényre — усесться на возвышение;
2. (vonatra, gépkocsira síby садиться/сесть в/ на что-л.;\felül a lóra — сесть верхом v. на лошадь; lovagolva \felül vmire — сесть верхом (на что-л.); átv. \felül — а (magas) lóra относиться свысока к кому-л.; смотреть v. говорить свысока;\felül a gépkocsira — сесть в автомашину;
3. (fekvő helyzetből) подниматься/подняться;\felül az ágyban — подниматься в постели;
4. átv., biz. (vminek, vkinek) поддаваться/поддаться;\felül a hazugságnak — поддаться обману/лжи; \felül a propagandának — поддаться на удочку пропаганды; \felül a provokációnak — поддаваться/поддаться на провокацию +2 I\felül vkinek — попадаться/попасться v. поддаваться/поддаться на чью-л. удочку;
hat. 1. наверху, вверху, сверху, поверху;a tető \felül kátránypapírral van bevonva — крыша поверху крыта толем; a zsír \felül úszik — жир плавает сверху;\felül érett gyümölcs volt — наверху были спелые фрукты;
2.átv.
\felül van (fölényben van) — иметь преимущество/ перевес; превалировать;3.\felül így döntöttek/határoztak — так решило начальство;átv.
, biz. \felül jobban tudják, mint mi — начальство знает личше нас;4.tegye \felülre a könyvet — положите книгу сверху;\felülre — сверху;
5.\felülről lefelé — сверху вниз; a fény \felülről esik/jön — свет падает сверху; kilátás/látkép \felülről — вид сверху; \felülről az ötödik sor — питая строка сверху; \felülről kapott parancsok — приказы, полученные сверху; \felülről kezel vkit — относиться к кому-л. (v. обращаться с кем-л.) свысока; смотреть v. глядеть сверху вниз на кого-л.; \felülről beszél vkivel — говорить свысока v. с барским пренебр ежением с кем-л.; II(átv.
is) \felülről — сверху;térden \felül — выше колен;nu.
1. vmin \felül — выше/свыше чего-л.;2.erőmön \felül — свыше моих сил; száz forinton \felül vásárol — истратить на покупки более ста форинтов; minden gyanún \felül áll — быть вьше/вне подозрения; он делёк от подозрений; mindezen \felül — вдобавок ко всему; normán \felül — сверх нормы; öt rubelen \felül — свыше пяти рублей; terven \felül — сверх/вне плана; minden várakozáson \felül — сверх всякого ожидания/ чаяния; rég.; biz. паче чаянияátv.
vmin \felül — свыше/сверх чего-л.; -
3 gyönyörű
* * *формы: gyönyörűek, gyönyörűt, gyönyörűenпрекра́сный, изуми́тельный, великоле́пный* * *1. прелестный, благолепный, великолепный, замечательный, прекрасный, чудный; изумительно/исключительно красивый; vál., költ. неземной, rég. небесный, божественный;\gyönyörű almák — яблоки, как на подбор; \gyönyörű kép — картина исключительной красоты; \gyönyörű kilátás a tengerre — прекрасный вид на море; \gyönyörű látvány — загляденье; \gyönyörű — по писаная красавица; \gyönyörű ruha — прелестное платье; ez az épület \gyönyörű — это здание изумительно красиво; \gyönyörű idő van — стоит чудесная погода; (elragadtatás kifejezésére) ez \gyönyörű! это прелесть!; hát ez \gyönyörű ! — это одно загляденье!; milyen \gyönyörű! — какая благодать!;\gyönyörű ábránd — прекрасная иллюзия;
2.\gyönyörű mákvirág! — хорош гусь!gúny.
mondhatom, \gyönyörű ! — замечательно!; -
4 látvány
* * *формы: látványa, látványok, látványotзре́лище с* * *[\látványt, \látványa, \látványok] зрелище; (tájkép) панорама; (kilátás, távlat) перспектива;megható \látvány — умилительное зрелище; a \látvány megkapta/ megragadta a nézőket — вид захватил зрителей; gyönyörű \látványt nyújt — представлять собой прекрасное зрелищеborzalmas/szörnyű \látvány — ужасающее зрелище;
-
5 pompás
• великолепный роскошный• замечательный роскошный• пышный роскошный• чудесный роскошный* * *формы: pompásak, pompásat, pompásan1) роско́шный великоле́пный; пы́шный2) разг великоле́пный, пы́шный* * *[\pompásat, \pompásabb] 1. (fényűző) роскошный, пышный, помпезный, помпезный;\pompás parkok — пышные парки; \pompás ruha — роскошное платье;\pompás fogadás — помпезный приём;
2. (bőséges) пышный, богатый;\pompás lakoma — богатый пир; пёр пир горой;
3. {nagyszerű} великолепный, замечательный; {ragyogó} блестящий; (csodás) чудесный;\pompás egészség — отличное здоровье; \pompás emlékezőtehetsége van — у него замечательная память; \pompás hőstettek — замечательные подвиги; \pompás idő van — стоит чудесная погода; \pompás idő volt — погода стойла чудесная; \pompás kilátás — великолепный вид; \pompás látvány — величественное зрелище; \pompás példája a hősiességnek — великолепный образец геройства; \pompás színben van — у него прекрасный вид; он цветёт; \pompás szőnyeg — великолепный ковёр; \pompás virágok — великолепные цветы; biz. milyen \pompás dolog a tengerben fürödni! — что за роскошь купанье в море!;\pompás ebéd — великолепный обед;
\pompás ez a bor ! это вино — роскошь ! 4. -
6 nyílik
[\nyílik(o)tt, \nyílikjék, !!84)nék] 1. (ajtó, ablak stb.) открываться/открыться, отвориться/отвориться; (feltárul, kitárul) распахиваться/ распахнуться; (szétnyílik, kinyílik) раскрываться/раскрыться;az ajtó könnyen \nyílikt — дверь отворилась легко;\nyílikik az ajtó — дверь открывается;
2. (vmilyen irányba) выходить;{vmire/ vrnerre néz) смотреть во что-л.; глядеть на что-л.;az ajtó kifelé v. befelé \nyílikik — дверь откры вается наружу v. внутрь;az ablakok a kertre \nyíliknak — окна выходят в сад;
3.a konyha az előszobából \nyílikik — из передней дверь ведёт в кухню; a két szoba egymásba \nyílikik — комнаты сообщаются; hová \nyílikik az ajtó? — куда ведбт дверь? az utca egy térre \nyílikik улица выходит на площадь; rés \nyílikik a falon — в стене открывается щель; ritk., ir. előttem mélység \nyílikik (tátong) — передо мной зийет/открывается бездна;(rajta keresztül vhová jutni v. látni) a fürdőszoba a hálószobába \nyílikik — ванная выходит/открывается в спальню;
4. (virág) распускаться/распуститься; (virágzik) цвести; (terem) расти;5.karja ölelésre \nyílikt — она открыла v. раскрыла объйтия; \nyílikik az értelme/ esze — он становится умнее; \nyílikik a szeme (átv. is) — у него откроются глаза;ajka/szája szóra \nyílikik — открыть v. раскрыть рот;
6.ősszel \nyílikik a színházi évad — театральный сезон открывается осенью; a hivatal fél kilenckor \nyílikik — рабочий день начинается с полдевятого;(kezdődik, ill. működni kezd) tavasszal \nyílikik az új színház — весной откроет дверь новый театр;
mikor \nyílikik a pénztár? в котором часу открывается касса? 7.alkalma \nyílikik — иметь возможность; mihelyt kedvező alkalom \nyílikik — как только явится v. представится подходящий случай; lehetőség \nyílikt — открылась возможность;(kínálkozik, pl. alkalom) — являться/явиться, представляться/представиться;
8.innen szép kilátás \nyílikik — отсюда открывается красивый вид;
9.ritk.
, vál. új világ \nyílikt számára — для него раскрылся новый мир;10.átv.
kilátása \nyílikik egy jó állásra — у него шансы на хорошее место -
7 tárul
[\tárult, \táruljon, \tárulna] 1. распахиваться/ распахнуться;az ajtó szélesre \tárult — дверь распахнулась настежь;
2. открываться/открыться;nagyszerű látvány \tárult elé — перед ним открылось прекрасное зрелище; szép kilátás \tárult szemünk elé — перед нами открылся красивый видborzalmas kép \tárult eléje — ужасная картина предстала перед ним;
См. также в других словарях:
Syntaxe du hongrois — Article principal : Hongrois. Hongrois Répartition géographique et statut Histoire Variantes régionales Phonologie et graphie Grammaire Morphologie … Wikipédia en Français