-
81 Катя
-
82 Катя
жен.; имя собст.; уменьш. от ЕкатеринаKitty, Kate -
83 катить
1. trundle2. roll; drive; wheel; sweep; move; flow3. Kitty; Kate4. bowl5. wheel -
84 катюша
1. katusha2. Kitty; Kate -
85 absorbing Markov chain
French\ \ chaîne de Markov absorbanteGerman\ \ absorbierende Markowsche KetteDutch\ \ Markov-keten met absorberende wandenItalian\ \ catena di Markov assorbenteSpanish\ \ cadena de Markov absorbenteCatalan\ \ cadena de Màrkov absorbentPortuguese\ \ cadeia de Markov absorventeRomanian\ \ lanţul absorbant Markov; lanţul absorbant al lui MarkovDanish\ \ absorberende markovkædeNorwegian\ \ absorberende markovkjedeSwedish\ \ absorberande markovkedjaGreek\ \ απορροφητική αλυσίδα MarkovFinnish\ \ absorboiva Markovin ketjuHungarian\ \ abszorbciós Markov-láncTurkish\ \ yutan Markov zinciriEstonian\ \ neelav Markovi ahelLithuanian\ \ absorbuojančioji Markovo (Markov) grandinė; sugeriančioji Markovo (Markov) grandinėSlovenian\ \ absorbira Markov verigePolish\ \ pochłaniający łańcuch MarkowaRussian\ \ поглощающая цепь МарковаUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ hrífandi Markov keðjaEuskara\ \ Markov kate xurgatzekoFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ زنجير مارکوف جاذبArabic\ \ سلسلة ماركوف الامتصاصيةAfrikaans\ \ absorberende Markov-ketting (wat absorberende toestande besit)Chinese\ \ 吸 收 马 尔 可 夫 链Korean\ \ - -
86 chain binomial model
French\ \ modèle binomial à chaînesGerman\ \ binomiales KettenmodellDutch\ \ keten-binomiale model; keten-binomiale model van GreenwoodItalian\ \ modello binomiale a catenaSpanish\ \ modelo binomial de cadenaCatalan\ \ -Portuguese\ \ modelo de cadeia binomialRomanian\ \ -Danish\ \ kæde binomial modelNorwegian\ \ kjede binomisk modellSwedish\ \ kedja binomiala modellGreek\ \ δυωνυμικό πρότυπο αλυσίδωνFinnish\ \ ketjubinomimalliHungarian\ \ lánc binomiális modellTurkish\ \ zincirleme binom modeli; zincirleme ikiterimli modeliEstonian\ \ ahel-binoommudelLithuanian\ \ -Slovenian\ \ verige binomski modelPolish\ \ model łańcucha dwumianowegoRussian\ \ биноминальная цепная модельUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ keðja binomial líkanEuskara\ \ kate eredu binomialFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ مدل دوجملهاي زنجيريArabic\ \ نموذج سلسلة ذي الحدينAfrikaans\ \ kettingbinomiaalmodel (Greenwood)Chinese\ \ 链 形 二 项 式 模 型Korean\ \ 연쇄이항모형 -
87 chain block design
French\ \ expérience en blocs liés (en chaîne)German\ \ KettenblockanlageDutch\ \ ketting-blok design; ketting-blok design van Youden-ConnorItalian\ \ esperimento a blocchi legati (in catena)Spanish\ \ diseño en bloques encadenadosCatalan\ \ disseny per blocs encadenatsPortuguese\ \ delineamento em blocos em cadeia; planeamento em blocos em cadeia; planejamento em blocos em cadeia (bra)Romanian\ \ lanţ blocDanish\ \ kæde blok designNorwegian\ \ kjede blokk designSwedish\ \ kedja block designGreek\ \ αλυσίδας σχεδιασμού μπλοκFinnish\ \ ketju lohkoasetelmaHungarian\ \ lánc blokkelrendezésTurkish\ \ zincir blok tasarımıEstonian\ \ ahel-blokk-plaanLithuanian\ \ grandžių bloko projektasSlovenian\ \ verige blokPolish\ \ układ łańcuchowy blokówRussian\ \ модель цепного полиспастаUkrainian\ \ дизайн ланцюгової блокSerbian\ \ ланац блок системуIcelandic\ \ keðja blokk hönnunEuskara\ \ bloke kate diseinuaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ زنجیره ای قالب طرح بلوکArabic\ \ تصميم القطاعات المسلسلةAfrikaans\ \ kettingblokontwerpChinese\ \ 链 形 区 组 设 计Korean\ \ 연쇄 블록 설계 -
88 chain graph model
French\ \ modèle de graphique à chaînesGerman\ \ KettengraphenmodellDutch\ \ ketting grafiek modelItalian\ \ modello di grafico a catenaSpanish\ \ modelo de gráfico de cadenaCatalan\ \ model del gràfic en cadenaPortuguese\ \ modelo de gráfico em cadeiaRomanian\ \ -Danish\ \ kædegrafmodelNorwegian\ \ kjede graf modellSwedish\ \ kedjegrafmodellGreek\ \ πρότυπο γραφικών παραστάσεων αλυσίδωνFinnish\ \ ketjukuviomalliHungarian\ \ lánc gráf modellTurkish\ \ zincir çizgesi modeliEstonian\ \ -Lithuanian\ \ -Slovenian\ \ verige graf modelPolish\ \ -Russian\ \ график модели цепной надежностиUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ keðja línurit líkanEuskara\ \ kate grafikoa ereduaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ أنموذج الشكل المسلسلAfrikaans\ \ kettinggrafiekmodelChinese\ \ -Korean\ \ 연쇄 그래프 모형 -
89 chain graph
French\ \ graphique à chaînesGerman\ \ KettendiagrammDutch\ \ ketting grafiekItalian\ \ grafico a catenaSpanish\ \ gráfico de cadenaCatalan\ \ grafic en cadenaPortuguese\ \ gráfico em cadeiaRomanian\ \ -Danish\ \ kædegrafNorwegian\ \ kjede grafSwedish\ \ kedjegrafGreek\ \ γραφική παράσταση αλυσίδωνFinnish\ \ ketjukuvioHungarian\ \ lánc grafikonTurkish\ \ zincir çizgesiEstonian\ \ -Lithuanian\ \ -Slovenian\ \ verige grafPolish\ \ -Russian\ \ графическое изображение цепиUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ keðja línuritEuskara\ \ kate grafikoaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ شكل مسلسلAfrikaans\ \ kettinggrafiekChinese\ \ -Korean\ \ 연쇄 그래프 -
90 chain-relative
= link relativeFrench\ \ rapport en chaîne; rapports en chaîne; chaîne de rapportsGerman\ \ Kettenziffer; Gliedziffer; VerkettungsmeßzifferDutch\ \ kettingverhouding; kettingindexcijferItalian\ \ indici semplici concatenati; indice semplice concatenatoSpanish\ \ razones en cadena; relativos en cadena; eslabón relativoCatalan\ \ relacions en cadena; unió de relacionsPortuguese\ \ razões em cadeiaRomanian\ \ lanţ-relative; relativă linkDanish\ \ kæde-pårørendeNorwegian\ \ kjede-relative; link relativeSwedish\ \ chain-släkting; länk relativGreek\ \ αλυσίδας σε σχέση; σχετική σύνδεσηFinnish\ \ ketjusuhdeHungarian\ \ láncviszonyszámTurkish\ \ zincirleme bağılı; halka bağılıEstonian\ \ ahelsuhtes olev; ahelana seotud; ahelsuheLithuanian\ \ susijusios reikšmėsSlovenian\ \ verižni relativnoPolish\ \ łańcuchowy wskaźnik dynamiki; wskaźnik dynamikiRussian\ \ цепное отношениеUkrainian\ \ ланцюгової відносної; посилання відносноїSerbian\ \ ланац-релативна;линк релативнаIcelandic\ \ keðju-ættingi; tengilinn ættingiEuskara\ \ kate-erlatiboa; lotura erlatiboakFarsi\ \ nesb te etesalPersian-Farsi\ \ وابستگان با ربطArabic\ \ نسيب - منسوب - مسلسلAfrikaans\ \ kettingrelatief; skakelrelatiefChinese\ \ 链 比 , 环 比; 环 比 的Korean\ \ 상대연쇄 -
91 finite Markov chain
French\ \ chaîne de Markov finieGerman\ \ endliche MarkowketteDutch\ \ eindige Markov-ketenItalian\ \ catena di Markov finitaSpanish\ \ cadena de Markov finitaCatalan\ \ cadena de Màrkov finitaPortuguese\ \ cadeia de Markov finitaRomanian\ \ -Danish\ \ endelif markovkædeNorwegian\ \ endelig markovkjrdeSwedish\ \ ändlig markovkedjaGreek\ \ παπερασμένη αλυσίδα MarkovFinnish\ \ äärellinen Markovin ketjuHungarian\ \ véges Markov-láncTurkish\ \ sonlu Markov zinciriEstonian\ \ lõplik Markovi ahelLithuanian\ \ baigtinė Markov grandinė; baigtinė Markovo grandinėSlovenian\ \ končnih Markov verigePolish\ \ skończony łańuch MarkowaRussian\ \ конечная цепь МарковаUkrainian\ \ lanţ Markov finiteSerbian\ \ коначан Марковљев ланацIcelandic\ \ endanlegri Markov keðjaEuskara\ \ finituen Markov kateFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ زنجيرهاي مارکوف متناهيArabic\ \ سلسلة ماركوف المحددةAfrikaans\ \ eindige Markov-kettingChinese\ \ 有 限 马 尔 可 夫 链Korean\ \ 유한 마르코프 연쇄 -
92 Markov chain Monte Carlo
abbr. MCMCFrench\ \ chaîne de MarkovGerman\ \ Markow-Ketten-Monte-Carlo; MCMCDutch\ \ Markovketen volgens de Monte Carlo methodeItalian\ \ catena di Markov Monte CarloSpanish\ \ Cadena de Markov Monte CarloCatalan\ \ Monte Carlo en cadena de Màrkov; Mètodes de Monte Carlo basats en cadenes de Màrkov; MCMC; MCCMPortuguese\ \ método de Monte Carlo baseado em cadeias de Markov; MCMCRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ MCMCGreek\ \ αλυσίδα του Μαρκώφ Μόντε ΚάρλοFinnish\ \ Markovin ketju-Monte Carlo; MCMCHungarian\ \ -Turkish\ \ Markov zinciri Monte Carlo; MCMC veya MZMCEstonian\ \ -Lithuanian\ \ Markov grandinė; Markovo grandinėSlovenian\ \ -Polish\ \ -Russian\ \ цепь Монте Карло МарковаUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ Markov keðja Monte CarloEuskara\ \ Markov kate Monte CarloFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ الگوريتم مونت کارلوي زنجير مارکوفيArabic\ \ مونتكارلو سلسلة ماركوف MCMCAfrikaans\ \ Markov-ketting Monte CarloChinese\ \ -Korean\ \ 마르코프 연쇄 몬테칼로 -
93 Markov chain
French\ \ chaîne de MarkovGerman\ \ Markowsche KetteDutch\ \ MarkovketenItalian\ \ catena di MarkovSpanish\ \ cadena de MarkovCatalan\ \ cadena de MàrkovPortuguese\ \ cadeia de MarkovRomanian\ \ -Danish\ \ markovkædeNorwegian\ \ markovkjede; Markov-kjedeSwedish\ \ markovkedjaGreek\ \ αλυσίδα Markov ή Μαρκοβιανή αλυσίδαFinnish\ \ Markovin ketjuHungarian\ \ Markov-láncTurkish\ \ Markov zinciriEstonian\ \ Markovi ahelLithuanian\ \ Markov grandinė; Markovo grandinėSlovenian\ \ -Polish\ \ łańcuch MarkowaRussian\ \ цепь МарковаUkrainian\ \ ланцюг МарковаSerbian\ \ Марковљев ланацIcelandic\ \ MarkovskeðjaEuskara\ \ Markov-en kateFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ زنجير مارکوفArabic\ \ سلسلة ماركوفAfrikaans\ \ Markov-ketting ('n Markov-proses wat telbare diskrete toestande en tydstippe het)Chinese\ \ 马 尔 可 夫 链Korean\ \ 마르코프 연쇄 -
94 recurrent Markov chain
French\ \ chaîne de Markov récurrentGerman\ \ rekurrente MarkowketteDutch\ \ recurrente Markov-ketenItalian\ \ catena di Markov ricorrenteSpanish\ \ cadena de Markov recurrenteCatalan\ \ cadena de Màrkov recurrentPortuguese\ \ cadeia de Markov recorrenteRomanian\ \ -Danish\ \ rekurrent markovkædeNorwegian\ \ -Swedish\ \ rekurrent markovkedjaGreek\ \ επαναληπτική αλυσίδα MarkovFinnish\ \ palautuva Markovin ketjuHungarian\ \ megismétlödö Markov-láncTurkish\ \ tekrarlamalı Markov zinciriEstonian\ \ rekurrentne Markovi ahelLithuanian\ \ Markov grįžimo grandinė ; Markov rekurenčioji grandinė; Markovo grįžimo grandinė ; Markovo rekurenčioji grandinėSlovenian\ \ -Polish\ \ łańcuch powracający MarkowaRussian\ \ циклическая цепь МарковаUkrainian\ \ рекурентний Марківський ланцюгSerbian\ \ -Icelandic\ \ endurtekin Markov keðjaEuskara\ \ kate errepikariFarsi\ \ z njire Markove bazg rd ndePersian-Farsi\ \ زنجير مارکوف بازگشتيArabic\ \ سلسلة ماركوف المتواترة أو المتكررةAfrikaans\ \ wederkerende Markov-kettingChinese\ \ 循 环 马 尔 可 夫 链Korean\ \ 재귀적 마르코프 연쇄 -
95 reversible jump Markov chain Monte Carlo
French\ \ -German\ \ Markowketten-Monte-Carlo-Verfahren mit umkehrbaren SprüngenDutch\ \ Markovketen Monte Carlo met omkeerbare sprongenItalian\ \ -Spanish\ \ -Catalan\ \ -Portuguese\ \ método de Monte Carlo baseado em cadeias de Markov com saltos reversíveisRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ -Greek\ \ -Finnish\ \ (eräs MCMC-menetelmän muunnos)Hungarian\ \ -Turkish\ \ tersinir sıçrama Markov zinciri Monte CarloEstonian\ \ -Lithuanian\ \ -Slovenian\ \ -Polish\ \ -Russian\ \ обратимая цепь скачков Монте-Карло МарковаUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ afturkræf hoppa Markov keðja Monte CarloEuskara\ \ itzulgarria salto Markov kate Monte CarloFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ مونت كارلو القفزة المنعكسة لسلسة ماركوفAfrikaans\ \ Markov-ketting Monte Carlo met omkeerbare sprongChinese\ \ -Korean\ \ 가역뜀 MCMCStatistical terms > reversible jump Markov chain Monte Carlo
-
96 возражать
гл.Русский глагол возражать используется в ситуациях с разными условиями и причинами для возражения. В отличие от него английские эквиваленты конкретизированы и предполагают разные причины и разный характер возражений.1. to object — возражать, выступать с возражениями ( обыкновенно приводя свои доводы и аргументы): to object to smth — возражать против чего-либо Your plan is fairly reasonable, I don't think any one will object. — У Вас вполне разумный план, я думаю, никто возражать не станет/не будет. Mother objects to my going to the cinema alone, she says I'm too young. — Мама возражает против того, чтобы я одна пошла в кино, она говорит, что я еще слишком мала.2. to mind — возражать, быть против (глагол mind употребляется, как правило, в отрицательных и вопросительных предложениях и предполагает отказ в просьбе, разрешении, несогласие): Do you mind my opening the window? — Вы не возражаете, если я открою окно? Why did you take my hat without asking? — Oh, sorry, I didn't think you would mind. — Почему ты взял без спросу мою шляпу? — Извини, я думал, ты не будешь возражать.3. to be against — возражать, быть против: Your plan passed almost unanimously, there was only one vote against it. — Твой план был принят почти единогласно, был только один голос против. A walking tour is a good idea, but I'm against it in this awful weather. — Идея похода неплоха, но я против него в такую ужасную погоду.4. to retort — выбирать, предпочитать, предпочесть: to choose smth. smb — выбирать что-либо, кого-либо She chose that house because she liked the garden. — Она выбрала тот дом, потому что ей понравился сад. Why did you choose such a bright colour? — Почему вы выбрали такой яркий цвет? This story had been chosen from a collection of stories from the Middle East. — Этот рассказ был выбран из сборника рассказов Среднего Востока. You can choose whether to be paid by cheque or in cash. — Вы можете выбрать, как вам заплатить: чеком или наличными. We had to choose between leaving early or paying for a taxi. — Нам пришлось выбирать: выезжать рано или платить за такси. I can't decide which of these vases to buy — I'll let you choose. — Я не могу решить, какую из этих ваз купить, предоставлю выбор тебе. The board of directors was criticized for choosing someone who had no experience in legal matters. — Совет директоров критиковали за то, что они выбрали на эту должность человека без опыта в юридических вопросах. Choosing a suitable actress to play this part will be difficult. — Трудно будет подобрать подходящую актрису на эту роль. You may act as you choose. — Можете поступать так как захотите./Делайте по собственному выбору.2. to select — выбирать (выбирать, долго не раздумывая, или выбрать то, что больше по вкусу): Не held out a pack of cards: «Pick out a card, go on, any card». — Он протянул колоду карт: «Выбери любую карту». You have picked out a bad time for a pay rise — the boss has just crashed his car on the way to work. — Ты выбрал неудачный момент, чтобы попросить о повышении жалования — босс только что разбил свою машину по дороге на работу. The names had been picked out at random from a telephone book. — Были выбраны случайные фамилии из телефонной книги. The editor looked through the file, picking the best models out. — Редактор просмотрел весь файл и выбрал лучшие модели. There's a whole rack of clothes, why don't you pick something out. — Там на вешалке полно одежды, выбери себе что-нибудь. Не looked through the guide and picked out a few exhibitions to sec while he was in town. — Он просмотрел путеводитель и выбрал несколько выставок, которые хотел бы посетить, пока он в городе.4. to make/to have one's choice — выбирать, сделать выбор, остановить свой выбор (на чем-либо): You are going to have/to make a choice, which dress you prefer. — Вы должны выбрать, которое платье вам больше идет./Вы должны остановить свой выбор на каком-либо платье. То leave her family or to stay in an unhappy marriage was a difficult decision, but she had made her choice. — Оставить свою семью или продолжать жить в несчастливом браке — трудно решить, но она сделала свой выбор. Before you can make the right choice which course to follow you need a lot more information. — Прежде чем правильно выбрать, каким курсом следовать, вам надо получить более полную информацию. You have a choice, you can go to University now or wait till next September. — У вас есть выбор: вы можете начать учиться в университете сейчас или подождать до следующего сентября. If I had a choice, I would work part time, but 1 just can't afford to. — Если бы у меня был выбор, « бы работала неполную неделю, но сейчас я не могу себе этого позволить. On Wednesday afternoon the children have a choice between sports and art. — В среду вечером у детей есть выбор: они могут заниматься спортом или рисованием.5. to single out — выбирать, выделять, отбирать ( кого-либо из группы людей при внимательном обсуждении): Kate was often singled out for punishment. — Из всей группы наказывали чаще всего Катю. Whom would you single out as a most promising student of the year? — Кого вы выберете самым успешным студентом года?/Кого вы выдвинете, как самого успешного студента года? The reporter singled out Mr. Clark for special criticism. — Докладчик выбрал мистера Кларка в качестве объекта особой критики. Не was singled out to represent the school. — Его выбрали представлять школу. They singled him out as an example. — Его поставили в пример.6. to sort out — выбирать, разбирать, раскладывать (отделять одно от другого; выбрать нужное среди возможных вариантов; распределять что-либо или кого-либо по группам): Sort things out according to size. — Сортировать предметы по размеру. Can you sort out the unsigned letters? — Ты можешь отобрать письма, на которых нет подписи?/Ты можешь отобрать письма без подписи? Things will sort themselves out. — Все как-нибудь само собой образуется. The child was busy sorting out stamps. — Ребенок разбирал марки./Ребенок сортировал марки. I need to sort out the mess on my desk. — Мне надо разобраться у себя на письменном столе./Мне надо навести порядок у себя на письменном столе. I've managed to sort the newspapers out. — Мне, наконец, удалось разобрать газеты. Investigators are still trying to sort out why the accident happened. — Следователи все еще разбираются в причинах катастрофы/аварии. This matter could be sorted out if they sat down and talked. — Этот вопрос мог бы быть решен, если бы они начали переговоры./Выход из этого мог бы быть найден, если бы они сели за переговоры.7. to elect — выбирать, избирать (выбирать путем голосования кого-либо в качестве представителя какой-либо группы людей или организации): Every nation should have a right to elect their own government. — У каждой нации должно быть право избирать свое собственное правительство. The Council is elected by popular vote. — Совет избирается всенарод -
97 замечать
Iгл.Русский глагол заметить/отметить в значении сделать замечание по поводу чего-либо/кого-либо употребляется в любой ситуации и не различает самого характера замечания. Его английские эквиваленты, напротив, подчеркивают характер/содержание самого замечания.1. to remark — замечать, заметить, сказать между прочим (выразить свое мнение о том, что вы заметили, о ком-либо, о чем-либо и т. п. без желания задержать на этом внимание или делать это предметом обсуждения): «There is a strange smell in here» — she remarked. — «Здесь чем — то странно пахнет» — заметила она. Kate remarked that it was amazing how much her kids knew about science. — Катя с удивлением отметила, как много ее дети знают о науке. A lot of our customers remarked on the quality of our work. — О нашей работе высказывались очень многие покупатели.2. to comment — комментировать, высказывать мнение, сказать по поводу чего-либо, интерпретировать (высказать мнение о том, что вы видели, слышали или читали, и дать свою оценку): «John only wears such clothes to prove that he is rich» — commented Steve. — «Джон носит такую одежду, чтобы доказать, что от богат» — сказал на это Стив. The Prime Minister was asked to comment on the crises. — Премьер-министра попросили высказаться по поводу кризиса. Some critics commented that the film lacked originality. — Некоторые критики отмечали, что фильму не хватает оригинальности.3. to point out — замечать, указывать, подчеркнуть (указать на что-либо важное, на что другие люди не обратили внимания или не придали этому значения): « Profits are up this year» — said Roger. «But so arc costs» pointed out Chris. — «Прибыль в этом году растет», — сказал Роджер. — «Да, но и себестоимость тоже», — заметил Крис./«Прибыль в этом году растет», — сказал Роджер. — «Да, но и себестоимость тоже», — подчеркнул Крис. I would just like to point out that whenever there is a problem I am the one who has to deal with it. — Я бы только хотел указать на то, что всякий раз, когда возникает какая-либо трудность, разрешать се приходится мне. Не pointed out the danger of riding a motorcycle without a helmet.— Он указал на опасность езды на мотоцикле без шлема./Он подчеркнул, как опасно ездить на мотоцикле без шлема.4. to observe — замечать, отметить, заметить ( со знанием дела), подчеркнуть (в официальной речи; предполагает знание предмета, о котором высказываются, или предварительное ознакомление с вопросом/предметом): «Life is full of problems» — he observed. — «Жизнь полна проблем» — глубокомысленно заметил он. In his speech the President observed that the economic situation was improving. — В своей речи президент отметил, что экономическое положение улучшается. I would only observe that he is very well qualified for the post. — Хочу только заметить, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности./Хочу только отметить, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности./Хочу только подчеркнуть, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности.5. to mention — заметить, упомянуть вскользь (сделать в ходе беседы замечание о чем-нибудь, не вдаваясь в подробности): When I was talking with him, he mentioned that his wife was ill. — Когда мы с ним разговаривали, он вскользь упомянул о том, что у него больна жена. I forgot to mention that I had been working late tonight. — Я забыл упомянуть, что сегодня работал допоздна. Did she mention where she was going? — Она сказала, куда идет?IIгл.1. to notice; 2. to spot; 3. to sight; 4. to catch sight of; 5. to catch smb's eye/the eye of smb; 6. to detect; 7. to observe; 8. to become aware/conscious of; 9. to perceiveРусский глагол замечать относится как к разным сферам деятельности, к результатам того, что воспринимается зрением, слухом, ощущениями, так и к тому, что воспринимается чувствами и эмоциями, постигается мыслью и умом. Английские соответствия описывают эти виды восприятия разными словами, что и предопределяет различие ситуаций их использования.1. to notice — замечать, заметить, увидеть, обратить внимание: to notice smb, smth — заметить кого-либо, что-либо We didn't notice anything special about it. — Мы ничего особенного не заметили. They did not notice us leave the room. — Они не заметили, как мы вышли из комнаты/покинули комнату. Не even did not notice my new dress. — Он даже не заметил моего нового платья./Он даже не обратил внимания на то, что я была в новом платье. Did you notice how nervous she was? — Вы обратили внимание, как она нервничала?/Вы заметили, как она нервничала?2. to spot — замечать, заметить, поймать взглядом (неожиданно увидеть то, что вы искали взглядом или то, что трудно разглядеть): I'm glad you spotted the mistake before it was too late. — Я рад, что вы заметили эту ошибку пока еще не поздно. An experienced manager will spot problem among his staff quite quickly. — Опытный менеджер сразу заметит проблемы в отношениях среди своих сотрудников, I spotted him immediately among the crowd because of his yellow hat. — Я сразу увидела его в толпе в его желтой шляпе./Я сразу заметила его в толпе в его желтой шляпе. You will easily spot him among the boys — he is two heads taller. — Ты сразу его заметишь среди мальчиков — он на две головы выше всех.3. to sight — увидеть, заметить (что-либо на большом расстоянии, особенно если этот предмет долго искали или ожидали; увидеть после долгих поисков): The missing boys were sighted from a rescue helicopter. — Пропавших мальчиков заметили с поискового вертолета./Пропавших мальчиков увидели с поискового вертолета. After many weeks in the open sea the sailors sighted land. — После многих недель в открытом морс моряки увидели сушу./Проплавав много недель в открытом море, моряки увидели землю.4. to catch sight of — увидеть мельком; заметить, не задерживаясь взглядом: I caught sight of an old friend of mine in the middle of the crowd. — В толпе мелькнуло лицо моего старого друга. She caught sight of her own face in one of the shop windows. — В витрине магазина она увидела отражение своего лица./В одной из витрин магазина она заметила отражение своего лица.5. to catch smb's eye/the eye of smb — замечать, заметить, поймать чей-либо взгляд, броситься в глаза: Suddenly something caught his eye: a piece of paper on the table where nothing had been earlier. — Неожиданно он заметил что-то на столе, где раньше ничего не было — это был листок бумаги. We need big advertisement in the newspaper, something to catch the eye. — Нам нужна большая реклама в газете, такая, чтобы бросалась в глаза. The paragraph in block letters caught his eyes. — Ему бросился в глаза абзац, напечатанный заглавными буквами.6. to detect — обнаружить, увидеть, заметить (что-либо, что трудноразличимо из-за малого размера): We detected a gas leak. — Мы обнаружили утечку газа. She was detected in the act of stealing. — Ее поймали с поличным. Submarine can be detected by radar. — Подводная лодка может быть обнаружена радиолокатором. I certainly detect a lack of serious approach in your words. — В ваших словах я замечаю несерьезное отношение./В ваших словах я улавливаю несерьезное отношение. Не detected a fine smell of perfume as he entered the room. — Войдя в комнату, он почувствовал тонкий аромат духов. Do I detect a note of sarcasm in your voice? — Мне кажется, я улавливаю нотку сарказма в вашем голосе.7. to observe — замечать, заметить, усматривать, наблюдать ( что-либо в результате тщательного изучения): I didn't observe anything out of the ordinary about her behaviour that day. — Я не усмотрел ничего необычного в се поведении в тот день. Psychologists observed that the mice become more aggressive when they were put in smaller cages. — Психологи заметили, что, когда мышей помешали в более тесные клетки, они становились более агрессивными. I've leaned much of/about child's psychology after I observed my own children. — После того, как я наблюдал за своими собственными детьми, я многое узнал о детской психологии. « I don't think it will work», he observed. — «Я думаю, из этого ничего не выйдет», — заметил он со знанием дела.8. to become aware/conscious of — замечать, заметить, понять, почувствовать (постепенно познать что-либо умом, чувствами, разумом): I gradually became aware that I was not the only person in the room. — Постепенно до меня дошло, что Я был п комнате не один./Я заметил, что был в комнате не один. She became aware/conscious оf а certain animosity/hostility between them. — Она заметила между ними некоторую враждебность./Она почувствовала определенную враждебность между ними. After a while she became aware of a sound such as the hiss and crackle of the fire. — Спустя некоторое время она заметила какие-то звуки, похожие на шипение и треск костра./Спустя некоторое время она различила какие-то звуки, похожие на шипение и треск костра.9. to perceive — замечать, заметить (то, что трудно осознать), почувствовать, осознать, уловить ( стилистически более официально): They perceived some light in the distance. — Вдали они заметили какой-то свет. No smell could be perceived. — Никакого запаха не чувствовалось. That morning he perceived a change in her mood. — В то утро он заметил едва заметное изменение в ее настроении./В то утро он уловил изменение в ее настроении. I could just perceive that someone was inside the house. — Я почувствовал, что в доме кто-то есть. -
98 заметить
Iгл.Русский глагол заметить/отметить в значении сделать замечание по поводу чего-либо/кого-либо употребляется в любой ситуации и не различает самого характера замечания. Его английские эквиваленты, напротив, подчеркивают характер/содержание самого замечания.1. to remark — замечать, заметить, сказать между прочим (выразить свое мнение о том, что вы заметили, о ком-либо, о чем-либо и т. п. без желания задержать на этом внимание или делать это предметом обсуждения): «There is a strange smell in here» — she remarked. — «Здесь чем — то странно пахнет» — заметила она. Kate remarked that it was amazing how much her kids knew about science. — Катя с удивлением отметила, как много ее дети знают о науке. A lot of our customers remarked on the quality of our work. — О нашей работе высказывались очень многие покупатели.2. to comment — комментировать, высказывать мнение, сказать по поводу чего-либо, интерпретировать (высказать мнение о том, что вы видели, слышали или читали, и дать свою оценку): «John only wears such clothes to prove that he is rich» — commented Steve. — «Джон носит такую одежду, чтобы доказать, что от богат» — сказал на это Стив. The Prime Minister was asked to comment on the crises. — Премьер-министра попросили высказаться по поводу кризиса. Some critics commented that the film lacked originality. — Некоторые критики отмечали, что фильму не хватает оригинальности.3. to point out — замечать, указывать, подчеркнуть (указать на что-либо важное, на что другие люди не обратили внимания или не придали этому значения): « Profits are up this year» — said Roger. «But so arc costs» pointed out Chris. — «Прибыль в этом году растет», — сказал Роджер. — «Да, но и себестоимость тоже», — заметил Крис./«Прибыль в этом году растет», — сказал Роджер. — «Да, но и себестоимость тоже», — подчеркнул Крис. I would just like to point out that whenever there is a problem I am the one who has to deal with it. — Я бы только хотел указать на то, что всякий раз, когда возникает какая-либо трудность, разрешать се приходится мне. Не pointed out the danger of riding a motorcycle without a helmet.— Он указал на опасность езды на мотоцикле без шлема./Он подчеркнул, как опасно ездить на мотоцикле без шлема.4. to observe — замечать, отметить, заметить ( со знанием дела), подчеркнуть (в официальной речи; предполагает знание предмета, о котором высказываются, или предварительное ознакомление с вопросом/предметом): «Life is full of problems» — he observed. — «Жизнь полна проблем» — глубокомысленно заметил он. In his speech the President observed that the economic situation was improving. — В своей речи президент отметил, что экономическое положение улучшается. I would only observe that he is very well qualified for the post. — Хочу только заметить, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности./Хочу только отметить, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности./Хочу только подчеркнуть, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности.5. to mention — заметить, упомянуть вскользь (сделать в ходе беседы замечание о чем-нибудь, не вдаваясь в подробности): When I was talking with him, he mentioned that his wife was ill. — Когда мы с ним разговаривали, он вскользь упомянул о том, что у него больна жена. I forgot to mention that I had been working late tonight. — Я забыл упомянуть, что сегодня работал допоздна. Did she mention where she was going? — Она сказала, куда идет?IIгл.1. to notice; 2. to spot; 3. to sight; 4. to catch sight of; 5. to catch smb's eye/the eye of smb; 6. to detect; 7. to observe; 8. to become aware/conscious of; 9. to perceiveРусский глагол замечать относится как к разным сферам деятельности, к результатам того, что воспринимается зрением, слухом, ощущениями, так и к тому, что воспринимается чувствами и эмоциями, постигается мыслью и умом. Английские соответствия описывают эти виды восприятия разными словами, что и предопределяет различие ситуаций их использования.1. to notice — замечать, заметить, увидеть, обратить внимание: to notice smb, smth — заметить кого-либо, что-либо We didn't notice anything special about it. — Мы ничего особенного не заметили. They did not notice us leave the room. — Они не заметили, как мы вышли из комнаты/покинули комнату. Не even did not notice my new dress. — Он даже не заметил моего нового платья./Он даже не обратил внимания на то, что я была в новом платье. Did you notice how nervous she was? — Вы обратили внимание, как она нервничала?/Вы заметили, как она нервничала?2. to spot — замечать, заметить, поймать взглядом (неожиданно увидеть то, что вы искали взглядом или то, что трудно разглядеть): I'm glad you spotted the mistake before it was too late. — Я рад, что вы заметили эту ошибку пока еще не поздно. An experienced manager will spot problem among his staff quite quickly. — Опытный менеджер сразу заметит проблемы в отношениях среди своих сотрудников, I spotted him immediately among the crowd because of his yellow hat. — Я сразу увидела его в толпе в его желтой шляпе./Я сразу заметила его в толпе в его желтой шляпе. You will easily spot him among the boys — he is two heads taller. — Ты сразу его заметишь среди мальчиков — он на две головы выше всех.3. to sight — увидеть, заметить (что-либо на большом расстоянии, особенно если этот предмет долго искали или ожидали; увидеть после долгих поисков): The missing boys were sighted from a rescue helicopter. — Пропавших мальчиков заметили с поискового вертолета./Пропавших мальчиков увидели с поискового вертолета. After many weeks in the open sea the sailors sighted land. — После многих недель в открытом морс моряки увидели сушу./Проплавав много недель в открытом море, моряки увидели землю.4. to catch sight of — увидеть мельком; заметить, не задерживаясь взглядом: I caught sight of an old friend of mine in the middle of the crowd. — В толпе мелькнуло лицо моего старого друга. She caught sight of her own face in one of the shop windows. — В витрине магазина она увидела отражение своего лица./В одной из витрин магазина она заметила отражение своего лица.5. to catch smb's eye/the eye of smb — замечать, заметить, поймать чей-либо взгляд, броситься в глаза: Suddenly something caught his eye: a piece of paper on the table where nothing had been earlier. — Неожиданно он заметил что-то на столе, где раньше ничего не было — это был листок бумаги. We need big advertisement in the newspaper, something to catch the eye. — Нам нужна большая реклама в газете, такая, чтобы бросалась в глаза. The paragraph in block letters caught his eyes. — Ему бросился в глаза абзац, напечатанный заглавными буквами.6. to detect — обнаружить, увидеть, заметить (что-либо, что трудноразличимо из-за малого размера): We detected a gas leak. — Мы обнаружили утечку газа. She was detected in the act of stealing. — Ее поймали с поличным. Submarine can be detected by radar. — Подводная лодка может быть обнаружена радиолокатором. I certainly detect a lack of serious approach in your words. — В ваших словах я замечаю несерьезное отношение./В ваших словах я улавливаю несерьезное отношение. Не detected a fine smell of perfume as he entered the room. — Войдя в комнату, он почувствовал тонкий аромат духов. Do I detect a note of sarcasm in your voice? — Мне кажется, я улавливаю нотку сарказма в вашем голосе.7. to observe — замечать, заметить, усматривать, наблюдать ( что-либо в результате тщательного изучения): I didn't observe anything out of the ordinary about her behaviour that day. — Я не усмотрел ничего необычного в се поведении в тот день. Psychologists observed that the mice become more aggressive when they were put in smaller cages. — Психологи заметили, что, когда мышей помешали в более тесные клетки, они становились более агрессивными. I've leaned much of/about child's psychology after I observed my own children. — После того, как я наблюдал за своими собственными детьми, я многое узнал о детской психологии. « I don't think it will work», he observed. — «Я думаю, из этого ничего не выйдет», — заметил он со знанием дела.8. to become aware/conscious of — замечать, заметить, понять, почувствовать (постепенно познать что-либо умом, чувствами, разумом): I gradually became aware that I was not the only person in the room. — Постепенно до меня дошло, что Я был п комнате не один./Я заметил, что был в комнате не один. She became aware/conscious оf а certain animosity/hostility between them. — Она заметила между ними некоторую враждебность./Она почувствовала определенную враждебность между ними. After a while she became aware of a sound such as the hiss and crackle of the fire. — Спустя некоторое время она заметила какие-то звуки, похожие на шипение и треск костра./Спустя некоторое время она различила какие-то звуки, похожие на шипение и треск костра.9. to perceive — замечать, заметить (то, что трудно осознать), почувствовать, осознать, уловить ( стилистически более официально): They perceived some light in the distance. — Вдали они заметили какой-то свет. No smell could be perceived. — Никакого запаха не чувствовалось. That morning he perceived a change in her mood. — В то утро он заметил едва заметное изменение в ее настроении./В то утро он уловил изменение в ее настроении. I could just perceive that someone was inside the house. — Я почувствовал, что в доме кто-то есть. -
99 вытереть
243* Г сов.несов.вытирать 1. что, обо что, чем puhtaks v ära pühkima v hõõruma; ära kuivatama; \вытеретьреть пыль tolmu pühkima, доска \вытеретьрта tahvel on pühitud, \вытеретьреть досуха kuivaks pühkima, \вытеретьреть руки полотенцем käsi (käte)rätikuga kuivatama, \вытеретьреть слёзы pisaraid kuivatama;2. (без 1 и 2 л.) что kõnek. (kandmisega) ära kulutama; \вытеретьтые рукава пиджака kulunud kuuekäised -
100 крышка
73 С ж. неод.1. kaas; kate; luuk; \крышка рояля klaverikaas, \крышка кастрюли potikaas, переплётная \крышка raamatukaas, köitekaas, \крышка стола lauaplaat;2. van. katus;3. в функции предик. madalk. (on) ots v lõpp; тут ему и \крышка ongi tal ots käes, никаких возражений и \крышка vastuvaidlemist ei ole ja jutt otsas
См. также в других словарях:
katė — katė̃ sf. (4) K, kãtė (2) Als, Ms, Rt, Tl 1. R, MŽ2128, M zool. naminis gyvulys iš plėšriųjų šeimos (Felis domestica): Pelei nėra stipresnio žvėries už katę rš. Patvoriu šmėkštelėjo katė A.Vien. Kuri katė pieno nelaka B. Katė glostoma kuprą… … Dictionary of the Lithuanian Language
Kate — steht als Personennamen für: Kate (Vorname), weiblicher Vorname, oft als Kurzform von Catherine, Katharina etc. gebraucht Jan Jakob Lodewijk ten Kate (1819–1889), niederländischer Schriftsteller Kate, Künstlername der norwegischen Sängerin Kate… … Deutsch Wikipedia
Käte — ist ein weiblicher Vorname. Herkunft und Bedeutung Käte ist eine Form von Katharina. Bekannte Namensträgerinnen Käte Ahlmann (1890–1963), deutsche Unternehmerin Käte Alving (1896–1974), deutsche Schauspielerin Käte Duncker (1871–1953), deutsche… … Deutsch Wikipedia
Kate — Desarrollador … Wikipedia Español
Kate — es un editor de texto avanzado para el proyecto KDE. Entre otras características soporta el resaltado automático de sintáxis (para lenguajes de programación), manejador de archivos y emulador de terminal (basado en Konsole) integrados y el uso de … Enciclopedia Universal
Kâte — Parlée en Papouasie Nouvelle Guinée !Papouasie Nouvelle Guinée Région Morobe Nombre de locuteurs 6 130 (en 1978) … Wikipédia en Français
Kate — (Леверано,Италия) Категория отеля: Адрес: Vico Quartarari, 26, 73045 Леверано, Италия … Каталог отелей
Katé-mé — est un groupe de musique bretonne, inspiré du chant traditionnel de haute Bretagne et de la musique de couple avec des textes traditionnels ou des créations d’aujourd’hui. Discographie Albums 2000 : Katé Mé (Sony Music) 2003 : Entrance… … Wikipédia en Français
Kate — Kate, n. (Zo[ o]l.) The brambling finch. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
kate — kate; rei·nec·kate; … English syllables
Kate — (nordd. für:) »Kleinbauernhaus«: Das seit dem 17. Jh. bezeugte Wort ist eine jüngere Nebenform von Kote nordd. für »Häuslerwohnung; Hütte« (mnd. kote, vgl. niederl. kot »Hütte, Schuppen«, engl. cot »Hütte«, cote »Stall, Schuppen«, schwed. kåta… … Das Herkunftswörterbuch