-
21 Gedanke
Ge'danke m <Gedankens; Gedanken> myšlenka f, pomyšlení n;der bloße Gedanke daran už jen myšlenka na to;kein Gedanke daran! ani pomyšlení!;mir kam der Gedanke napadlo mě;jemanden auf den Gedanken bringen přivádět <- vést> k-o na myšlenku;auf den Gedanken kommen přicházet <- jít> na myšlenku;in Gedanken (versunken) sein být (zabrán) v myšlenkách;sich mit dem Gedanken tragen obírat se myšlenkou; -
22 Gefühl
Ge'fühl n <Gefühls; Gefühle> ( Sinneswahrnehmung) cit m, hmat m; (Sinn) smysl m pro (A); (Ahnung) tušení n;Gefühl für (A) pocit m (G);kein Gefühl mehr in den Füßen haben už nemít cit v nohách;sich auf sein Gefühl verlassen spoléhat <- lehnout> se na svůj cit;ich habe das Gefühl, dass … mám pocit, že … -
23 Gehör
nach dem Gehör podle sluchu;ein gutes Gehör haben mít dobrý sluch;(kein) Gehör finden (ne)být vyslyšen -
24 geringer
-
25 Hahn
danach kräht kein Hahn fam po tom ani pes neštěkne;Hahn im Korb sein fam být jako paša v harému -
26 Hehl
-
27 Honiglecken
-
28 Kraut
wie Kraut und Rüben fam páté přes deváté;dagegen ist kein Kraut gewachsen fam proti tomu není léku; -
29 Kunststück
'Kunststück n fig mistrovský kousek m;das ist kein Kunststück fam to není žádné umění -
30 Lebenszeichen
'Lebenszeichen n známka f života; -
31 Mensch
Mensch m <Menschen; Menschen> člověk m;Menschen lidé m/pl;jeder Mensch každý;kein Mensch nikdo; -
32 mögen
'mögen <mag nebo möchte; mochte, gemocht; mod p/ perf mögen> ( gern mögen) mít rád; ( wollen) chtít;das mag sein to může být;er mag 50 sein je mu asi padesát;wer mag das sein? kdo to asi je?;was er auch sagen mag cokoliv říká;möge dieser Tag … ať tento den …;lieber mögen mít raději;ich möchte gern rád m bych, ráda f bych;was möchten Sie? co chcete?, co byste chtěl?;ich möchte nach Hause chci domů;nicht mögen nemít rád;ich mag kein Fleisch nemám rád m maso, nemám ráda f maso -
33 Mund
Mund m <Mund(e)s; ÷er> ústa n/pl, pusa f;von Mund zu Mund od úst k ústům;halt den Mund! pop drž hubu!;den Mund voll nehmen fam mít plnou hubu řečí;nicht auf den Mund gefallen sein fam mít (dobrou) vyřídilku, být od huby;jemandem nach dem Mund(e) reden mluvit, jak se to k-u líbí -
34 Niveau
Ni'veau n <Niveaus; Niveaus> úroveň f;(kein) Niveau haben (ne)mít (dobrou) úroveň;das ist unter seinem Niveau je to pod jeho úroveň -
35 Pappenstiel
-
36 Schwanz
-
37 Schwein
Schwein n <Schwein(e)s; Schweine> prase n, svině n, vepř m (a GASTR); pop (gemeiner Mensch) prasák m, sviňák m; -
38 Sitzfleisch
-
39 sonderlich
'sonderlich podivný, zvláštní;nicht sonderlich fam ne moc;kein sonderlicher Unterschied žádný zvláštní rozdíl m -
40 Sterbenswort
'Sterbens'wort n, 'Sterbens'wörtchen n: kein Sterbenswort nebo Sterbenswörtchen sagen neříkat <- říct> ani slůvko
См. также в других словарях:
kein — kein … Kölsch Dialekt Lexikon
kein ... — kein … Deutsch Wörterbuch
Kein — Kein, ein Adjectiv, welches einen Gegenstand so genau bestimmet, daß es weder einer Comparation fähig ist, noch einen Artikel vor sich leidet. Es kommt in zwey einander gerade entgegen gesetzten Bedeutungen vor. 1. * Für die unbestimmten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kein — [kai̮n] <Indefinitpronomen>: 1. a) nicht ein, nicht irgendein: kein Wort sagen; keine Arbeit finden; kein Mensch war da. b) nichts an: kein Geld, keine Zeit haben; er kann kein Englisch. c) kehrt das nachstehende Adjektiv ins Gegenteil: das … Universal-Lexikon
kein — Indefinitpronomen; 1 nicht ein (Einziger, Einziges), nicht eine (Einzige): Kein Mensch, kein Laut war zu hören; Sie fand keine saubere Tasse im Schrank; Es regnete keinen einzigen Tag 2 nichts an, nichts von: Sie hatte keine Lust, nach Hause zu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
kein — e, , Plural e; kein and[e]rer; in keinem Falle, auf keinen Fall; zu keiner Zeit; keine unreifen Früchte; es bedarf keiner großen Erörterungen mehr. Allein stehend {{link}}K 76{{/link}}: keiner, keine, kein[e]s; keiner, keine, kein[e]s von beiden … Die deutsche Rechtschreibung
kein — kein: Das allein stehend und attributiv gebrauchte Pronomen ist in mhd. Zeit durch Kürzung aus de‹c›hein »irgendein« in Mischung mit älterem ne‹c›hein »kein« entstanden, nachdem silbenanlautendes ch zu k geworden war. Die Entstehung von ahd.… … Das Herkunftswörterbuch
kein — Pron. std. (9. Jh.) Stammwort. Vereinfacht aus nichein (auch enchein) mit Verhärtung des Silbenanlauts ch , dieses aus älterem nihein und nicht ein (vgl. gt. nih und nicht , l. neque). Die entsprechenden mittelniederdeutsch mittelniederländischen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
kein — Pron. (Grundstufe) nicht ein Beispiele: Heute habe ich keine Lust dazu. Kein Mensch ist gekommen … Extremes Deutsch
kein(e) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich hatte keinen Schirm dabei. • Das ist keine gute Zeit, um anzurufen … Deutsch Wörterbuch
kein — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • nein • keine Bsp.: • Wenn nein, bitte durchstreichen … Deutsch Wörterbuch