-
1 kentern
v/i NAUT. capsize* * *to capsize; to keel over* * *kẹn|tern ['kɛntɐn]vi aux sein1) (Schiff) to capsize2)die Ebbe/Flut kentert — the tide is turning
* * *((of a boat) to overturn, often sinking afterwards.) capsize* * *ken·tern[ˈkɛntɐn]vi Hilfsverb: sein to capsizeetw zum K\kentern bringen to capsize sth* * *intransitives Verb; mit sein capsize* * ** * *intransitives Verb; mit sein capsize* * *v.to capsise (UK) v.to capsize (US) v. -
2 kentern
-
3 Kentern
-
4 kentern
-
5 Kentern
ncapsize -
6 kentern
1. to capsize2. to flip over3. to keel over [ship]4. to overturn5. to turn turtle [upside down] -
7 zum Kentern bringen
-
8 zum Kentern bringen
to capsize -
9 Ausleger
m; -s, -1. eines Krans: jib, boom2. NAUT. outrigger3. am Ruderboot: rowlock* * *der Ausleger(Deuter) expositor;(Kranarm) jib; boom;(Schifffahrt) outrigger* * *Aus|le|ger I ['ausleːgɐ]m -s, -1) (von Kran etc) jib, boomII ['ausleːgɐ]1. m -s, -,Áús|le|ge|rin[-ərɪn]2. f -, -nen(= Deuter) interpreter* * *Aus·le·ger<-s, ->m1. TECH jib, boom2. (Kufe gegen Kentern) outrigger* * *1. eines Krans: jib, boom2. SCHIFF outrigger3. am Ruderboot: rowlock* * *- (Kran) m.boom n. - m.cantilever (construction) n. -
10 kippen
I v/i tip ( oder topple) over; Fahrzeug: roll over; Boot: turn on its side, keel over; (kentern) capsize; vom Stuhl kippen fall off one’s chair; Latsche2II v/t2. (schütten) (Sand etc.) tip, dump, (Wasser etc.) auch pour ( aus out of); einen kippen umg. (trinken) have a quick one; siehe auch umkippen* * *to tilt; to topple; to slant* * *kịp|pen ['kɪpn]1. vt1) Behälter, Fenster to tilt; Ladefläche, Tisch to tip or tilt (up); (fig = umstoßen) Urteil to overturn; Regierung, Minister to topple"bitte nicht kippen" — "please do not tilt"
2) (mit Ortsangabe = schütten) to tip2. vi aux seinto tip over; (esp höhere Gegenstände) to topple (over); (Fahrzeug, Schiff) to overturn; (Mensch) to topple, to fall; (Wechselkurse, Gewinne) to plummet* * *1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.) tip2) (to empty (something) from a container, or remove ( something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.) tip* * *kip·pen[ˈkɪpn̩]I. vt Hilfsverb: haben1. (schütten)▪ etw irgendwohin \kippen to tip sth somewhere2. (schräg stellen)ein Fenster \kippen to tilt a window„bitte nicht \kippen“ “please do not tilt”3. (scheitern lassen)▪ jdn/etw \kippen to topple sb/to halt stheinen Artikel/eine Reportage \kippen to pull an article/a reporteine Gesetzesvorlage \kippen to vote down a billein Urteil \kippen to overturn a judgement4.II. vi Hilfsverb: seiner kippte ganz plötzlich nach vorne/vom Sessel he suddenly toppled forwards/fell off his chair2. (zurückgehen) to fall, to go downhoffentlich kippt das Wetter nicht hopefully the weather won't change for the worse3. (nicht mehr funktionieren) Ökosystem to collapse4.▶ aus den Latschen \kippen to fall through the floor* * *1.transitives Verb1) (neigen) tip [up]; tilt2) (ausschütten) tip2.einen kippen — have a quick one (coll.) or a drink
intransitives Verb; mit sein tipp over; < top-heavy object> topple over; < person> fall, topple; < boat> overturn; < car> roll overvon etwas kippen — topple or fall off something
* * *A. v/i tip ( oder topple) over; Fahrzeug: roll over; Boot: turn on its side, keel over; (kentern) capsize;B. v/t1. tip up; (Fenster) tilt;nicht kippen! Aufschrift: (please) keep uprightaus out of);* * *1.transitives Verb1) (neigen) tip [up]; tilt2) (ausschütten) tip2.einen kippen — have a quick one (coll.) or a drink
intransitives Verb; mit sein tipp over; < top-heavy object> topple over; < person> fall, topple; < boat> overturn; < car> roll overvon etwas kippen — topple or fall off something
* * *v.to cant v.to tip over v.to topple v. -
11 legen
I v/t1. lay; (bes. stellen, setzen) put; (hinstrecken) lay down; (flach hinlegen) lay flat; eine Tischdecke auf den Tisch legen spread ( oder put) a tablecloth on the table; Eier legen lay eggs; ein Tuch um die Schultern legen wrap a scarf around one’s shoulders; jemandem den Arm um die Schultern legen put one’s arm (a)round s.o.’s shoulders; sich (Dat) die Haare legen lassen have a set (Am. perm oder permanent); den Kopf legen an (+ Akk) rest one’s head against3. (Bombe) plant, (Mine) lay; Feuer legen an (+ Akk) set fire to; einen Brand legen start a fire, commit arson4. Sl., beim Ringen: jemanden legen pin s.o. to the floor; beim Fußball etc.: floor s.o.; beiseite, Hand1, Handwerk 3 etc.II v/refl1. lie down; sich schlafen oder ins Bett legen go to bed; sich auf etw. (+ Akk) legen Mensch, Tier: lie on s.th.; Staub, Nebel etc.: settle on s.th.; sich aufs Gemüt legen fig. get one down, be depressing2. fig. (nachlassen) Sturm, Wind, Lärm, auch Begeisterung, Aufregung etc.: die down; Skandal, Streit etc.: blow over; Spannung: ease off; Schmerz: ease; völlig: go awayIII v/i Huhn etc.: lay (eggs)* * *das Legensiting* * *le|gen ['leːgn]1. vt1) (= lagern) to lay down; (mit adv) to lay; Flasche etc to lay on its side; (= zusammenlegen) Wäsche to fold; (dial) Kartoffeln etc to plant, to put in; (SPORT) to bring down2) (mit Raumangabe) to put, to placewir müssen uns ein paar Flaschen Wein in den Keller légen — we must lay down a few bottles of wine
etw in Essig etc légen — to preserve sth in vinegar etc
3)er legte die Stirn in Falten — he frowned, he creased his brow
eine Stadt in Schutt und Asche légen — to reduce a town to rubble
Feuer or einen Brand légen — to start a fire
die Haare légen lassen — to have one's hair set
Dauerwellen etc légen lassen — to have a perm etc, to have one's hair permed etc
5) (Huhn) Eier to lay2. vi(Huhn) to lay3. vr1) (= hinlegen) to lie down (auf +acc on)sich in die Sonne légen —
See:→ schlafen2) (mit Ortsangabe)(=niederlegen Nebel, Rauch) to settle (auf +acc on)sich auf die Seite légen — to lie on one's side; (Boot) to heel over, to go over onto its side
sich in die Kurve légen —
sich auf ein Spezialgebiet légen — to concentrate on or specialize in a particular field
3) (= abnehmen) (Lärm) to die down, to abate; (Sturm, Wind auch, Kälte) to let up; (Rauch, Nebel) to clear; (Zorn, Begeisterung auch, Arroganz, Nervosität) to wear off; (Anfangsschwierigkeiten) to sort themselves outdas Fieber legt sich bald — his/her etc temperature will come down soon
* * *1) set2) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) lay3) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) lay4) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) lay5) (to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) lay6) (the process of setting hair: a shampoo and set.) set* * *le·gen[ˈle:gn̩]I. vt1. (waagerecht stellen)▪ etw \legen to put [or place] sth on its side2. (liegen lassen)▪ jdn \legen to put sb in a lying position; Ringer to throw sb; SPORT (sl: foulen) to bring down sb sepman legte sie zu ihrem Mann ins Grab she was laid to rest beside her husbandjdn auf den Rücken \legen to put [or place] sb on their back3. (anlehnen)4. (hintun)▪ etw irgendwohin \legen to put sth somewhereer legte den Kopf an ihre Schulter he leaned his head on her shoulderdie Betonung auf ein Wort \legen to stress a wordjdm eine Binde/die Hände vor die Augen \legen to blindfold sb/to put one's hands over sb's eyessie legt viel Gefühl in ihr Geigenspiel she plays violin with great feelingdie Hand an den Hut/die Stirn \legen (begrüßen) to touch one's hat/foreheadetw aus der Hand \legen to put down sth sepden Riegel vor die Tür \legen to bolt the door▪ jdn irgendwohin \legen:sie legte ihren Sohn an die Brust she breastfed her son5. (bringen)▪ jdn/etw irgendwohin \legen to bring/take sb/sth somewhere; Patient to move [or transfer] sb somewhere; s.a. Kante6. (verlegen)7. (befestigen)den Hund an die Kette \legen to put the dog on the chain8. ORNein Ei \legen Vogel to lay an eggetw \legen to plant sth10. (konservieren)11. (falten)▪ etw \legen to fold sthetw in Falten \legen to fold sthdas Gesicht/die Stirn in Falten \legen to frownII. vr1. (liegen)leg dich! (an Hund) lie!2. (lehnen)der Radfahrer legte sich in die Kurve the cyclist leaned into the bendsie legte sich mit den Ellbogen auf den Tisch she leaned her elbows on the tablesich akk auf die Seite \legen to lean to one [or the] side; Schiff a. to list; (kentern) to capsize, to keel over; Flugzeug to bank3. (decken)▪ sich akk auf [o über] etw akk \legen Nebel to descend [or settle] on sth; Schnee to blanket sth; Licht to flood sthdichter Bodennebel legte sich auf die Straße thick fog formed in the street4. (schaden)6. (nachlassen)▪ sich akk \legen Aufregung to die down, to subside; Begeisterung to subside, to wear off, to fade; Lärm to abate, to die down; Nebel to lift; Schmerzen to disappear, to wear off; Wind, Regen to subside, to abate, to die down; Wut to abate, to subsideihre Trauer wird sich \legen they'll get over their griefes wird sich [bald wieder] \legen it'll [soon] pass7. (widmen)III. vi to layIV. vb aux* * *1.transitives Verb1) lay [down]jemanden auf den Rücken legen — lay somebody on his/her back
etwas aus der Hand/beiseite legen — put something down/aside or down
2) (verlegen) lay <pipe, cable, railway track, carpet, tiles, etc.>3) (in eine bestimmte Form bringen)sich (Dat.) die Haare legen lassen — have one's hair set; s. auch Falte 3)
4) (schräg hinstellen) lean2.etwas an etwas (Akk.) legen — lean something [up] against something
transitives, intransitives Verb < hen> lay3.reflexives Verb1) lie downsich auf etwas (Akk.) legen — lie down on something
das Schiff/Flugzeug legte sich auf die Seite — the ship keeled over/the aircraft banked steeply
sich in die Kurve legen — lean into the bend; s. auch Bett 1); Ohr 2)
2) (nachlassen) < wind, storm> die down, abate, subside; < noise> die down, abate; < enthusiasm> wear off, subside, fade; < anger> abate, subside; < excitement> die down, subside3) (sich herabsenken)sich auf od. über etwas (Akk.) legen — < mist, fog> descend or settle on something, [come down and] blanket something
* * *A. v/teine Tischdecke auf den Tisch legen spread ( oder put) a tablecloth on the table;Eier legen lay eggs;ein Tuch um die Schultern legen wrap a scarf around one’s shoulders;jemandem den Arm um die Schultern legen put one’s arm (a)round sb’s shoulders;sich (dat)den Kopf legen an (+akk) rest one’s head againstFeuer legen an (+akk) set fire to;einen Brand legen start a fire, commit arsonB. v/r1. lie down;ins Bett legen go to bed;sich auf etwas (+akk)sich aufs Gemüt legen fig get one down, be depressing2. fig (nachlassen) Sturm, Wind, Lärm, auch Begeisterung, Aufregung etc: die down; Skandal, Streit etc: blow over; Spannung: ease off; Schmerz: ease; völlig: go away3. fig:C. v/i Huhn etc: lay (eggs)* * *1.transitives Verb1) lay [down]jemanden auf den Rücken legen — lay somebody on his/her back
etwas aus der Hand/beiseite legen — put something down/aside or down
2) (verlegen) lay <pipe, cable, railway track, carpet, tiles, etc.>4) (schräg hinstellen) lean2.etwas an etwas (Akk.) legen — lean something [up] against something
transitives, intransitives Verb < hen> lay3.reflexives Verb1) lie downsich auf etwas (Akk.) legen — lie down on something
das Schiff/Flugzeug legte sich auf die Seite — the ship keeled over/the aircraft banked steeply
sich in die Kurve legen — lean into the bend; s. auch Bett 1); Ohr 2)
2) (nachlassen) <wind, storm> die down, abate, subside; < noise> die down, abate; < enthusiasm> wear off, subside, fade; < anger> abate, subside; < excitement> die down, subsidesich auf od. über etwas (Akk.) legen — <mist, fog> descend or settle on something, [come down and] blanket something
* * *placement n. -
12 Kippmoment
n <el.mot> (Synchronmotor) ■ pull-out torque; breakdown torque -
13 Ausleger
-
14 umlegen
to shiftto tuckto moveto fellto turnto capsizeto bring downto throw1. to lay down2. to put downto fold downto transfer(überführen, z. B. Kranken)to transfer(ugs.: niederschlagen)1. to floor coll.2. to knock down(ugs.: töten)to bump off coll.
См. также в других словарях:
Kentern — (Seew.), Umwälzen, Umkehren, von dem Strom, wenn die Fluth zur Ebbe od. diese zur Fluth übergeht; von dem Anker, wenn er sich am Grunde so umkehrt, daß einer der Arme fassen kann; von einem Schiffe, wenn es durch einen heftigen Windstoß od. durch … Pierer's Universal-Lexikon
Kentern — Kentern, umkippen, umschlagen eines Bootes oder Schiffes, herbeigeführt durch zu großen Segeldruck, Seegang oder Überschießen (s. d.) der Ladung. Vgl. Metazentrum … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kentern — Kentern, Umschlagen beim Strom, wenn der Flutstrom in Ebbestrom übergeht; beim Schiff, Boot, wenn dasselbe durch den Winddruck auf die Segel oder beim Rollen in See umschlägt; s. Stabilität der Schiffe. T. Schwarz … Lexikon der gesamten Technik
Kentern — Kèntern, verb. reg. act. welches nur im Nieders. üblich ist, für umwenden. S. Kante … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kentern — Vsw erw. fach. (17. Jh.) Entlehnung. Aus der niederdeutsch niederländischen Seemannssprache, ndd. kenteren, nndl. kenteren, kanteren, zu Kante, also kanten, umkippen . Ebenso ne. cant, nndl. kenteren, nschw. kantra, nnorw. kantre ✎ Kluge… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
kentern — »umkippen (von Schiffen)«: Das aus der niederd. Seemannssprache ins Hochd. gelangte Verb geht auf niederd. kanteren, kenteren (= niederl. kenteren) »auf die (andere) Seite legen, umwälzen« zurück, das zu ↑ Kante (mnd. kant‹e› »Ecke«) gehört … Das Herkunftswörterbuch
kentern — V. (Aufbaustufe) zur Seite kippen (in Bezug auf Wasserfahrzeuge) Beispiel: Das Boot ist auf einer Sandbank gekentert … Extremes Deutsch
Kentern — Der Panzerkreuzer Blücher kentert am 25. Januar 1915 Gekente … Deutsch Wikipedia
kentern — ken|tern [ kɛntɐn] <itr.; ist: (von Wasserfahrzeugen) sich seitwärts neigend aus der normalen Lage geraten und auf die Seite oder kieloben zu liegen kommen: das Boot ist bei Sturm gekentert. Syn.: ↑ kippen, ↑ umfallen, ↑ umkippen, ↑ umschlagen … Universal-Lexikon
kentern — sinken, umfallen, umkippen, umschlagen, untergehen; (ugs.): absacken; (salopp): absaufen; (Seemannsspr.): Schlagseite bekommen. * * * kentern:⇨umkippen(2) kenternumkippen,umfallen,umschlagen,untergehen,sinken;ugs.:absaufen,absacken,Schlagseitebeko… … Das Wörterbuch der Synonyme
kentern — 1. das seitliche Umschlagen von Schiffen oder Booten; 2. Die Umkehr des Gezeitenstromes … Maritimes Wörterbuch