-
61 отличительная часть
adj1) law. Kennzeichenteil (формулы изобретения), Kennzeichnungsteil (формулы изобретения)2) patents. Kennzeichen (формулы изобретения), Kennzeichnung (формулы изобретения), differentia specifica (формулы изобретения), kennzeichnender Teil (формулы изобретения) -
62 отличительный знак
adj1) gener. Merkmal2) milit. Abzeichen3) law. (автомобиля) polizeiliches Kennzeichen (eines Kraftfahrzeugs)4) econ. Auszeichnung5) auto. Zeichen, Hinweiszeichen (на автомобиле)6) electr. Erkennungszeichen, Kennzeichnung7) f.trade. Kennzeichen, Unterscheidungsmarke, Unterscheidungszeichen8) nav. Sonderabzeichen (корабля) -
63 отметка
n1) gener. Auszeichnung (çíàê), Bezeichnung, Einschätzung (за работу учащегося), Kennmarke, Notiz, Nöte, Prädikat (в школе), Vermerk, Zensur, ein Mal, Marke (на чем-л.; тж. спорт.)2) geol. Merkzeichen3) Av. Aufzeichnung, Kennungsmarke, Zacke (от цели на экране РЛС), Zacken (от цели на экране РЛС)4) obs. Testat5) sports. Mal (на игровом поле), Märke (напр., высоты при прыжках)6) milit. Ablenkzeichen (на экране индикатора), Anzeige, Geländemarke, Geländemerkpunkt7) eng. Anriß, Aufschreiben, Aufschreibung, Auszeichnen (действие), Etikett, Pips (на экране индикатора), Teilmarke, Teilstrich, Verzeichnung8) book. Note, Prädikat9) construct. (высоты, длины и т.п.) Warnzeichen, Kote (строительная, высотная отметка), Bezugsmarke10) railw. Vormerkung11) law. Kennzeichen, Markierung12) auto. Abzeichen13) artil. Festlegemarke, Festlegen, Festlegepunkt, Festlegewinkel, Festlegezahl, Festlegung, Stellmarke14) polygr. Auszeichnung (действие)15) radio. (маркёрная) Marke16) electr. Kennzeichnung, Zacke (напр. на экране радиолокационного индикатора), Strich (на шкале прибора)17) radioloc. Blip, Echoanzeige (от отражённого сигнала на экране индикатора), Zeichen (от цели), Zacke, Zacken, Zeichen (на экране индикатора)18) sow. Strichmarke (уровня масла)19) patents. Sichtvermerk20) autom. Teilstrich (шкалы)21) f.trade. Zeichen22) wood. Anriss, Anzeichnen23) shipb. Auftragung24) cinema.equip. (синхронная) Bildzeichen (на киноплёнке)25) scient.cinem. Markierung (в кадре, на плёнке, напр., отметка времени) -
64 отождествление
n1) gener. Ineinssetzung, Identifikation2) comput. Zuordnung3) eng. Gleichstellung4) law. Gleichsetzung, Identifizierung5) psych. Identifizierung (åæ. òæ Identifikation)6) electr. Bestimmung7) IT. Identität, Kennzeichnung, Zuordnen -
65 офтальмохромоскопия
n1) med. Ophthalmochromoskopie2) eng. Ophthalmochromoskopie OX Gravur auf Mikroobjektiven zur Kennzeichnung von achromatischen Objektiven -
66 помета
n1) gener. Kennzeichnung (грамматическая, стилистическая - в словарях), Vermerk, Kennzeichen (грамматическая, стилистическая - в словарях)2) law. Bemerkung3) econ. Zeichen4) ling. Angaben -
67 поперечная черта
adj1) gener. Querstrich2) eng. Querstrich zur Kennzeichnung einer Objektgröße, die zur entsprechenden Bildgröße nicht konjugiert ist -
68 признак
n1) gener. Andeutung, Mal, Merkmal, (отличительный) Wahrzeichen, Signal (какого-то явления, недомогания и т.д.), Hinweis, Signum, Anzeichen, Indiz, Kriterium2) comput. Anhänger, Charakteristik, Kennung3) geol. Urkunde (ïåðâè÷íûé)4) med. Indikation, Symptom, Zeichen5) obs. Anzeige6) liter. Stigma7) eng. Begriff, Etikett, Flag8) brit.engl. Tag9) econ. Kennzeichen (напр. товарной группы)10) auto. (отличительный) Kennzeichen11) psych. Spuck12) electr. Suchwort, Kennzeichnung13) IT. Beisatz (массива данных), Kennmerkmal, Suchzahl (в ассоциативных ЗУ), Marke, Deskriptor (в ассоциативных ЗУ), Vorzeichen14) pompous. Attribut, Gepräge15) dat.proc. Markierung16) shipb. Anzeichnen, Zeichnen -
69 противозаконная маркировка товаров
Универсальный русско-немецкий словарь > противозаконная маркировка товаров
-
70 радиомаяк-отметчик навигационных опасностей
Универсальный русско-немецкий словарь > радиомаяк-отметчик навигационных опасностей
-
71 разметка
n1) gener. Markierung2) comput. Sektorieren, Beschriftung3) sports. Markierung (дистанции)4) eng. Abreißen, Aufreißen, Aufschnürung, Kennzeichnung, Vermessung, Anriß5) construct. Abstecken, Markieren, Absteckung, Trassierung6) brit.engl. Layout (страницы, документа, текста)7) railw. Vormerkung (на вагоне)8) polygr. Abzeichnung9) textile. Auszeichnen (êîæè)10) IT. Einteilung (напр. ленты), Sektoreinteilung (диска), Sektorierung (диска)11) leath. Auslegen, Vorzeichnung12) mech.eng. Ankörnen (кернером), Anreißen13) wood. Anriss, Reißen, Vermessen14) shipb. Anzeichnen (листов, шаблонов), Zeichnen -
72 сигнал для обозначения передовых подразделений своих войск
Универсальный русско-немецкий словарь > сигнал для обозначения передовых подразделений своих войск
-
73 условное обозначение
adj1) gener. Kurzzeichen2) comput. Kennmerkmal, Kennzeichnung, Schlüsselbegriff3) geol. Signatur, Signaturzeichen, Symbolzeichen4) milit. Codename, Deckname, Deckwort, Kennwort, Sonderbezeichnung, Stichwort, Tarnbezeichnung, Tarnname, Tarnzeichen5) eng. Kennzeichen, (буквенное) Kurzbezeichnung, Schaltsymbol (на схеме), Referenzkennzeichnung6) econ. Schlüsselbezeichnung (напр. счетов), Schlüsselnummer, Symbol7) artil. (буквенное) Kennbuchstabe8) electr. Zeichen9) IT. Sinnbild10) microel. (графическое) Sinnbild11) autom. Schaltzeichen (на схеме)12) hydraul. Kurzbezeichnung (буквенное)13) shipb. Terrbezeichnung, ZeichenerklärungУниверсальный русско-немецкий словарь > условное обозначение
-
74 характер
n1) gener. Anstrich, Art, Charakter (1. совокупность устойчивых индивидуальных особенностей личности, обусловливающая типичные для нее способы поведения 2. психоан. те свойства человека, которые позволяют отнести его к одному из существующих характерологических типов), Gemüt, Gemütsanlage, Gemütsart, Natur, Naturell, Wesen, Rückgrat, (тк.sg) Charakter, Sinn, Charakter, Charaktereigenschaft2) geol. Wesenart3) eng. Art (напр. проводимости), Eigenschaft, Verhalten, Verlauf4) law. Beschaffenheit, Eigenart, Kennzeichen, Merkmal5) fin. Form6) psych. Habitus animi7) electr. Kennzeichnung8) pompous. Artung9) shipb. Typ -
75 характеристика
n1) gener. Charakterprofilierung (напр., действующих лиц в литературном произведении), Charakterzeichnung (напр., действующих лиц в литературном произведении), Kennwert, Schilderung, zeugnis, Beurteilung (сотрудника), Kennzeichnung, Charakterisierung, Charakteristik2) comput. (экспертная) Beurteilung3) Av. Eigenschaft (ñì. Eigenschaften), (числовая) Kennzahl, (числовая) Kennziffer, Leistung, (частотная) Response4) med. Charakteristikum5) eng. Angaben, Beschaffenheit, Daten, Deskription, Empfindlichkeitsverlauf, Gang, Kenndaten, Kennfeld (напр. компрессора), Kennfläche, Kennlinie (в виде кривой), Kennziffer, Kurve, Kurvenbild (в виде кривой), Mode, Verhalten, technische Daten, Kennlinie6) math. Kennzahl (логарифма), Kennziffer (логарифма)7) brit.engl. Feature8) law. (technische) Angaben, Bezeichnung, Führungszeugnis, Kaderakte, Kaderbeurteilung, (technische) Kenndaten, (technische) Kennziffern, Leumundszeugnis9) econ. Merkmal, Kennzeichen (напр. количественная)10) auto. Angaben (напр. автомобиля), Kennkurve (графическая), Kennlinie (графическая)11) psych. Trait (личности)12) radio. Kennkurve (напр., прибора в виде кривой), Kennlinie (напр., прибора в виде кривой), Kennwert (напр., прибора), Verlauf (процесса)13) electr. Kennkurve, Kennwert (напр. прибора), Verlauf, verschobener Exponent14) IT. Gegebenheit15) oil. Kurvendiagramm16) sociol. Attestation Charakteristik17) busin. Attribut, Parameter18) microel. Durchlaßkennlinie (напр. диода с p-n-переходом)19) aerodyn. Eigenschaft (ñì. òàêæå Eigenschaften), Fortschrittsgrad (режима работы несущего винта), Gütekennwert, Kennwertlinie, Machlinie, Machsche Linie, charakteristische Kurve, Kenngröße20) shipb. Angabe, Gütewert (напр. материала), Sondereigenschaft21) cinema.equip. (графическая) Kennlinie -
76 характеристика уровня техники
Универсальный русско-немецкий словарь > характеристика уровня техники
-
77 хроматографическая характеристика
Универсальный русско-немецкий словарь > хроматографическая характеристика
-
78 гранулометрический
Körnungs-;характеристика (график) гранулометрического состава грунта — Kennzeichnung (f) der Zusammensetzung-Verteilungslinie;
гранулометрический анализ — Kornanalyse (f); Korngrößentrennung (f); Körnungsanalyse (f);
гранулометрический состав — Korngrößenverhältnis (n); Kornmischung (f);
кривая гранулометрического состава — Kornsieblinie (f); Sieblinie (f);
кривая гранулометрического состава — Kornverteilungskurve (f); granulometrische Kurve (f);
Русско-немецкий словарь по водному хозяйству > гранулометрический
-
79 грунт
(м)Boden (m); Erdboden (m); Erde (f); Grund (m); Terrain (n); Untergrund (m);вынутый грунт — abgetragener Boden (m);
грунт, вынутый из выемки — Einschnittsmaterial (n);
наносный грунт — Ablagerungsboden (m);
выемка грунта — Abschachtung (f); Erdaushub (m);
грунт выемки — Aushubboden (m), Aushubmaterial (n);
грунт, вынутый экскаватором — Baggerboden (m);
грунт под сооружением — Baugrund (m);
грунт, прерывающий капиллярный подъём — kapillarbrechender Boden (m);
грунт, поддающийся намыву — spülbarer Boden (m);
движение грунта — Bodenbewegung (f);
давление на грунт — Bodendruck (m);
эрозия грунта — Bodenerosion (f);
размытый грунт — ausgespülter Boden (m);
скелет грунта — Bodenskelett (n);
грунт плотины — Dammboden (m); Dammstoff (m);
грунт для невысоких плотин, дамб или валов — Deicherde (f);
грунт для намыва — Spülboden (m); Schwemmboden (m); Spülerde (f);
связный грунт — Erdart (f) mit Zusammenhang (m); bindiger Boden (m); kohärenter Erdstoff (m);
рыхлый грунт — lockerer Boden (m);
просадочный грунт — setzungsempfindlicher Unterboden (m); setzungsgefährderter Boden (m);
оползень грунта — Erdrutsch (m);
транспорт грунта — Erdtransport (m); Erdverlagerung (f);
скальный грунт — Felsboden (m);
грунт для заполнения пазух — (F)üllboden (m);
грунт основания — Fundationsgrund (m);
пористость грунта — Hohlraumgehalt (m) des Bodens;
характеристика (график) гранулометрического состава грунта — Kennzeichnung (f) der Zusammensetzung-Verteilungslinie;
песчаный грунт — sandiger Untergrund (m); Sandboden (m);
гравелистый грунт — Kiesboden (m);
валунный грунт — gerölliger Boden (m);
глинистый грунт — Lehmboden (m); toniger Boden (m);
суглинистый грунт — Lettenboden (m); Lehmboden (m);
иловатый грунт — Schluffboden (m); Schlickgrund (m);
аллювиальный грунт — Alluvialboden (m);
морской грунт — Meeresboden (m);
болотистый грунт — Morastgrund (m);
растительный грунт — Muttererde (f); Mutterboden (m);
грунт польдера — Polderboden (m)
-
80 идентификация
(ж)Kennzeichnung (f); Identifikation (f); Identifizierung (f);идентификация программы — Programmkennzeichnung (f); Programmidentifikation (f)
Русско-немецкий словарь по водному хозяйству > идентификация
См. также в других словарях:
Kennzeichnung — Kennzeichnung … Deutsch Wörterbuch
Kennzeichnung — (f) eng marking Etikettierung (f), Kennzeichnung (f) eng labelling … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
Kennzeichnung — ↑Charakteristik, ↑Markierung, ↑Qualifikation … Das große Fremdwörterbuch
Kennzeichnung — Stigmatisierung; Brandmarkung; Beschilderung; Markierung; Ausschilderung * * * Kenn|zeich|nung [ kɛnts̮ai̮çnʊŋ], die; , en: 1. das Kennzeichnen: die Kennzeichnung aller Waren dauert lange. 2. etwas, wodurch etwas gekennzeichnet wird: die… … Universal-Lexikon
Kennzeichnung — Als Kennzeichnungen, auch bestimmte oder definite Kennzeichnungen (engl. (definite) descriptions), werden in der Sprachphilosophie Ausdrücke der Form der/die/das A bezeichnet. Beispiele: der erste Mensch auf dem Mond der höchste Berg der Erde… … Deutsch Wikipedia
Kennzeichnung — 1. a) Bezeichnung, Kenntlichmachung, Markierung. b) Beschreibung, Charakterisierung; (bildungsspr., Fachspr.): Typisierung. 2. Besonderheit, Charakterisierung, Eigenschaft, Kennzeichen, Merkmal, Zeichen; (bildungsspr.): Charakteristikum,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Kennzeichnung — gyvūno tapatybės nustatymas statusas Aprobuotas sritis veterinarijos informacinės sistemos apibrėžtis Gyvūno atpažinimas pagal tatuiruotės, ausų įsagų, įdago arba standartinės elektroninės tapatybės nustatymo priemonės numerį arba kitu būdu.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Kennzeichnung — žymėjimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. denotation; designation; labeling; marking; notation vok. Bezeichnung, f; Kennzeichnung, f; Markierung, f; Notation, f rus. обозначение, n pranc. marquage, m … Automatikos terminų žodynas
Kennzeichnung — patikslinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. qualification vok. Eignung, f; Kennzeichnung, f rus. уточнение, n pranc. qualification, f; raffinement, m … Automatikos terminų žodynas
Kennzeichnung der Häftlinge in den Konzentrationslagern — Niederländische Juden, die mit einem gelben Stern und N markiert wurden, auf dem Appellplatz im KZ Buchenwald Die Kennzeichnung der Häftlinge in den Konzentrationslagern diente zur Gruppierung und Stigmatisierung der Gefangenen in den… … Deutsch Wikipedia
Kennzeichnung der Häftlinge in den Konzentrationslagern zur Zeit des Nationalsozialismus — Niederländische Juden, die mit einem gelben Stern und N markiert wurden, auf dem Apellplatz im KZ Buchenwald Die Kennzeichnung der Häftlinge in den Konzentrationslagern diente zur Gruppierung und Stigmatisierung der Gefangenen in den… … Deutsch Wikipedia