Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

keep

  • 61 ἐπαγρυπνήσηι

    ἐπαγρύπνησις
    watching for: fem dat sg (epic)
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 3rd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj mid 2nd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: aor subj act 3rd sg
    ἐπαγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: fut ind mid 2nd sg
    ἐπᾱγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐπᾱγρυπνήσῃ, ἐπαγρυπνέω
    keep awake and think over: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπαγρυπνήσηι

  • 62 ησυχάζοντ'

    ἡσυχάζοντα, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἡσυχάζοντα, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres part act masc acc sg
    ἡσυχάζοντι, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres part act masc /neut dat sg
    ἡσυχάζοντι, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἡσυχάζοντο, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind mp 3rd pl
    ἡσυχάζοντε, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἡσυχάζονται, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres ind mp 3rd pl
    ἡσυχάζοντο, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ησυχάζοντ'

  • 63 ἡσυχάζοντ'

    ἡσυχάζοντα, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἡσυχάζοντα, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres part act masc acc sg
    ἡσυχάζοντι, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres part act masc /neut dat sg
    ἡσυχάζοντι, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἡσυχάζοντο, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind mp 3rd pl
    ἡσυχάζοντε, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἡσυχάζονται, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres ind mp 3rd pl
    ἡσυχάζοντο, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἡσυχάζοντ'

  • 64 κατασιωπά

    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj mp 2nd sg
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind mp 2nd sg (epic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd sg
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind act 3rd sg (epic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj mp 2nd sg
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind mp 2nd sg (epic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd sg
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > κατασιωπά

  • 65 κατασιωπᾷ

    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj mp 2nd sg
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind mp 2nd sg (epic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd sg
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind act 3rd sg (epic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj mp 2nd sg
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind mp 2nd sg (epic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd sg
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > κατασιωπᾷ

  • 66 κατασιωπώσιν

    κατασιωπάω
    keep silence: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > κατασιωπώσιν

  • 67 κατασιωπῶσιν

    κατασιωπάω
    keep silence: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασιωπάω
    keep silence: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > κατασιωπῶσιν

  • 68 ίσχετ'

    ἴ̱σχετο, ἴσχω
    keep back: imperf ind mp 3rd sg
    ἴ̱σχετε, ἴσχω
    keep back: imperf ind act 2nd pl
    ἴσχετε, ἴσχω
    keep back: pres imperat act 2nd pl
    ἴσχετε, ἴσχω
    keep back: pres ind act 2nd pl
    ἴσχεται, ἴσχω
    keep back: pres ind mp 3rd sg
    ἴσχετο, ἴσχω
    keep back: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἴσχετε, ἴσχω
    keep back: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ίσχετ'

  • 69 ἴσχετ'

    ἴ̱σχετο, ἴσχω
    keep back: imperf ind mp 3rd sg
    ἴ̱σχετε, ἴσχω
    keep back: imperf ind act 2nd pl
    ἴσχετε, ἴσχω
    keep back: pres imperat act 2nd pl
    ἴσχετε, ἴσχω
    keep back: pres ind act 2nd pl
    ἴσχεται, ἴσχω
    keep back: pres ind mp 3rd sg
    ἴσχετο, ἴσχω
    keep back: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἴσχετε, ἴσχω
    keep back: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἴσχετ'

  • 70 αμύνετον

    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: aor subj act 3rd dual (epic)
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: aor subj act 2nd dual (epic)
    ἀ̱μύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: imperf ind act 2nd dual (doric aeolic)
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: pres imperat act 2nd dual
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: pres ind act 3rd dual
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: pres ind act 2nd dual
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αμύνετον

  • 71 ἀμύνετον

    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: aor subj act 3rd dual (epic)
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: aor subj act 2nd dual (epic)
    ἀ̱μύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: imperf ind act 2nd dual (doric aeolic)
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: pres imperat act 2nd dual
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: pres ind act 3rd dual
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: pres ind act 2nd dual
    ἀμύ̱νετον, ἀμύνω
    keep off: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀμύνετον

  • 72 διώκησ'

    διῴκησα, διοικέω
    keep house: aor ind act 1st sg
    διῴκησο, διοικέω
    keep house: plup ind mp 2nd sg
    διῴκησο, διοικέω
    keep house: perf imperat mp 2nd sg
    διῴκησο, διοικέω
    keep house: plup ind mp 2nd sg (ionic)
    διῴκησε, διοικέω
    keep house: aor ind act 3rd sg
    διῴκησαι, διοικέω
    keep house: perf ind mp 2nd sg
    διῴκησο, διοικέω
    keep house: plup ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διώκησ'

  • 73 διῴκησ'

    διῴκησα, διοικέω
    keep house: aor ind act 1st sg
    διῴκησο, διοικέω
    keep house: plup ind mp 2nd sg
    διῴκησο, διοικέω
    keep house: perf imperat mp 2nd sg
    διῴκησο, διοικέω
    keep house: plup ind mp 2nd sg (ionic)
    διῴκησε, διοικέω
    keep house: aor ind act 3rd sg
    διῴκησαι, διοικέω
    keep house: perf ind mp 2nd sg
    διῴκησο, διοικέω
    keep house: plup ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διῴκησ'

  • 74 ησυχάζεθ'

    ἡσυχάζετο, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind mp 3rd sg
    ἡσυχάζετε, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind act 2nd pl
    ἡσυχάζετε, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres imperat act 2nd pl
    ἡσυχάζετε, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres ind act 2nd pl
    ἡσυχάζεται, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres ind mp 3rd sg
    ἡσυχάζετο, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἡσυχάζετε, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ησυχάζεθ'

  • 75 ἡσυχάζεθ'

    ἡσυχάζετο, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind mp 3rd sg
    ἡσυχάζετε, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind act 2nd pl
    ἡσυχάζετε, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres imperat act 2nd pl
    ἡσυχάζετε, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres ind act 2nd pl
    ἡσυχάζεται, ἡσυχάζω
    keep quiet: pres ind mp 3rd sg
    ἡσυχάζετο, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἡσυχάζετε, ἡσυχάζω
    keep quiet: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἡσυχάζεθ'

  • 76 μεσεύοντ'

    μεσεύοντα, μεσεύω
    keep the middle: pres part act neut nom /voc /acc pl
    μεσεύοντα, μεσεύω
    keep the middle: pres part act masc acc sg
    μεσεύοντι, μεσεύω
    keep the middle: pres part act masc /neut dat sg
    μεσεύοντι, μεσεύω
    keep the middle: pres ind act 3rd pl (doric)
    μεσεύοντε, μεσεύω
    keep the middle: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    μεσεύονται, μεσεύω
    keep the middle: pres ind mp 3rd pl
    μεσεύοντο, μεσεύω
    keep the middle: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > μεσεύοντ'

  • 77 σιγάθ'

    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres imperat act 2nd pl
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres subj act 2nd pl
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres ind act 2nd pl
    σῑγᾶται, σιγάω
    keep silence: pres subj mp 3rd sg
    σῑγᾶται, σιγάω
    keep silence: pres ind mp 3rd sg
    σῑγᾶτο, σιγάω
    keep silence: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    σῑγᾶτε, σιγάζω
    bid: fut ind act 2nd pl
    σῑγᾶται, σιγάζω
    bid: fut ind mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > σιγάθ'

  • 78 σιγᾶθ'

    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres imperat act 2nd pl
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres subj act 2nd pl
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres ind act 2nd pl
    σῑγᾶται, σιγάω
    keep silence: pres subj mp 3rd sg
    σῑγᾶται, σιγάω
    keep silence: pres ind mp 3rd sg
    σῑγᾶτο, σιγάω
    keep silence: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    σῑγᾶτε, σιγάζω
    bid: fut ind act 2nd pl
    σῑγᾶται, σιγάζω
    bid: fut ind mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > σιγᾶθ'

  • 79 σιγάτ'

    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres imperat act 2nd pl
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres subj act 2nd pl
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres ind act 2nd pl
    σῑγᾶται, σιγάω
    keep silence: pres subj mp 3rd sg
    σῑγᾶται, σιγάω
    keep silence: pres ind mp 3rd sg
    σῑγᾶτο, σιγάω
    keep silence: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    σῑγᾶτε, σιγάζω
    bid: fut ind act 2nd pl
    σῑγᾶται, σιγάζω
    bid: fut ind mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > σιγάτ'

  • 80 σιγᾶτ'

    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres imperat act 2nd pl
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres subj act 2nd pl
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: pres ind act 2nd pl
    σῑγᾶται, σιγάω
    keep silence: pres subj mp 3rd sg
    σῑγᾶται, σιγάω
    keep silence: pres ind mp 3rd sg
    σῑγᾶτο, σιγάω
    keep silence: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    σῑγᾶτε, σιγάω
    keep silence: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    σῑγᾶτε, σιγάζω
    bid: fut ind act 2nd pl
    σῑγᾶται, σιγάζω
    bid: fut ind mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > σιγᾶτ'

См. также в других словарях:

  • Keep — (k[=e]p), v. t. [imp. & p. p. {Kept} (k[e^]pt); p. pr. & vb. n. {Keeping}.] [OE. k[=e]pen, AS. c[=e]pan to keep, regard, desire, await, take, betake; cf. AS. copenere lover, OE. copnien to desire.] 1. To care; to desire. [Obs.] [1913 Webster] I… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • keep — [kiːp] verb kept PTandPP [kept] 1. [transitive] to store something that will be useful: • The Credit Reference Agency keeps files on individuals debt records. • You should keep a supply of forms. 2 …   Financial and business terms

  • Keep — Keep, v. i. 1. To remain in any position or state; to continue; to abide; to stay; as, to keep at a distance; to keep aloft; to keep near; to keep in the house; to keep before or behind; to keep in favor; to keep out of company, or out reach.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • keep — vb 1 Keep, observe, celebrate, solemnize, commemorate are comparable when they mean to pay proper attention or honor to something prescribed, obligatory, or demanded (as by one s nationality, religion, or rank), but they vary widely in their… …   New Dictionary of Synonyms

  • keep — [kēp] vt. kept, keeping [ME kepen < OE cœpan, to behold, watch out for, lay hold of, akin to MLowG kapen, ON kopa, to stare at < ? IE base * ĝab , to look at or for] 1. to observe or pay regard to; specif., a) to observe with due or… …   English World dictionary

  • keep — ► VERB (past and past part. kept) 1) have or retain possession of. 2) retain or reserve for use in the future. 3) put or store in a regular place. 4) (of a perishable commodity) remain in good condition. 5) continue in a specified condition,… …   English terms dictionary

  • Keep — Keep, n. 1. The act or office of keeping; custody; guard; care; heed; charge. Chaucer. [1913 Webster] Pan, thou god of shepherds all, Which of our tender lambkins takest keep. Spenser. [1913 Webster] 2. The state of being kept; hence, the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • keep — keep; green·keep·er; house·keep; house·keep·er; keep·able; keep·er·ing; keep·er·ship; keep·sake; store·keep; keep·er; …   English syllables

  • Keep — 〈f. 20; Seemannsspr.〉 Kerbe, Rille * * * Keep, die; , en [aus dem Niederd. < mniederd. kēp, wohl verw. mit ↑ kappen] (Seemannsspr.): Rille, Kerbe (in einer Boje, einem Block, Mast o. Ä.), die einem darumgelegten Tau Halt gibt. * * * I Keep   …   Universal-Lexikon

  • keep — I (continue) verb be constant, be steadfast, carry forward, carry on, endure, extend, forge ahead, go on, keep going, last, lengthen, live on, maintain, move ahead, never cease, perpetuate, perseverare, persevere, persist, press onward, progress …   Law dictionary

  • keep — The construction keep + object + from + ing verb is idiomatic in current English: • His hands held flat over his ears as if to keep his whole head from flying apart Martin Amis, 1978. The intransitive use of keep + from + ing verb is recorded in… …   Modern English usage

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»