Перевод: с английского на хорватский

с хорватского на английский

keep+at+it!

  • 81 rein

    s uzda, vođica, povodac ([fig]) / to draw # = pritegnuti uzde, zadržati, zaustaviti konja; zaustaviti se; napustiti pokušaj; to give horse the #s = popustiti konju uzde; [pol] to assume the #s of government = preuzeti vladu; to give # to one's whim = dati maha svome hiru; to keep a tight # on = držati čvrsto na uzdi; to hold the #s = držati situaciju u rukama
    * * *

    irvas
    obuzdati
    povodac
    tjerati konja
    upravljati
    uzda
    vodilica
    vođica
    zauzdati

    English-Croatian dictionary > rein

  • 82 school

    s jato riba s 1. škola ([fig]); učenici; školska zgrada; predavaonica, učionoca; obuka, vrijeme obuke 2. fakultet; studijska grupa; visoka škola 3. školovanje, obuka 4. [pl] sveučilišta u kolektivnom smislu (the wisdom of the #); 5. učenici, sljedbenici, škola (slikarska i sl.); sekta; pravac 6. [sl] banda, pogotovu lopova; ljudi koji sudjeluju u kakvoj hazardnoj igri / board # = škola koju vodu mjesni odbor, javna osnovna škola; boarding # = škola s internatom, internat; grammar # = klasična gimnazija, srednja škola klasičnog smjera; primary # = osnovna škola; grade # [US coll] = osnovna (pučka) škola; comprehensive # = opća srednja škola; high # [US] = gimnazija, srednja škola; vocational # = srednja stručna škola, škola učenika u privredi; public # = privatna škola koja priprema učenike za sveučilište; ragged # = besplatna škola za siromašnu djecu; secondary # = srednja škola; free # = škola u kojoj se ne plaća školarina; to keep a # = voditi privatnu školu; to go to # = poći u školu, polaziti školu; [fig] učiti od koga, oponašati koga to leave # = napustiti školu; to be sitting for one's #s = pristupiti ispitima; to tell tales out of # = izlanuti, izdati tajnu
    * * *

    jato riba
    Å¡kola
    Å¡kolovanje
    Å¡kolovati
    Å¡kolski

    English-Croatian dictionary > school

  • 83 score

    s 1. rovaš, štap s rovašima, zarez, brazda, ožiljak 2. startna crta 3. račun, dug ([fig]) 4. uzrok, razlog 5. [sl] sreća, lak uspjeh 6. dvadeset, dvadeset komada 7. [pl] mnoštvo, bezbroj 8. dvadeset jarda, dvadeset funti 9. [sport] rezultat, broj bodova, stanje igre (what is the # now?) 10. [mus] note, partitura; glazba, glazbeni dio (operete) 11. [mar] žlijeb u koloturniku / to pay one's # = platiti dug, račun; [fig] to pay off old # = isplatiti stare dugove, urediti račune; to keep # = brojiti bodove kod igre; three # and ten = sedamdeset godina, normalna duljina ljudskog života; #s of people = mnoštvo ljudi; to run up a # = zadužiti se; to go off at # = zagrijati se, osobito pri raspravljanju o omiljenom predmetu; [fig] to quit #s with = isplatiti stare dugove, izravnati račune; [sl] what a #! = kakve li lijepe sreće! [sl] he is too fond of making # = voli postizati jeftine uspjehe in # = jednaki dijelovi poredani jedan ispod drugoga on the # of = zbog, s razloga on more #s than one = iz više raznih razloga on that # = u tom pogledu, što se toga tiče death pays all #s = smrt izravnava sve račune
    * * *

    biljeg
    bilježiti zgoditke
    bodovanje
    bodove
    broj bodova
    dvadeset
    dvadeset funti
    dvadeset jardi
    masa
    mnoštvo
    note
    obilježavati
    osvojiti bodove
    oštro kritikov.
    partitura
    pogodak
    pokazatelj
    postići
    postići uspjeh
    postizati
    proračunati
    proračunavanje
    račun
    rezultat
    sreća
    stanje igre
    suma
    tabela bodova
    uspjeh
    velika količina
    zabilježiti
    zajedljiva primjedba
    zarez
    zarezati
    zasjeći
    zasjek
    zbir bodova

    English-Croatian dictionary > score

  • 84 sentry

    s [mil] strača, stražar / to go on # = ići na stražu; to keep # = držati stražu, stražariti; to stand # = stajati na straži
    * * *

    dežurni
    straža
    stražar

    English-Croatian dictionary > sentry

  • 85 shirt

    s košulja / near is my # but nearer is my skin = košulja je bliža od kaputa, Bog je prvo sebi bradu stvorio, svatko je sebi najbliži; [sl] to keep one's # on = obuzdavati ljutinu, svladavati se; [sl] to get one's # off = razljutiti koga; [racing] to put one's # on (upon) = staviti sve na (konja i dr.); to give one a wet # = natjerati koga da se uznoji radeći; # of mail = čelična košulja; stripped to thhe # = lišen svega; [sl] to have one's # out = planuti, ražestiti se; stuffed # [US sl] = pompozna osoba; not to have a # to one's name = biti gol i bos, nemati nigdje ništa; in one's shirt-sleeves = biti u košulji, biti bez kaputa
    * * *

    bluza
    košulja

    English-Croatian dictionary > shirt

  • 86 silence

    s 1. šutnja, muk 2. mir, tišina 3. [mot] bešuman rad motora 4. šutljivost, mučaljivost; zaborav / to keep # = šutjeti; to break # = narušiti, razbiti tišinu; prekinuti šutnju; to put to # = ušutkati koga; in # = u tišini, mučke; #! = mir!, tiho!; # gives consent = tko šuti, priznaje (pristaje); to pass over in # = šutke prijeći preko nečega; to reduce to # = ušutkati; # is golden = šutnja je zlato
    * * *

    mir
    Å¡utnja
    tišina
    tišina!
    tišine
    uljuljkati
    umiriti
    ušutkati
    utišati
    zaborav

    English-Croatian dictionary > silence

  • 87 skin

    vt/i I. [vt] 1. oderati (kožu), oguliti (koljeno kod pada, koru stabla i dr.) 2. [sl] opljačkati, prevariti koga 3. prekriti kožom (over); [fig] prekriti 4. [US coll] nadmašiti koga II. [vi] 1. (o rani) zacijeljeti (over), zamladiti se 2. [coll] skinuti tijesno odijelo / keep your eyes # ned = budno pazi, budi oprezan, otvori četvore oči; [fig] to # a flint = biti škrt u svemu
    * * *

    epiderma
    kora
    koža
    ljuska
    mješina
    oderati kožu
    omotač
    oplata
    opna
    površina
    skinuti izolaciju
    sloj
    svući
    tema

    English-Croatian dictionary > skin

  • 88 soul

    s 1. duša, duševnost, duh 2. [fig] pokretač, vođa, glava, duša; utjelovljenje; bitnost, bit, srce, jezgra; smisao, sklonost (for za) 3. čovjek, stanovnik /by my # duše mi; upon my #duše mi; cure of # s = briga za duše; to keep body and # together = ostati na životu; jedva životariti; All Souls' Day = Dušni dan; a simple #jednostavno (skromno) čeljade; poor # jadnik, jadnica; the life and # of... duše čega; to call one's # one's own = biti sam svoj gospodar
    * * *

    biće
    bit
    čovjek
    dobrodušnost
    duh
    duša
    duše
    muška duša
    oličenje
    osoba
    soul
    suština
    utjelovljenje

    English-Croatian dictionary > soul

  • 89 state

    s 1. država, državna uprava 2. [pl] zakodonavno tijelo u Guernseyju i Jerseyju / the United States = Sjedinjene Američke Države; Church and State = crkva i država; free # (u US) država u kojoj nije bilo ropstva; slave # (u US) = država u kojoj su postojali robovi; secretary of # ministar, državni sekretar; [US] državni sekretar za vanjske poslove s 1. stanje, prilike, okolnosti; položaj; loše stanje; [fam] uzbuđeno stanje (over zbog) 2. sjaj, dostojanstvo, svečanost 3. društveni položaj, stalež, čin, čast / what # you are in! u kakvu si to (prljavom, neurednom) stanju!; to keep # držati vlastito dostojanstvo, ponašati se kao velik gospodin, ne biti lako pristupačan in # u svečanoj uniformi, svečano, kićeno; chair of # prijestolje; to drive in # voziti se u svečanoj povorci; to lie in = ležati na svečanom odru; married # brak; single # momaštvo, djevojaštvo, neudatost, neoženjenost; # of play = momentalni rezultat, stanje (nezavršene utakmice); # of health = zdravstveno stanje; # of the art = pregled stanja u nekoj struci
    * * *

    država
    formulirati
    izjaviti
    izložiti
    kazati
    navesti
    oblik
    okolnost
    položaj
    prilike
    sadržavati
    stanje
    stanje razvoja
    stav
    tvrditi
    utvrditi
    uzbuđenost

    English-Croatian dictionary > state

  • 90 suspense

    s 1. odgoda; [jur] privremena obustava prava i sl. 2. napetost; neizvjesnost, iščekivanje / to keep one in # = držati koga u napetosti, neizvjesnosti; in # = u neizvjesnosti, u napetosti
    * * *

    neizvjesnost
    obustava
    zastoj

    English-Croatian dictionary > suspense

  • 91 temper

    s 1. prava mješavina; kakvoća; čvrstoća (gline, ilovače); tvrdoća (metala) 2. priroddna sklonost, narav, temperament, ćud, karakter, značaj; [fig] uzbuđenost, razdraženost, bijes, gnjev 3. svladavanje, spokojnost, staloženost / [to lose one's] # = rasrditi se, ražestiti se, raspaliti se; [to recover one's] # = umiriti se; [to keep one's] # = ostati miran; [out of] # = zlovoljan; [in good (bad)] # = dobre (loše) volje; [to show] # = biti zlovoljan, hirovit; [in a] # = razjaren; [to have an evil] # = biti nagle ćudi (naprasit)
    * * *

    čvrstoća
    ćud
    kaliti
    narav
    raspoloženje
    stupanj tvrdoće
    temperament
    temperirati
    učiniti tvrdim
    umiriti

    English-Croatian dictionary > temper

  • 92 tight

    adj (#ly [adv]) 1. gust, zbijen, nabijen; čvrst, neprobojan, koji ne pro- pušta (vodu, zrak itd.) 2. jak, čvrsto građen; (o užetu) čvrsto vezan, zategnut; (o osobi) dobro građen, jedar, krasan, lijep, gizdav, uredan 3. (o odjeći) koji je priljubljen uz tijelo, koji sjedi; (o obući) uzak, tijesan 4. [fig] sužen, stiješnjen, težak; mučan, osjetljiv, škakljiv 5. (o novcu) jedva dovoljan, oskudan; (o osobi) škrt, štedljiv 6. [sl] pijan, nakresan / money is # = oskudica je u novcu; in a # place = u tešku položaju, u škripcu, u stisci; [arch] a # lass = lijepa (stasita) djevojka; to keep a # rein (hand) on a p = držati koga strogo, na uzdi
    * * *

    čvrst
    hermetičan
    jak
    neprobojan
    nepropustljiv
    pijan
    Å¡krt
    Å¡tedljiv
    tijesan
    usko
    zabrtvljen
    zategnut

    English-Croatian dictionary > tight

  • 93 tongue

    s 1. jezik 2. čovječji govor, jezik; vještina (umijeće) govora, okretnost, način izražavanja 3. (o kopnu) rt, rat, šilo; (o plamenu) jezik, jezičak; (o čizmi, cipeli) jezik; (o vagi) jezičac; (o zvonu) klatno, bat / on the #s of men = govorka se; furred # = obložen jezik (u bolesnika); a ready # = spreman na odgovor; a fluent # = spretan u govoru; a sharp # = oštar jezik; long # = dug jezik, brbljavac; to put (speak) with one's # in one's cheek = govoriti posprdno, šaljivo; neiskreno; to keep a civil # in one's head = govoriti pristojno, izražavati se fino; mother # = materinski jezik; to find one's # = progovoriti; [hunt] to give #, to throw # = zalajati, zaštektati; to hold one's # = šutjeti, mučati; on the tip of one's # = navrh jezika; to wag one's # = neprestano brbljati; his # failed him = jezik ga je iznevjerio; his # is too long for his teeth = previše je jezičav; to have too much # = što na srcu, to i na jeziku; he is all # = neprestano brblja; hold your #! = jezik za zube!; it was a slip of the # = zarekao sam se, izmaklo mi je
    * * *

    govor
    jezičak
    jezik

    English-Croatian dictionary > tongue

  • 94 touch

    s 1. opip, ćutilo opipa 2. dodirivanje; dodir, veza, spoj 3. diranje, doticanje, pipkanje; lak dodir (udarac, pritisak); lak napadaj (bolesti i dr.); [mus] dodir, udarac; [arts] potez, crta; [fig] značajna, karakteristična crta, izraz, izražaj, držanje, umijeće, spretnost; ruka, hvat; [fig] kakvoća, dobrota; proba 4. [fig] naročiti okus, priokus, primjesa; obojenost, trag 5. prigovor, mig, aluzija; [arch] kamen kušac (za zlato) / [fig] he had a near # = jedva jedvice je izmakao opasnosti; in # with = u dodiru s kim; out of # with = bez dodira s kim (s čim); to get into # with = doći u dodir sa, uspostaviti vezu s kim; to keep in # with = biti u stalnom dodiru s kim, održavati stalnu vezu s kim; to put a p in # with = spojiti koga sa (i telefonski); a # of the sun = sunčanica; [sl] a shilling # = cijena jedan šiling, stoji jedan šiling; finishing # = završno dotjerivanje; to put to the # = staviti na kušnju (koga, što); the # of nature = prirodna crta, simpatičnost po prirodi; within # of = u dodiru, nadohvat, nadoseg; he has a # of genius = on ima nešto genijalno; soft to the # = mekan na opip; the Nelson # = umijeće izvući (izbaviti) se iz teška položaja
    * * *

    biti tangenta
    diranje
    dirati
    dirnuti
    dodir
    dodirivati
    dodirnuti
    dotaći
    dotaknuti
    doticanje
    ganuti
    kontakt
    nagovještaj
    napipati
    opip
    opipati
    pipati
    pritisnuti
    taknuti
    ticati se
    veza

    English-Croatian dictionary > touch

  • 95 trot

    s kas (konja); kasanje, klipsanje; [fam] djetešce koje se gega; [derog] stara baba; [[US] school sl] zabranjen prijevod klasika i slično nedopušteno pomagalo; [coll] proljev /[coll] on the # = na nogama, u kretanju, u pogonu, u poslu; [coll] to keep one on the # = na dati komu mira, napastovati, gnjaviti; [coll] to go for a # = izaći u šetnju
    * * *

    kas
    kasanje
    kasati
    pokazati

    English-Croatian dictionary > trot

  • 96 up

    adv I. smjer: 1. gore, naviše, prema gore, u zrak, uz rijeku 2. uspravno, na noge (to get #) 3. bliže prema ([to come] #); [fig] više, na viši stupanj [ to move # in the world] 4. u pokretu, u uzbuđenju, u razvoju, dozrijevajući [to hurry #, to grow #] 5. na pretres [to come # for discussion] 6. potpuno, posve [to burn #]; skupa, zajedno [to bind #] II. mirovanje: 1. visoko, gore ( # [in the air, two storreys] #) 2. poviše, iznad; uspravno, na nogama [to be #] 3. u gradu, na sveučilištu, u školi [ # in London] 4. raskopan, razrovan [the street was #] 5. [fig] u previranju, u uzbuđenju; u pokretu, u vrenju [the cider is # very much] = jabukovača se jako pjeni; u dizanju [shares are] # dionice skaču u cijeni) 6. gotovo, svršeno, dovršeno, prošlo [school is] # / it is # to you... = do vas je... o vama ovisi; he lives # to his income = on troši sav svoj dohodak; # against a hard job = pred teškim zadatkom; I am not # to travelling = nisam sposoban za putovanje; to trace # to = slijediti trag sve do, provjeriti sve do; # to date = moderan, suvremen, ukorak s vremenom; # and down = gore-dolje, amo-tamo, ovamo-onamo, tamo i natrag; #with you! = digni se!, ustaj!; # with it = van s tim, gore s tim; # the Partisans! = živjeli partizani!; to be # early (late) = rano (kasno) ustajati; to be # late = dugo bdjeti; [GB] Parliament is # = parlament je odgođen, odložen; [GB] Home Secretary is # = ministar unutrašnjih poslova govori; the beer is not # = pivo je ishlapilo, ne pjeni se; the nation is # in arms = narod se digao na oružje; his blood is # = krv mu je uzavrela; he is # in mathematics = on je upućen u matematiku, on zna matematiku; what is #? = što se događa?; [sl] # to snuff = iskusan, promućuran, lukav; this cigar is not # to much = ova cigara ne vrijedi mnogo; time is # = vrijeme je isteklo; it is all # with him = s njim je svršeno, on je gotov (propao, osuđen da umre); hard- # = u teškim prilikama, u oskudici (novca), u neprilici; # and # = sve više; to be # and doing = raditi, djelovati; biti rano na nogama; to have a p # = pozvati koga pred sud; # against = prema, protiv; # from = zbog, od sa; # into = gore u, prema gore; # on = više od, više nego; # till = sve do; # to = sve do, prema, preko; [GB] # to town = u London; [GB] to go # to the university = poći na sveučilište; # to now = dosada; [fig] to be # to the mark = biti na visini; # with = na istoj visini, na istoj udaljenosti s, sa; # there = tamo gore; # in the mountains = gore u brdima; to be # and about = opet biti na nogama; [GB] # for a week = jedan tjedan u gradu (Londonu); # for = pripravan za; what is # with him? = što je s njim?; to be hard # = morati se teško boriti, biti u teškim prilikama; to be # in years = biti u godinama, biti star; to be # = biti na prvom mjestu, na čelu; to be eight # = imati prednost od osam bodova; the piano is # a ton = klavir je za jedan ton previsok; the game is # = sve je svršeno, propalo; to be well # in = dobro poznavati, biti dobro upućen; to be # ro = biti prikladan za što, biti pripravan za što, biti dorastao čemu, biti upućen u što, dobro znati; what are you # to there? = što vi tamo radite?; to keep # with = držati korak sa; # to sample = prema uzorku, u skladu s uzorkom; # to date = sve do danas, do najnovijeg vremena
    * * *

    gore
    gotovo
    iznad
    na
    naviše
    niz
    potpuno
    povećati
    stanje ispravnosti
    uspon
    uspravno
    više

    English-Croatian dictionary > up

  • 97 view

    s 1. gledanje, razgledanje, ispitivanje; pregled; [jur] očevid, izvid 2. vidik, pogled, izgled 3. pregled, (I have not yet formed a clear # of the situation); gledište, stajalište, stanovište, shvaćanje, mnijenje, mišljenje, naziranje, sud, nazor ([on, of] o komu, čemu) 4. namjera, svrha, (will this meet your # s?) / in # of = s obzirom na (što); on # = izložen na razgledanje, na ogled; with a # to (of) = u svrhu (čega), s ciljem, s namjerom (da); imajući u vidu ili na umu (što), računajući na (što); to the # = otvoreno, javno; bird's-eye # = ptičja perspektiva; to have in # = imati na umu, imati na oku, smjerati; to keep in # = držati na oku, ne smetnuti s oka; point of # = gledište, stajalište, stanovište; plain to the # = jasno, dobro vidljiv; in full # of = ravno pred nečijim očima; # of life = životni nazor
    * * *

    gledanje
    gledište
    ispitivanje
    izgled
    izložen na ogled
    namjera
    pogled
    pregled
    pregledati
    prikaz
    promatrati
    razgledati
    razgledavati
    razmatranje
    razmatrati
    razmotriti
    stajalište
    stanovište
    vidik
    vizure

    English-Croatian dictionary > view

  • 98 vigil

    s (noćno) bdjenje; [eccl] vigilija, večer uoči blagdana; (spec # s pl) molitva ili služba božja uvečer prije blagdana, vigilija; post /to hold (keep) # = bdjeti
    * * *

    bdjenje

    English-Croatian dictionary > vigil

  • 99 ward

    s 1. [arch] čuvanje, stražarenje, stav obrane, parada (kod mačevanja) 2. nadzor, zaštita, pohrana; starateljstvo 3. zatvor, pritvor, uze, tamnica 4. štićenik, štićenica ([fig]) 5. odjel (u tamnici, ubožnici, bolnici) 6. gradski izborni okrug 7. [tech] sjekirica, bradica, jezičac (ključa) / to keep watch and # = stražariti; to put a p in # = pritvoriti koga
    * * *

    bolnička soba
    odbiti
    starateljstvo
    suzbiti
    štićenik
    Å¡tititi
    tutorstvo
    zaštita
    zatvorska ćelija

    English-Croatian dictionary > ward

  • 100 weather

    adj [mar] koji je u privjetrini / [fig] to keep one's eye open = paziti, vrebati
    * * *

    izdržati
    odoljeti
    prebroditi
    prognoza vremena
    vremenski
    vrijeme

    English-Croatian dictionary > weather

См. также в других словарях:

  • Keep — (k[=e]p), v. t. [imp. & p. p. {Kept} (k[e^]pt); p. pr. & vb. n. {Keeping}.] [OE. k[=e]pen, AS. c[=e]pan to keep, regard, desire, await, take, betake; cf. AS. copenere lover, OE. copnien to desire.] 1. To care; to desire. [Obs.] [1913 Webster] I… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • keep — [kiːp] verb kept PTandPP [kept] 1. [transitive] to store something that will be useful: • The Credit Reference Agency keeps files on individuals debt records. • You should keep a supply of forms. 2 …   Financial and business terms

  • Keep — Keep, v. i. 1. To remain in any position or state; to continue; to abide; to stay; as, to keep at a distance; to keep aloft; to keep near; to keep in the house; to keep before or behind; to keep in favor; to keep out of company, or out reach.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • keep — vb 1 Keep, observe, celebrate, solemnize, commemorate are comparable when they mean to pay proper attention or honor to something prescribed, obligatory, or demanded (as by one s nationality, religion, or rank), but they vary widely in their… …   New Dictionary of Synonyms

  • keep — [kēp] vt. kept, keeping [ME kepen < OE cœpan, to behold, watch out for, lay hold of, akin to MLowG kapen, ON kopa, to stare at < ? IE base * ĝab , to look at or for] 1. to observe or pay regard to; specif., a) to observe with due or… …   English World dictionary

  • keep — ► VERB (past and past part. kept) 1) have or retain possession of. 2) retain or reserve for use in the future. 3) put or store in a regular place. 4) (of a perishable commodity) remain in good condition. 5) continue in a specified condition,… …   English terms dictionary

  • Keep — Keep, n. 1. The act or office of keeping; custody; guard; care; heed; charge. Chaucer. [1913 Webster] Pan, thou god of shepherds all, Which of our tender lambkins takest keep. Spenser. [1913 Webster] 2. The state of being kept; hence, the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • keep — keep; green·keep·er; house·keep; house·keep·er; keep·able; keep·er·ing; keep·er·ship; keep·sake; store·keep; keep·er; …   English syllables

  • Keep — 〈f. 20; Seemannsspr.〉 Kerbe, Rille * * * Keep, die; , en [aus dem Niederd. < mniederd. kēp, wohl verw. mit ↑ kappen] (Seemannsspr.): Rille, Kerbe (in einer Boje, einem Block, Mast o. Ä.), die einem darumgelegten Tau Halt gibt. * * * I Keep   …   Universal-Lexikon

  • keep — I (continue) verb be constant, be steadfast, carry forward, carry on, endure, extend, forge ahead, go on, keep going, last, lengthen, live on, maintain, move ahead, never cease, perpetuate, perseverare, persevere, persist, press onward, progress …   Law dictionary

  • keep — The construction keep + object + from + ing verb is idiomatic in current English: • His hands held flat over his ears as if to keep his whole head from flying apart Martin Amis, 1978. The intransitive use of keep + from + ing verb is recorded in… …   Modern English usage

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»