-
1 remorse
[rə'mo:s](regret about something wrong or bad which one has done.) kesanje- remorsefully
- remorseless
- remorselessly* * *[rimɔ:s]nounkes, kesanje; očitanje vesti, skesanost (at, for zaradi), skrušenost; archaic usmiljenje, sočutje -
2 repentance
-
3 contrition
-
4 regret
[rə'ɡret] 1. past tense, past participle - regretted; verb(to be sorry about: I regret my foolish behaviour; I regret that I missed the concert; I regret missing the concert; I regret to inform you that your application for the job was unsuccessful.)2. noun(a feeling of sorrow, or of having done something wrong: I have no regrets / I feel no regret about what I did; It was with deep regret that I heard the news of his death.) obžalovanje- regretfully
- regrettable
- regrettably* * *I [rigrét]nounobžalovanje, kesanje, kes; skrb ( for za); opravičevanje; žalost, bolečina, bolest; razočaranjewith regret — z obžalovanjem, neradit is a regret to me — žal mi je, obžalujemI expressed (I sent) my regret for refusing — opravičil sem se, ker sem odklonilII [rigrét]transitive verbobžalovati; kesati se; želeti, da se nekaj ne vrne; žalovati za čem, z obžalovanjem misliti nahis health, I regret to say, is not good — njegovo zdravje žal ni dobroit is to be regretted that... — treba je obžalovati, da..., škoda, da... -
5 resipiscence
[resipísəns]nounspoznanje (zmote), premislek, spametovanje, uvidevnost; kesanje -
6 rue
I [ru:]nounbotany rutica, rutaII [ru:]1.nounobžalovanje, kesanje; skrušenost, pobitost, žalost; razočaranje, zagrenjenost; sočutje, usmiljenje;2.transitive verb (bridko) obžalovati (dejanje); prekleti (dogodek); objokovati (dan)to rue a bargain — hoteti preklicati, razdreti kupčijoyou shall rue it! — bridko boš to obžaloval!; intransitive verb kesati se, obžalovati svojo obljubo itd. -
7 self-reproach
[selfripróuč]nounsamograja; očitek, očitanje samemu sebi, kesanje, grizenje vesti -
8 self-reproof
[selfriprú:f]noungrizenje vesti, kesanje -
9 sting
1. [stiŋ] noun1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) bodica; želo2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) pik3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) pik2. verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) pičiti2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) peči* * *I [stiŋ]nounzoology & botany želo, bodica; pik, ubod, zbod(ljaj), ugriz; huda, pekoča bolečina; figuratively grizenje, neprijeten občutek; figuratively spodbuda, pobuda; poanta, ostrina (epigrama); zamah; botany koprivni laski; zoology bodica; zob strupnikto have a sting in the tail figuratively slabo se končatiII [stiŋ]1.transitive verbzbosti, pičiti, ugrizniti; (za)peči, (za)boleti; zadeti v živo, (globoko) raniti, užaliti, mučiti; gristi (vest); spodbosti; slang preveč zahtevati, ogoljufati, oslepariti, oškodovati;2.intransitive verbimeti želo; pičiti; boleti, peči, žgatimy hand stings — roka me peče, bolihe was stung for a fiver slang osleparili so ga za pet funtov
См. также в других словарях:
kesánje — a [kǝs] s (ȃ) neprijetno čustvo človeka ob spoznanju, da je naredil kaj slabega, nepravilnega ali opustil kaj dobrega, koristnega: muči ga kesanje; globoko, iskreno kesanje zaradi česa / čutiti, imeti kesanje / knjiž. tekle so mu solze kesanja ♦ … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kès — a tudi à [kǝs] m (ǝ̏ ǝ̄, ȁ) knjiž. kesanje: prevzel ga je kes; globok kes / v srcu ni čutila kesa … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kesáti se — ám se [kǝs] nedov. (á ȃ) imeti, čutiti kesanje: kesa se svojega dejanja, obljube / kesal se je, da je bil prepozen / ekspr. še kesal se boš! … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kot — vez. I. med členi v stavku 1. za izražanje primerjave glede enakosti: prav tako pridna je kot njena mati; razumeta se kot brata; za to delo je kot ustvarjen / otroci so bili iz iste ulice kot ona / letos je zaslužil toliko kot lani; dobička je… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
obudíti — ím dov., obúdil; obujèn (ȋ í) 1. povzročiti, da postane kdo spet buden, živ: obuditi koga iz omedlevice; obuditi z umetnim dihanjem / fanta je obudil v življenje; pren. društvo so po nekaj letih obudili v življenje 2. povzročiti, da postane kaj… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pokesáti se — ám se [kǝs] dov. (á ȃ) občutiti kesanje: pokesal se je, da je to storil / nikoli se ni pokesala, da se je tako mlada poročila ♦ rel. pokesati se grehov … Slovar slovenskega knjižnega jezika
prevzéti — vzámem dov., prevzêmi prevzemíte; prevzél; nam. prevzét in prevzèt (ẹ á) 1. začeti imeti, kar je komu namenjeno: prevzeti blago, material; prevzeti pismo za soseda; zaboj je prevzel v skladišču / ladja prevzame tovor // začeti imeti, kar ima… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
skesáti se — ám se [kǝs] dov. (á ȃ) 1. občutiti kesanje: skesal se je, da je to storil; skesati se svojega dejanja 2. ekspr. premisliti se: skesal se je, in prišel; če ne bosta molčala, se lahko skesam skesán a o: skesan človek; vrnil se je ves potrt in… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vzbudíti — ím dov., vzbúdil (ȋ í) 1. povzročiti, da kaj nastane: vzbuditi jezo, slabo voljo; vzbuditi v kom sočutje; vzbuditi otroku veselje do risanja; vzbuditi zanimanje za študij; vzbuditi pri bolniku zaupanje v zdravila / rešitev je vzbudila različne… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zbudíti — ím dov., zbúdil (ȋ í) 1. povzročiti prehod iz spečega stanja v budno: zbudilo nas je grmenje; da ne bi zbudil otrok, ni prižgal luči; zbuditi s trkanjem na vrata; pren., ekspr. s svojim delovanjem skuša zbuditi vest človeštva // spraviti koga k… … Slovar slovenskega knjižnega jezika