Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

kein...

  • 21 faccia

    faccia
    faccia ['fatt∫a] <- cce>
      sostantivo Feminin
     1 (volto) Gesicht neutro; faccia tosta figurato Dreistigkeit Feminin; (persona) unverschämte Person; faccia a faccia Auge in Auge, von Angesicht zu Angesicht; non guardare in faccia a nessuno auf niemanden Rücksicht nehmen; dire le cose in faccia (a qualcuno) jdm etwas ins Gesicht sagen, kein Blatt vor den Mund nehmen; alla faccia! familiare Donnerwetter!
     2 (espressione) Miene Feminin, Ausdruck Maskulin
     3 (aspetto) Aussehen neutro
     4 (parte) Seite Feminin; (di case) Fassade Feminin
     5 (superficie) Oberfläche Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > faccia

  • 22 fare scena muta

    fare scena muta
    figurato kein Wort hervorbringen
    ————————
    fare scena muta
  • 23 gocciolo

    gocciolo
    gocciolo ['gott∫olo]
      sostantivo Maskulin
    familiare Tropfen Maskulin, Tröpfchen neutro; non ce n'è più neanche un gocciolo familiare es ist kein Tropfen mehr da

    Dizionario italiano-tedesco > gocciolo

  • 24 il bisogno non ha legge

    il bisogno non ha legge
    proverbiale, proverbio Not kennt kein Gebot

    Dizionario italiano-tedesco > il bisogno non ha legge

  • 25 la sua risposta fu un deciso no comment

    la sua risposta fu un deciso no comment
    er [oder sie] antwortete entschlossen: "Kein Kommentar!"

    Dizionario italiano-tedesco > la sua risposta fu un deciso no comment

  • 26 maestro

    maestro
    maestro , -a [ma'εstro O ma'estro]
     sostantivo maschile, femminile
     1 (di scuola primaria) (Grundschul)lehrer(in) maschile, femminile
     2 (istruttore) Lehrer(in) Maskulin(Feminin); maestro di ballodi nuoto Tanz-Schwimmlehrer maschile, femminile; maestro del coro Chorleiter Maskulin
     3 (esperto) Meister Maskulin, Experte Maskulin; nessuno nasce maestro proverbiale, proverbio es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
     II aggettivo
     1 (principale) Haupt-; strada maestro-a Hauptstraße Feminin; muro maestro tragende Wand
     2 (abile) meisterhaft, Meister-

    Dizionario italiano-tedesco > maestro

  • 27 meno

    meno
    meno ['me:no]
     avverbio
     1 (comparativo di poco) weniger, nicht so viel; di [oder in] meno weniger; uno più o meno einer mehr oder weniger; meno male! familiare Gott sei Dank!; non essere da meno di qualcuno jdm unterlegen sein
     2 (in frasi comparative) meno di nicht so wie, weniger als; poco meno so gut wie, fast; tanto meno um so weniger; niente meno che... kein Geringerer als...; né più né meno nicht mehr und nicht weniger; in meno di un attimo in null Komma nichts familiare
     3 (in frasi superlative) am wenigsten; quanto meno wenigstens; meno che meno am allerwenigsten
     4 (di temperatura, nelle votazioni scolastiche) matematica minus
     5 (di ora) vor; sono le 3 meno 5 es ist fünf (Minuten) vor drei
     6 (no) nicht; dobbiamo decidere se andarci o meno wir müssen entscheiden, ob wir hingehen oder nicht
     7 (loc): fare a meno di qualcosaqualcuno auf etwasjemanden verzichten, ohne etwasjemanden auskommen; venir meno a qualcosa einer Sache dativo nicht nachkommen
     II < inv> aggettivo
     1 (minore in quantità) geringer, weniger
     2 (in minorero) weniger, nicht so viel; ha meno anni di me er [oder sie] ist jünger als ich
     III preposizione
    außer +dativo; a meno di [oder che congiuntivo ] es sei denn, dass..., außer wenn...
     IV <-> sostantivo Maskulin
     1 (la minor cosa) Geringste(s) neutro, Mindeste(s) neutro; parlare del più e del meno von diesem und jenem reden
     2 (la parte minore) geringerer Teil
     3  matematica Minus(zeichen) neutro
     4 plurale (minoranza) Minderheit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > meno

  • 28 mezzo

    mezzo
    mezzo ['mεddzo]
     sostantivo Maskulin
     1 (metà) Hälfte Feminin
     2 (parte centrale) Mitte Feminin
     3 (espediente) Mittel neutro; mezzo legale Rechtsmittel neutro; con ogni mezzo mit allen Mitteln; per mezzo di (persona) durch; (cosa) mit, mit Hilfe von; il fine giustifica i mezzo-i proverbiale, proverbio der Zweck heiligt die Mittel
     4 (veicolo) Verkehrsmittel neutro, Fahrzeug neutro
     5 plurale Mittel neutro plurale; privo di mezzo-i mittellos; mezzo-i di comunicazione di massa Massenmedien neutro plurale Massenkommunikationsmittel neutro plurale
     6  fisica Medium neutro
     7 (figurato: misura) Maß neutro; via di mezzo figurato Mittelweg Maskulin
     8 (figurato: dote, capacità) Fähigkeit Feminin
     9 (loc): andarci di mezzo etw abbekommen familiare; esserci di mezzo beteiligt sein, mit von der Partie sein familiare; levar [oder togliere] di mezzo aus dem Weg räumen, ausschalten
     II avverbio
    zur Hälfte, halb
    ————————
    mezzo
    mezzo , -a
      aggettivo
     1 (metà di un intero) halb, Halb-; le tre e mezzo drei Uhr dreißig, halb vier; mezz'ora halbe Stunde Feminin; non dire una mezzo-a parola kein Wort sagen
     2 (medio, intermedio) mittlere(r, s); vestito di mezzo-a stagione Übergangskleid neutro; un uomo [oder una donna] di mezzo-a età ein Mann [oder eine Frau] mittleren Alters
     3 (figurato: quasi o non completo) halb

    Dizionario italiano-tedesco > mezzo

  • 29 mistero

    mistero
    mistero [mis'tε:ro]
      sostantivo Maskulin
     1 (segreto) Geheimnis neutro; non fare mistero di qualcosa aus etwas kein Geheimnis machen
     2 (enigma) Rätsel neutro
  • 30 misura

    misura
    misura [mi'zu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) anche figurato Maß neutro; non avere il senso della misura kein Gefühl für das rechte Maß haben; spendere senza misura ohne Maß und Ziel vergeuden; a misura maßgerecht; figurato maßvoll, in Maßen; fuor di misura maßlos; oltre misura über die Maßen; su misura nach Maß, Maß-
     2 (taglia) Größe Feminin; prendere le misura-e a qualcuno bei jemandem Maß nehmen; prendere le misura-e di qualcosa etw (ab)messen
     3 (provvedimento) Maßnahme Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > misura

  • 31 mosca

    mosca1
    mosca1 ['moska] <- sche>
      sostantivo Feminin
     1 anche figurato zoologia Fliege Feminin; giocare a mosca cieca Blindekuh spielen; essere raro come le mosca-sche bianche selten sein wie ein weißer Rabe; fare d'una mosca un elefante familiare aus einer Mücke einen Elefanten machen; non far male ad una mosca familiare keiner Fliege etwas zuleide tun; non si sente volare una mosca figurato es ist totenstill; gli salta la mosca al naso familiare figurato ihm reißt der Geduldsfaden; zitto e mosca! familiare Ruhe!, kein Wort (mehr)!
     2 (figurato: persona noiosa) Quälgeist Maskulinfamiliare
    ————————
    mosca2
    mosca2
      
     < inv> aggettivo
    peso mosca Fliegengewicht neutro
     II <-> sostantivo Maskulin
    Fliegengewicht neutro, Fliegengewichtler Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > mosca

  • 32 muto

    muto
    muto ['mu:to]
      sostantivo Maskulin
    Stummfilm Maskulin
    ————————
    muto
    muto , -a
     aggettivo
    medicina, linguistica, grammatica stumm; (per lo stupore) sprachlos; cinema muto Stummfilm maschile, femminile; fare scena muto-a figurato kein Wort hervorbringen; essere muto come un pesce stumm sein wie ein Fisch
     II sostantivo maschile, femminile
    Stumme(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > muto

  • 33 nemmeno

    nemmeno
    nemmeno [nem'me:no]
      avverbio
    nicht einmal, auch nicht; nemmeno una settimana dopo noch keine Woche später; nemmeno uno kein einziger; nemmeno per idea [oder per sogno] ! nicht (einmal) im Traum

    Dizionario italiano-tedesco > nemmeno

  • 34 nemmeno uno

    nemmeno uno
  • 35 nessun altro

    nessun altro
  • 36 nessuno nasce maestro

    nessuno nasce maestro
    proverbiale, proverbio es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen

    Dizionario italiano-tedesco > nessuno nasce maestro

  • 37 niente meno che

    niente meno che
  • 38 no comment

    no comment
    no comment [nou 'klucida sans unicodeɔfontment] <->
      sostantivo Maskulin
    la sua risposta fu un deciso no comment er [oder sie] antwortete entschlossen: "Kein Kommentar!"

    Dizionario italiano-tedesco > no comment

  • 39 non

    non
    non [non]
      avverbio
     1 (con verbi) nicht
     2 (con sostantivi determinati) kein, nicht
     3 (come prefisso) nicht, Nicht-, non-, Non-; non fumatori Nichtraucher Maskulin plurale; non violenza Gewaltlosigkeit Feminin
     4 (seguito da un'altra negazione, non si traduce) non appena sobald; non... niente nichts; non... mai nie(mals); non che vedere link=nonchénonchélink

    Dizionario italiano-tedesco > non

  • 40 non alcuno

    non alcuno
    kein
    ————————
    non alcuno

См. также в других словарях:

  • kein — kein …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • kein ... — kein …   Deutsch Wörterbuch

  • Kein — Kein, ein Adjectiv, welches einen Gegenstand so genau bestimmet, daß es weder einer Comparation fähig ist, noch einen Artikel vor sich leidet. Es kommt in zwey einander gerade entgegen gesetzten Bedeutungen vor. 1. * Für die unbestimmten… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • kein — [kai̮n] <Indefinitpronomen>: 1. a) nicht ein, nicht irgendein: kein Wort sagen; keine Arbeit finden; kein Mensch war da. b) nichts an: kein Geld, keine Zeit haben; er kann kein Englisch. c) kehrt das nachstehende Adjektiv ins Gegenteil: das …   Universal-Lexikon

  • kein — Indefinitpronomen; 1 nicht ein (Einziger, Einziges), nicht eine (Einzige): Kein Mensch, kein Laut war zu hören; Sie fand keine saubere Tasse im Schrank; Es regnete keinen einzigen Tag 2 nichts an, nichts von: Sie hatte keine Lust, nach Hause zu… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • kein — e, , Plural e; kein and[e]rer; in keinem Falle, auf keinen Fall; zu keiner Zeit; keine unreifen Früchte; es bedarf keiner großen Erörterungen mehr. Allein stehend {{link}}K 76{{/link}}: keiner, keine, kein[e]s; keiner, keine, kein[e]s von beiden …   Die deutsche Rechtschreibung

  • kein — kein: Das allein stehend und attributiv gebrauchte Pronomen ist in mhd. Zeit durch Kürzung aus de‹c›hein »irgendein« in Mischung mit älterem ne‹c›hein »kein« entstanden, nachdem silbenanlautendes ch zu k geworden war. Die Entstehung von ahd.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • kein — Pron. std. (9. Jh.) Stammwort. Vereinfacht aus nichein (auch enchein) mit Verhärtung des Silbenanlauts ch , dieses aus älterem nihein und nicht ein (vgl. gt. nih und nicht , l. neque). Die entsprechenden mittelniederdeutsch mittelniederländischen …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • kein — Pron. (Grundstufe) nicht ein Beispiele: Heute habe ich keine Lust dazu. Kein Mensch ist gekommen …   Extremes Deutsch

  • kein(e) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich hatte keinen Schirm dabei. • Das ist keine gute Zeit, um anzurufen …   Deutsch Wörterbuch

  • kein — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • nein • keine Bsp.: • Wenn nein, bitte durchstreichen …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»