Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

keep+watch

  • 41 φυλάξω

    φυλάσσω
    keep watch and ward: aor subj act 1st sg
    φυλάσσω
    keep watch and ward: fut ind act 1st sg
    φυλάσσω
    keep watch and ward: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    φῡλάξω, φυλάζω
    form into tribes: aor subj act 1st sg
    φῡλάξω, φυλάζω
    form into tribes: fut ind act 1st sg
    φῡλάξω, φυλάζω
    form into tribes: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > φυλάξω

  • 42 φυλάσσεσθε

    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres imperat mp 2nd pl
    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind mp 2nd pl
    φυλάσσω
    keep watch and ward: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    φῡλάσσεσθε, φυλάζω
    form into tribes: fut ind mid 2nd pl (epic)

    Morphologia Graeca > φυλάσσεσθε

  • 43 φυλάσσετε

    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres imperat act 2nd pl
    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind act 2nd pl
    φυλάσσω
    keep watch and ward: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    φῡλάσσετε, φυλάζω
    form into tribes: aor subj act 2nd pl (epic)
    φῡλάσσετε, φυλάζω
    form into tribes: fut ind act 2nd pl (epic)

    Morphologia Graeca > φυλάσσετε

  • 44 φυλάσση

    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres subj mp 2nd sg
    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind mp 2nd sg
    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres subj act 3rd sg
    φῡλάσσῃ, φυλάζω
    form into tribes: aor subj mid 2nd sg
    φῡλάσσῃ, φυλάζω
    form into tribes: aor subj act 3rd sg
    φῡλάσσῃ, φυλάζω
    form into tribes: fut ind mid 2nd sg (epic)

    Morphologia Graeca > φυλάσση

  • 45 φυλάσσῃ

    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres subj mp 2nd sg
    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind mp 2nd sg
    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres subj act 3rd sg
    φῡλάσσῃ, φυλάζω
    form into tribes: aor subj mid 2nd sg
    φῡλάσσῃ, φυλάζω
    form into tribes: aor subj act 3rd sg
    φῡλάσσῃ, φυλάζω
    form into tribes: fut ind mid 2nd sg (epic)

    Morphologia Graeca > φυλάσσῃ

  • 46 φυλάττεσθε

    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres imperat mp 2nd pl (attic)
    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind mp 2nd pl (attic)
    φυλάσσεσθε, φυλάσσω
    keep watch and ward: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > φυλάττεσθε

  • 47 φυλάττετε

    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres imperat act 2nd pl (attic)
    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind act 2nd pl (attic)
    φυλάσσετε, φυλάσσω
    keep watch and ward: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > φυλάττετε

  • 48 φυλάττη

    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres subj mp 2nd sg (attic)
    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind mp 2nd sg (attic)
    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres subj act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > φυλάττη

  • 49 φυλάττῃ

    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres subj mp 2nd sg (attic)
    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind mp 2nd sg (attic)
    φυλάσσω
    keep watch and ward: pres subj act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > φυλάττῃ

  • 50 φυλάττηι

    φυλάττῃ, φυλάσσω
    keep watch and ward: pres subj mp 2nd sg (attic)
    φυλάττῃ, φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind mp 2nd sg (attic)
    φυλάττῃ, φυλάσσω
    keep watch and ward: pres subj act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > φυλάττηι

  • 51 φύλαξ'

    φύλαξι, φύλαξ
    watcher: masc dat pl (epic)
    φύλαξι, φύλαξις
    watching: fem voc sg
    φύλαξαι, φυλάσσω
    keep watch and ward: aor imperat mid 2nd sg
    φύλαξα, φυλάσσω
    keep watch and ward: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    φύλαξε, φυλάσσω
    keep watch and ward: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    φύ̱λαξαι, φυλάζω
    form into tribes: aor imperat mid 2nd sg
    φύ̱λαξα, φυλάζω
    form into tribes: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    φύ̱λαξε, φυλάζω
    form into tribes: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > φύλαξ'

  • 52 φυλάσσω

    φυλάσσω, inf. φυλασσέμεναι, fut. - ξω, aor. φύλαξεν, pass. and mid. perf. part. πεφυλαγμένος: I. act., watch, keep watch, abs., νύκτα, ‘all night,’ Od. 5.466, Od. 22.195; trans., watch over, guard, Il. 10.417; pass., Il. 10.309; watch for, Il. 2.251, Od. 4.670; fig., ‘treasure up,’ ‘keep’ faith, Il. 16.30, Il. 3.280.—II. mid., watch for oneself, Il. 10.188 ; πεφυλαγμένος εἶναι, ‘be on thy guard,’ Il. 23.343.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > φυλάσσω

  • 53 φυλακή

    φυλακή, ῆς, ἡ (φύλαξ, cp. φυλάσσω; Hom.+; ins, pap, LXX, En, TestSol, TestJos; JosAs 4:14; AscIs 2:13; EpArist, Philo, Joseph., Just., D. 131, 6 φ. ἀπὸ κρούους; Ath., R. 18 p. 70, 9 ἁπάντων φυλακήν τε καὶ πρόνοιαν; loanw. in rabb.) ‘watch, guard’.
    the act of guarding, guarding, in the expr. φυλάσσειν φυλακάς keep watch, do guard duty (X., An. 2, 6, 10; Pla., Leg. 6, 758d; Demosth. 7, 14; Plut., Mor. 198a; LXX.—B-D-F §153, 3) φυλ. φυλακὰς τῆς νυκτὸς ἐπὶ τὴν ποίμνην keep watch over the flock at night (s. φυλ. τῆς νυκτός 4 below) Lk 2:8.
    the act of guarding embodied in a pers., guard, sentinel (Hom. et al.; OGI 229, 96; 99; PGiss 19, 16; Jos., Bell. 6, 131) Ac 12:10 (the πρώτη and δευτέρα φ. as first and second sentinel, as Arrian, Anab. 3, 18, 6).
    the place where guarding is done, prison (in sg. and pl. Hdt., Thu. et al.; OGI 90, 13; 669, 17; pap, LXX; Jos., Vi. 178) οἶκος φυλακῆς B 14:7 (Is 42:7). Also simply φυλακή (TestJos 1:6) Mt 14:10; 25:36, 39, 43f; Mk 6:27; Lk 22:33; Ac 5:19, 22 (on prison escapes s. the lit. cited RPervo, Profit w. Delight ’87, 147 n. 15; s. also ἀνοίγω 1); 12:6, 17; 16:27, 39 D, 40; Hb 11:36. The pl. of several prisons (Appian, Bell. Civ. 4, 17 §65) Lk 21:12; Ac 22:4; 26:10; 2 Cor 6:5; 11:23; Hv 3, 2, 1. βάλλειν τινὰ εἰς φυλακήν (βάλλω 2; cp. JosAs 4:14 ἐνέβαλεν αὐτὸν εἰς τὴν φ.) throw someone into prison Mt 18:30 (s. PSchmidt, Die Gesch. Jesu II 1904, 326f); Lk 12:58; Ac 16:23f, 37; Rv 2:10. Pass. Mt 5:25; Lk 23:25; J 3:24; cp. Lk 23:19. παραδιδόναι εἰς φ. (Diod S 11, 40, 3 παρέδωκαν εἰς φ.; 12, 31, 2; 17, 32, 2; OGI 669, 15) Ac 8:3; cp. Lk 21:12. τίθεσθαι εἰς φ. (cp. PEleph 12, 2 [III B.C.]) Ac 12:4. ἐν (τῇ) φυλακῇ τίθεσθαι Mt 14:3 v.l.; Ac 5:25; ἀποτίθεσθαι Mt 14:3; δῆσαι Mk 6:17; κατακλείειν Lk 3:20; Ac 26:10. τηρεῖν pass. 12:5. Of the nether world or its place of punishment (πνεῦμα 2 and 4c) 1 Pt 3:19 (BReicke, The Disobedient Spirits and Christian Baptism ’46, 116f). It is in a φ. in the latter sense that Satan will be rendered harmless during the millennium Rv 20:7. The fallen city of Babylon becomes a φυλακή haunt for all kinds of unclean spirits and birds 18:2ab.
    one of the periods of time into which the night was divided, a watch of the night (Hdt. 9, 51 al.; Diod S 14, 24, 4 δευτέρα φ.; Arrian, Anab. 6, 25, 5 φυλακὴ τῆς νυκτός; PPetr II, 45 II, 18 [246 B.C.] πρώτης φυλακῆς ἀρχομένης; LXX; Joseph.). Our lit. reflects the Rom. custom of dividing the time betw. 6 P.M. and 6 A.M. into four equal periods or watches (assigned pers. were responsible for security during each period) Mt 14:25; Mk 6:48 (Diod S 19, 26, 1 περὶ δευτέραν φυλακήν; Jos., Ant. 18, 356 περὶ τετάρτην φυλακήν; for περί s. also the Freiburg pap 76, 7 [II B.C.]: UWilcken, Deissmann Festschr. 1927, 10ff ln. 9f περὶ πρώτην φυλακὴν τ. νυκτός). Cp. Mt 24:43; Lk 12:38 (here perh. we are to think of only three night-watches, as among the Hebrews and Greeks [s. Jülicher, Gleichn. 168]: thus Diod, S. 19, 38, 3; Polyaenus 4, 8, 4; Jos., Bell. 5, 510). (Mk 13:35 uses the popular designations ὀψέ 2, μεσονύκτιον, ἀλεκτοροφωνία, πρωί̈; s. these entries.)—B. 1451. DELG s.v. φύλαξ. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > φυλακή

  • 54 οἰκουρέω

    οἰκουρ-έω, usu. in [tense] pres.,
    A watch or keep the house, σηκὸν φυλάσσει..

    οἰκουρῶν ὄφις

    watching,

    S.Ph. 1328

    ; πόλιν οἰ. guarding it, A.Ag. 809 : generally, keep safe, guard, Ar.Ach. 1060 ; keep watch in a temple,

    ὅταν οἰκουρῶσι μύσται Arist.Ath.56.4

    .
    II keep at home, as women, S.OC 343 ;

    οἰ. ἔνδον Pl.R. 451d

    , cf. D.59.86, Plu.Cam.11, Luc.Nigr. 18 ; of persons who stay at home and avoid military service, Hermipp. 45, Plu.Per.11, 12, etc.
    2 ἕβδομον οἰ. μῆνα πολιορκοῦντες idle away seven months in the siege, Id.Cam.28. (Im[tense] pf. οἰκ- or ᾠκ- acc. to Choerob. in Theod.2.50 H.: [ per.] 2sg.

    οἰκούρεις Lex.Mess.p.413

    .)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οἰκουρέω

  • 55 'φύλαττον

    ἐφύλαττον, φυλάσσω
    keep watch and ward: imperf ind act 3rd pl (attic)
    ἐφύλαττον, φυλάσσω
    keep watch and ward: imperf ind act 1st sg (attic)

    Morphologia Graeca > 'φύλαττον

  • 56 αποφυλάττει

    ἀπό-φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind mp 2nd sg (attic)
    ἀπό-φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > αποφυλάττει

  • 57 ἀποφυλάττει

    ἀπό-φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind mp 2nd sg (attic)
    ἀπό-φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > ἀποφυλάττει

  • 58 διαπεφρούρηται

    διά, ἀπό-φρουρέω
    keep watch: perf ind mp 3rd sg
    διά-φρουρέω
    keep watch: perf ind mp 3rd sg

    Morphologia Graeca > διαπεφρούρηται

  • 59 εισφυλάττει

    εἰσ-φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind mp 2nd sg (attic)
    εἰσ-φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > εισφυλάττει

  • 60 εἰσφυλάττει

    εἰσ-φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind mp 2nd sg (attic)
    εἰσ-φυλάσσω
    keep watch and ward: pres ind act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > εἰσφυλάττει

См. также в других словарях:

  • keep watch — ► keep watch stay on the lookout for danger or trouble. Main Entry: ↑watch …   English terms dictionary

  • keep watch — index check (inspect), patrol, police, survey (examine) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • keep watch — {v. phr.} To be vigilant; be alert; guard. * /The police have asked the neighborhood to keep watch against an escaped convict./ …   Dictionary of American idioms

  • keep watch — {v. phr.} To be vigilant; be alert; guard. * /The police have asked the neighborhood to keep watch against an escaped convict./ …   Dictionary of American idioms

  • keep\ watch — v. phr. To be vigilant; be alert; guard. The police have asked the neighborhood to keep watch against an escaped convict …   Словарь американских идиом

  • keep watch over — index preserve Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • keep watch — verb To guard; to watch over someone or something. In the afternoon the sun shone hot in their faces, for there were no trees to offer them shade; so that before night Dorothy and Toto and the Lion were tired, and lay down upon the grass and fell …   Wiktionary

  • keep watch — stay on the lookout for danger or trouble. → watch …   English new terms dictionary

  • keep watch — stay on the lookout for danger or trouble …   Useful english dictionary

  • Watch — (w[o^]ch), n. [OE. wacche, AS. w[ae]cce, fr. wacian to wake; akin to D. wacht, waak, G. wacht, wache. [root]134. See {Wake}, v. i. ] [1913 Webster] 1. The act of watching; forbearance of sleep; vigil; wakeful, vigilant, or constantly observant… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Watch and ward — Watch Watch (w[o^]ch), n. [OE. wacche, AS. w[ae]cce, fr. wacian to wake; akin to D. wacht, waak, G. wacht, wache. [root]134. See {Wake}, v. i. ] [1913 Webster] 1. The act of watching; forbearance of sleep; vigil; wakeful, vigilant, or constantly… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»