Перевод: со всех языков на персидский

с персидского на все языки

keep+in+with

  • 1 to keep company with

    همراه‌ بودن‌با

    English to Farsi dictionary > to keep company with

  • 2 to keep in with any

    با كسي‌ميانه‌خوب‌ داشتن‌

    English to Farsi dictionary > to keep in with any

  • 3 to keep pace with an

    گام‌ هاي‌ برابرباكسي‌ برداشتن‌،باكسي‌ برابرقدم‌زدن‌

    English to Farsi dictionary > to keep pace with an

  • 4 to keep up with a pe

    باكسي‌برابربودن‌،(دردراه‌رفتن‌يادركارهاي‌ زندگي‌)

    English to Farsi dictionary > to keep up with a pe

  • 5 нога

    ............................................................
    1. leg
    (vt. & vi. & n.) پایه، پا، قسمت، ساق پا، ساقه، ران، پاچه، پاچه شلوار، بخش، پا زدن، دوندگی کردن
    ............................................................
    2. foot
    (vt. & n.) پا، قدم، پاچه، دامنه، فوت (مقیاس طول انگلیسی معادل 12 اینچ)، هجای شعری، پایکوبی کردن، پازدن، پرداختن مخارج
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > нога

  • 6 следить (II) (нсв) I

    ............................................................
    (v.) پائیدن، دیدبان، پاسداری، کشیک، مدت کشیک، ساعت جیبی و مچی، ساعت، مراقبت کردن، مواظب بودن، بر کسی نظارت کردن، پاسداری کردن
    ............................................................
    (vt. & vi.) پیروی کردن از، متابعت کردن، دنبال کردن، تعقیب کردن، فهمیدن، درک کردن، در ذیل آمدن، منتج شدن، پیروی، استنباط، متابعت
    ............................................................
    ............................................................
    4. see
    (past: saw ; past participle: seen
    (v.) دیدن، مشاهده کردن، نگاه کردن، فهمیدن، مقر یا حوزه اسقفی، بنگر
    ............................................................
    ............................................................
    [ surveillance: ـ(n.) نظارت، مراقبت، پائیدن، مبصری]
    ............................................................
    7. spy
    (vt. & vi. & n.) جاسوس، جاسوسی کردن
    ............................................................
    (pl. & vt. & vi. & n.) سایه، ظل، سایه افکندن بر، رد پای کسی را گرفتن، پنهان کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > следить (II) (нсв) I

  • 7 замораживать (I) > заморозить (II)

    ............................................................
    (past: froze ; past participle: frozen
    (vt. & vi.) یخ بستن، منجمد شدن، بی اندازه سرد کردن، فلج کردن، فلج شدن، ثابت کردن، غیرقابل حرکت ساختن، یخ زدگی، افسردگی
    ............................................................
    (adj. & vt. & vi. & n.) سرد کردن، خنک شدن، سرما، خنکی، چایمان، مایه دلسردی، ناامید، مایوس
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > замораживать (I) > заморозить (II)

  • 8 переписываться (I) (нсв)

    ............................................................
    (vt. & vi.) برابر بودن، بهم مربوط بودن، مانند یا مشابه بودن (باto یاwith)، مکاتبه کردن (با with)، رابطه داشتن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > переписываться (I) (нсв)

  • 9 таскаться (I) (нсв)

    ............................................................
    (v.) قدم زدن، راه رفتن، بزحمت راه رفتن، سرگردان بودن، ول گشتن، هرزه گردی کردن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) ولگرد، آسمان جل، خانه بدوش، با صدا راه رفتن، پیاده روی کردن، با پا لگد کردن، آوره بودن، ولگردی کردن، آواره، فاحشه، آوارگی، ولگردی، صدای پا
    ............................................................
    3. roam
    (vt. & n.) پرسه زدن، تکاپو، گشتن، سیر کردن، گردیدن، سرگردانی
    ............................................................
    (vi.) سرگردان بودن، آواره بودن، منحرف شدن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > таскаться (I) (нсв)

См. также в других словарях:

  • keep pace with sb — keep pace with sb/sth ► to manage to do things at the same time or speed as someone else, or as quickly as necessary: »They simply can t keep pace with the competition. »We need to keep pace with the latest IT developments. Main Entry: ↑pace …   Financial and business terms

  • keep company with — index accompany Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • keep pace with — index concur (coexist), reach Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • keep up with sb — Ⅰ. UK US keep up (with sb/sth) Phrasal Verb with keep({{}}/kiːp/ verb (kept, kept) ► to do something or move at an acceptable rate, or at the same rate as someone or something else: »It s a fast pace, and you ll have to work hard to keep up.… …   Financial and business terms

  • keep in with — PHRASAL VERB If you keep in with someone, you stay friendly with them, often in order to gain some advantage for yourself because they have power or influence. [mainly BRIT] [V P P n] I had to keep in with the people who mattered …   English dictionary

  • keep\ up\ with — See: keep step with, keep abreast of See: keep up(3) …   Словарь американских идиом

  • keep up with — See: KEEP STEP WITH, KEEP ABREAST OF …   Dictionary of American idioms

  • keep up with — See: KEEP STEP WITH, KEEP ABREAST OF …   Dictionary of American idioms

  • keep up with — phr verb Keep up with is used with these nouns as the object: ↑fashion, ↑inflation …   Collocations dictionary

  • keep step with — walk side by side with, keep up with, not fall behind …   English contemporary dictionary

  • keep step with — {v. phr.} To maintain the same degree of progress as someone else. * /The United States has no choice but to keep step with potential enemies in terms of modern defense systems./ …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»