-
21 Betonung
bə'toːnuŋf1) ( Hervorhebung) insistance f2) ( Aussprache) accentuation f, accent tonique m3) ( Tonfall) intonation fBetonungBetb8b49fd9o/b8b49fd9nung <-, -en>1 Linguistik accentuation Feminin; Beispiel: die Betonung liegt auf der ersten Silbe la première syllabe est accentuée3 kein Plural (nachdrückliche Erwähnung) Beispiel: die Betonung einer S. Genitiv l'accent Maskulin mis sur quelque chose -
22 Bildung
'bɪlduŋf1) ( Gestaltung) formation f, façonnement m2) ( Schulbildung) éducation scolaire fBildungBị ldung ['bɪld62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ] <-, -en>3 kein Plural (das Bilden) einer Regierung, von Vermögen constitution Feminin; einer Meinung, Theorie formation Feminin -
23 Blick
blɪkm1) ( Schauen) regard m, coup d'oeil mauf den ersten Blick — à première vue/à priori
2) ( Aussicht) vue fBlickBlịck [blɪk] <-[e]s, -e>2 (Augen) Beispiel: den Blick heben/senken lever/baisser les yeux; Beispiel: alle Blicke auf sich Akkusativ ziehen attirer tous les regards [sur soi]6 (Hinblick, Hinsicht) Beispiel: mit Blick auf die kommenden Wahlen eu égard aux prochaines électionsWendungen: auf den ersten Blick (sofort) du premier coup d'œil; (beim ersten flüchtigen Hinsehen) à première vue; auf den zweiten Blick en [y] regardant de plus près; auf einen Blick; mit einem Blick d'un [seul] coup d'œil -
24 Flüchtigkeit
-
25 Führung
'fyːruŋf1) ( Leitung) direction f, commandement m2) ( Fremdenführung) visite guidée f, visite accompagnée f3) ( Benehmen) conduite fFührungF496f99fdü/496f99fdhrung ['fy:r62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ] <-, -en>3 kein Plural (leitende Gruppe) direction Feminin; Beispiel: unter jemandes Führung Dativ sous la direction de quelqu'un4 kein Plural Sport avance Feminin; Beispiel: in Führung gehen prendre la tête; Beispiel: in Führung liegen être en tête -
26 Haltung
'haltuŋf1) attitude f2) ( Körperhaltung) tenue f, maintien m3) ( Verhalten) conduite f, tenue f4) ( Selbstbeherrschung) contenance f5) ( Geisteshaltung) position f, avis mHaltungHạ ltung ['halt62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ] <-, -en>5 kein Plural (Beherrschtheit) contenance Feminin; Beispiel: Haltung bewahren faire bonne contenance -
27 Härte
'hɛrtəf1) dureté f, trempe f2) ( Strenge) sévérité f, dureté f, rudesse fHärteHạ̈ rte ['hεrtə] <-, -n>5 kein Plural (Strenge, Unerbittlichkeit) eines Gesetzes, einer Maßnahme dureté Feminin; von Auseinandersetzungen véhémence Feminin; des Lebens rigueur FemininWendungen: das ist die Härte! (umgangssprachlich: das ist unerhört) c'est le bouquet!; (das ist super) c'est génial! -
28 Kürze
'kyrtsəf1) ( zeitlich) brièveté f2) ( räumlich) petitesse f, petite dimension f, petite longueur fKürzeKụ̈ rze ['kc6e631d8y/c6e631d8r7a05ae88ts/7a05ae88ə] <-, -n>1 kein Plural (geringe Länge) Beispiel: die Kürze ihres Rocks/ihrer Haare sa jupe courte/ses cheveux courts; Beispiel: angesichts der Kürze der Strecke vu le court trajet3 kein Plural (Knappheit) einer Antwort brièveté Feminin; eines Artikels concision Feminin; Beispiel: in aller Kürze antworten répondre aussi brièvement que possible -
29 Schliff
ʃlɪfm1) taille f2) ( das Schleifen) polissage m, meulage m3) ( fig) savoir-vivre m, politesse metw den letzten Schliff geben — fignoler qc/mettre la dernière main à qc
SchliffSchlịff [∫lɪf] <-[e]s, -e> -
30 Vermittlung
fɛr'mɪtluŋf1) ( Vermitteln) entremise f, médiation f2) ( Telefonvermittlung) central téléphonique mVermittlung1 kein Plural (das Vermitteln) Beispiel: die Vermittlung von Arbeitskräften le placement de la main-d'œuvre; Beispiel: für die Vermittlung der Wohnung verlangt er... sa commission de courtier s'élève à...4 kein Plural (telec: das Schalten); Beispiel: die Vermittlung eines Gesprächs l'établissement Feminin d'une communication [téléphonique] -
31 Abfall
-
32 Anlage
'anlaːgəf1) ( Veranlagung) aptitude f2) (Geldanlage) FIN placement financier m, investissement m3) (Briefanlage) ECO placement en obligations m4) ( Parkanlage) parc m5) ( Fabrik) usine f, établissement m, boîte f (fig)AnlageẠ nlage <-, -n> -
33 Ausgabe
'ausgaːbəf1) ( Geldausgabe) dépense f2) ( Buchausgabe) édition fAusgabe66cf36f1Au/66cf36f1sgabe1 kein Plural (das Austeilen) von Proviant distribution Feminin; von Fahrkarten, Dokumenten délivrance Feminin -
34 Einnahme
-
35 Zoll
I tsɔl m1) ( Behörde) douane f2) ( Gebühr) droit de douane mII tsɔl( Maßeinheit) pouce mZoll1Zọll1 [7a05ae88ts/7a05ae88ɔl, Plural: '7a05ae88ts/7a05ae88œlə] <-[e]s, Zọ̈lle>3 kein Plural (umgangssprachlich: Zollkontrolle) Beispiel: durch den Zoll müssen devoir passer la douane————————Zoll2Zọll2 [7a05ae88ts/7a05ae88ɔl] <-[e]s, -> -
36 Art
aːrtf1) genre m, espèce f, sorte fDas ist nicht meine Art. — Ce n'est pas mon genre.
2) ( Weise) manière f, façon f, mode fArtff2ce5dbA/ff2ce5dbrt [a:495bc838ɐ̯/495bc838t] <-, -en>3 (Weise) façon Feminin; Beispiel: auf diese Art und Weise de cette façon; Beispiel: auf natürliche/seltsame Art d'une manière naturelle/étrangeWendungen: etwas nach Art des Hauses zubereiten préparer quelque chose maison -
37 Aufmerksamkeit
'aufmɛrkzaːmkaɪtf1) ( Vorsicht) attention f2) ( Zuvorkommenheit) attention fAufmerksamkeit66cf36f1Au/66cf36f1fmerksamkeit <-, -en> -
38 Bestand
bə'ʃtantm1) ( Vorhandenes) existence f2) (Vorrat) ECO stock m, réserve f3)BestandBestạnd [bə'∫tant, Plural: bə'∫tεndə] <-[e]s, Bestạ̈nde>1 kein Plural (Fortdauer) persistance Feminin; einer Regierung, Koalition stabilité Feminin; Beispiel: Bestand haben être durable2 (vorhandene Menge) Beispiel: Bestand an Medikamenten stock Maskulin de médicaments; Beispiel: Bestand an Bäumen peuplement Maskulin [forestier]; Beispiel: den Bestand von etwas aufnehmen faire l'inventaire de quelque chose -
39 Blech
-
40 Lauf
laufm1)2) (fig: Verlauf) cours m, marche f, train m3) ( Gewehrlauf) canon mLaufLd73538f0au/d73538f0f [l42e5dc52au/42e5dc52f, Plural: 'l70d556feɔy/70d556fefə] <-[e]s, Lae9aec46äu/ae9aec46fe>5 (Verlauf) cours Maskulin; Beispiel: im Laufe des Gesprächs/der Jahre au cours de la conversation/au fil des ans; Beispiel: seinen Lauf nehmen suivre son cours; Beispiel: seiner Fantasie freien Lauf lassen laisser libre cours à son imagination
См. также в других словарях:
Kein — Kein, ein Adjectiv, welches einen Gegenstand so genau bestimmet, daß es weder einer Comparation fähig ist, noch einen Artikel vor sich leidet. Es kommt in zwey einander gerade entgegen gesetzten Bedeutungen vor. 1. * Für die unbestimmten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kein — e, , Plural e; kein and[e]rer; in keinem Falle, auf keinen Fall; zu keiner Zeit; keine unreifen Früchte; es bedarf keiner großen Erörterungen mehr. Allein stehend {{link}}K 76{{/link}}: keiner, keine, kein[e]s; keiner, keine, kein[e]s von beiden … Die deutsche Rechtschreibung
Plural — Der Plural (von lateinisch (numerus) pluralis ‚in der Mehrzahl stehend‘, abgeleitet von lat. plures ‚mehrere‘; Abk. Pl.) bezeichnet in der Grammatik einen Numerus und repräsentiert die Mehrzahl. Darunter fallen alle Mengen, die in einer… … Deutsch Wikipedia
Neugriechisch: Femininum, Plural — Wegweiser auf der Europastraße 75 Griechische Toponyme, also die Eigennamen von geografischen Objekten im Griechischen, weisen einige sprachliche und grammatikalische Besonderheiten auf. Im Gegensatz zu Ortsnamen in den meisten westeuropäischen… … Deutsch Wikipedia
Neugriechisch: Maskulinum, Plural — Wegweiser auf der Europastraße 75 Griechische Toponyme, also die Eigennamen von geografischen Objekten im Griechischen, weisen einige sprachliche und grammatikalische Besonderheiten auf. Im Gegensatz zu Ortsnamen in den meisten westeuropäischen… … Deutsch Wikipedia
Neugriechisch: Neutrum, Plural — Wegweiser auf der Europastraße 75 Griechische Toponyme, also die Eigennamen von geografischen Objekten im Griechischen, weisen einige sprachliche und grammatikalische Besonderheiten auf. Im Gegensatz zu Ortsnamen in den meisten westeuropäischen… … Deutsch Wikipedia
Georgische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der georgischen Sprache (Eigenbezeichnung: [kartuli ena] ქართული ენა). Die Grammatik des Georgischen und der anderen sogenannten kaukasischen Sprachen ist so umfangreich, dass hier keineswegs alle… … Deutsch Wikipedia
Conditionnel — Inhaltsverzeichnis 1 Sprachbau 2 Substantiv 2.1 Genera 2.2 Artikel 2.3 Numeri 3 Pronomina 3.1 … Deutsch Wikipedia
Französische Grammatik — Die Französische Grammatik (frz.: grammaire française) ist die Grammatik der modernen französischen Sprache. Inhaltsverzeichnis 1 Sprachbau 2 Substantiv 2.1 Genera 2.2 Artikel … Deutsch Wikipedia
Französische Konjugation — Inhaltsverzeichnis 1 Sprachbau 2 Substantiv 2.1 Genera 2.2 Artikel 2.3 Numeri 3 Pronomina 3.1 … Deutsch Wikipedia
Numerus — Der Numerus (Plural: Numeri) ist in der Grammatik eine Zählform zur Bestimmung von Mengenwertigkeiten, also zur Festlegung beziehungsweise Unterscheidung der Anzahl. Es gibt je nach Sprache folgende Formen: Singular, Dual, Paral, Trial, Quadral,… … Deutsch Wikipedia