-
41 hedra
verbum1. hædre, vise agtelse forB.N. hedrades för sin sångarinsats och utnämndes till hedersdoktor
B.N. blev hædret for sin musikalske indsats og blev udnævnt til æresdoktor
2. kaste glans over, beæreIndlægge sig ære, klare sig fint
-
42 spy
verbum1. brække sig, kaste opHon kände sig illamående, sprang ut och spydde på toaletten
Hun følte sig dårlig tilpas, løb ud på toilettet og kastede op
-
43 öga
substantiv1. øje, syn, blikDen ena tärningen visade ett öga, den andra sex
Den ene terning viste et øje (punkt), den anden seks
Jeg fik øjnene op for hendes gode egenskaber, erfarede dem
2. punkt, mærke, tænkt midtpunkt (i visse udtryk)Have øje for noget, kunne forstå noget og se hvad der er smukt
Hålla ett (vakande) öga på någon/något
Holde øje med nogen/noget, kontrollere
Kaste et blik på noget, kigge hurtigt
Se noget for sit indre øje, i ens fantasi, efter ens hukommelse
Stå ansigt til ansigt med nogen, pludselig møde nogen
Være en torn i øjet på nogen, irritere nogen
Gøre stor øjne, se forbavset ud
Bara ha ögon för någon/något
Få ögonen på någon/något
Opdage og interessere sig for nogen/noget
Have (holde sig) noget for øje, have noget som mål
Skämmas ögonen ur sig, inte kunna se någon i ögeonen
Synke i jorden af skam, ikke kunne se en (lige) i øjnene
Slå øjnene ned, blive skamfuld eller genert
Irritere nogen (ved at være alt for synlig), vække misundelse
Mitt för ögonen på oss alla, inför allas ögon
-
44 hedra
verbum1. hædre, vise agtelse forB.N. hedrades för sin sångarinsats och utnämndes till hedersdoktor
B.N. blev hædret for sin musikalske indsats og blev udnævnt til æresdoktor2. kaste glans over, beæreSærlige udtryk:Indlægge sig ære, klare sig fint -
45 spy
verbum1. brække sig, kaste opHon kände sig illamående, sprang ut och spydde på toaletten
Hun følte sig dårlig tilpas, løb ud på toilettet og kastede op -
46 öga
substantiv1. øje, syn, blikDen ena tärningen visade ett öga, den andra sex
Den ene terning viste et øje (punkt), den anden seksJeg fik øjnene op for hendes gode egenskaber, erfarede dem2. punkt, mærke, tænkt midtpunkt (i visse udtryk)Særlige udtryk:Ha öga för något; Ha ett gott öga till någon (något)
Have øje for noget, kunne forstå noget og se hvad der er smukt; Kunne lide nogen (noget)Hålla ett (vakande) öga på någon/något
Holde øje med nogen/noget, kontrollereKaste et blik på noget, kigge hurtigtSe noget for sit indre øje, i ens fantasi, efter ens hukommelseStå ansigt til ansigt med nogen, pludselig møde nogenVære en torn i øjet på nogen, irritere nogenGøre stor øjne, se forbavset udBara ha ögon för någon/något
Få ögonen på någon/något
Opdage og interessere sig for nogen/nogetHave (holde sig) noget for øje, have noget som målSkämmas ögonen ur sig, inte kunna se någon i ögeonen
Synke i jorden af skam, ikke kunne se en (lige) i øjneneSlå øjnene ned, blive skamfuld eller genertIrritere nogen (ved at være alt for synlig), vække misundelseMitt för ögonen på oss alla, inför allas ögon
-
47 lasso
substantiv1. lassoPå sommaren kan få vara med hos samerna och lära sig fiska, kasta lasso och fånga en ren, samt mycket annat
Om sommeren kan man få lov til at opholde sig hos samerne og lære at fiske, kaste lasso og fange en ren, og meget andet
-
48 luft
substantiv1. luft (den man indånder), atmosfære2. ingenting, tom snakBilforhandler tiltalt for fiktive (falske, ikke eksisterende) forretninger
Ryge i luften, eksplodere, blive hidsig; Sprænge i luften
Få luft under vingerne, få mulighed for at udfolde sig og udvikle sig frit
Få luft for noget, få afløb for noget
Være grebet ud af luften, finde på noget der ikke er sandt (fx om en påstand)
Ikke være sikker, ikke være færdig
Rense luften, tale ud om noget for at skabe forsoning
Der er noget i luften, noget er nært forestående (underforstået)
Man kan ikke leve af luft (luften), man skal ikke tro man kan leve af luftsteg og vindfrikadeller
Luften gick ur henne (honom, dem m.m.)
Luften gik ud af hende (ham, dem m.m.)
-
49 lasso
substantiv1. lassoPå sommaren kan få vara med hos samerna och lära sig fiska, kasta lasso och fånga en ren, samt mycket annat
Om sommeren kan man få lov til at opholde sig hos samerne og lære at fiske, kaste lasso og fange en ren, og meget andet -
50 luft
I substantiv1. luft (den man indånder), atmosfæreHög luft, kall luft, tunn luft
Høj luft, kold luft, tynd luft3. mellemrum, plads4. ingenting, noget som ikke eksisterer, tom snak m.m.E. behandler S. som om han ikke eksistererSammensatte udtryk:luftbössa; luftfarkost; luftgitarr
luftbøsse; luftfartøj; luftguitarSærlige udtryk:Ryge i luften, eksplodere, blive hidsig; Sprænge i luftenFå luft under vingerne, få mulighed for at udfolde sig og udvikle sig fritFå luft for noget, få afløb for nogetVære grebet ud af luften, finde på noget der ikke er sandt (fx om en påstand)Ikke være sikker, ikke være færdigRense luften, tale ud om noget for at skabe forsoningMan kan ikke leve af luft alene, man skal ikke tro at man kan leve af luftsteg og vindfrikadellerLuften gick ur henne (honom, dem m.m.)
Luften gik af hende (ham, dem m.m.)Der er noget i luften, noget er nært forestående (underforstået)II substantivSærlige udtryk: -
51 ankare
substantiv1. anker, redskabI vissa fraser och sammansättningar används den korta formen ankar i stället för ankare
I nogle fraser og i sammensætninger bruges den korte form 'ankar' i st. for 'ankare'
2. dygtig og pålidelig person, studievært i nyhedsprogramK. er A's ankerkvinde (A., nyhedsprogram i SVT)
ankarkätting; ankarspel; ankartross
ankerkætting; ankerspil; ankertov
Kasta ankar, lägga sig för ankar
Ligge for anker, ligge til ankers
-
52 få upp
uregelmæssigt verbum1. få noget til at åbne sig, løsgøre nogetKan du få upp fönstret? Nej, det sitter fast!
Kan du åbne vinduet? Nej, det sidder fast!
2. forårsage at noget fungerer bedre, hurtigere m.m.Går det att få upp värmen i bilen?
Kan vi få lidt mere varme i bilen?
3. kaste op -
53 hälsa
I substantiv1. helsen, helbred, sundhed (sygdom, helse)Numera äter vi mat för att optimera hälsan - inte för att det är gott!
I vore dage spiser vi for at styrke helbredet - ikke fordi det smager godt!
folkhälsa; järnhälsa; ohälsa
folkesundhed; jernhelbred; sygdom
Have det godt, være rask og sund
Slit den med hälsan!
II verbumHåber du får glæde af den!, Du er velkommen!
1. hilse, sige goddag, bukke, neje, vinke m.m.Min granne hälsar så vänligt, när vi möts i trappan
Min nabo hilser meget venligt, når vi mødes på trappen
Har du hälsat på min fru? - Nej, men jag har hälsade på din dotter för ett ögonblick sedan
Har du hilst på min kone? - Nej, men jag har lige hilst på din datter
2. sende hilsen/besked til nogenHälsa de dina!
Hils familien!
Hälsa hem!
Hils (der)hjemme!
Vad kan jag hälsa henne? - Hälsa henne att jag ringer kl. 10!
Hvilken besked kan jeg gi' hende? - Sig, at jeg ringer kl. 10!
3. bifalde, tage imod nogetNu er der ikke noget håb, nu er der ikke nogen chance for at det skal lykkes
Vem kan jag hälsa ifrån?
Hvem kan jeg hilse fra?, Hvem kan jeg sige at det er?
-
54 lämna in
verbum1. holde op med noget (hverdagssprog/slang)Brevbärare i fyrtio år, men nu lämnar han in
Postbud i fyrretyve år, men nu holder han op
2. dö (hverdagssprog/slang)Lämna in hatten (handduken, skorna)
Kaste håndklædet i ringen, overgive sig, dø
-
55 stena
-
56 ankare
substantiv1. anker, redskabI vissa fraser och sammansättningar används den korta formen ankar i stället för ankare
I nogle fraser og i sammensætninger bruges den korte form 'ankar' i st. for 'ankare'2. dygtig og pålidelig person, studievært i nyhedsprogramK. er A's ankerkvinde (A., nyhedsprogram i SVT)Sammensatte udtryk:ankarkätting; ankarspel; ankartross
ankerkætting; ankerspil; ankertovSærlige udtryk:Kasta ankar, lägga sig för ankar
Ligge for anker, ligge til ankers -
57 avkasta
verbum1. afkaste, kaste af sig, indbringe, give (økonomisk) udbytte eller fortjenesteMin aktieportfölj avkastade bara 3,8 procent och räntan på de likvida medlen blev ca 1 procent
Mine aktier gav kun 3,8 procent i udbytte, og renten på de likvide midler blev ca. 1 procent -
58 få upp
uregelmæssigt verbum1. få noget til at åbne sig, løsgøre nogetKan du få upp fönstret? Nej, det sitter fast!
Kan du åbne vinduet? Nej, det sidder fast!2. forårsage at noget fungerer bedre, hurtigere m.m.Går det att få upp värmen i bilen?
Kan vi få lidt mere varme i bilen?3. kaste op -
59 hälsa
I substantiv1. helse, helbred, sundhed (sygdom, helse)Numera äter vi mat för att optimera hälsan - inte för att det är gott!
I vore dage spiser vi for at styrke helbredet - ikke fordi det smager godt!Sammensatte udtryk:folkhälsa; järnhälsa; ohälsa
folkesundhed; jernhelbred; sygdomSærlige udtryk:Have det godt, være rask og sundSlit den med hälsan!
Håber du får glæde af den!, Du er velkommen!II verbum1. hilse, sige goddag, bukke, neje, vinke m.m.Min granne hälsar så vänligt, när vi möts i trappan
Min nabo hilser meget venligt, når vi mødes på trappenHar du hälsat på min fru? - Nej, men jag har hälsade på din dotter för ett ögonblick sedan
Har du hilst på min kone? - Nej, men jag har lige hilst på din datter2. sende hilsen/besked til nogenHälsa de dina!
Hils familien!Hälsa hem!
Hils (der)hjemme!Vad kan jag hälsa henne? - Hälsa henne att jag ringer kl. 10!
Hvilken besked kan jeg gi´ hende? - Sig, at jeg ringer kl. 10!3. bifalde, tage imod nogetSærlige udtryk:Kunna hälsa hem: Nu kan vi hälsa hem
Opgive alt håb: Nu er der ikke noget håb, nu er der ikke nogen chance for at det skal lykkesVem kan jag hälsa ifrån?
Hvem kan jeg hilse fra?, Hvem kan jeg sige at det er? -
60 lämna in
verbum1. holde op med noget (hverdagssprog/slang)Brevbärare i fyrtio år, men nu lämnar han in
Postbud i fyrretyve år, men nu holder han op2. dö (hverdagssprog/slang)Særlige udtryk:Lämna in hatten (handduken, skorna)
Kaste håndklædet i ringen, overgive sig, dø
См. также в других словарях:
Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hovedkulds — ho|ved|kulds adj., itk. d.s., e el. hovedkulds; kaste sig hovedkulds ud i noget … Dansk ordbog
stagedive — stage|di|ve vb., r, de, t (VED ROCKKONCERT E.L. kaste sig ud fra scenekanten og blive grebet af publikum) … Dansk ordbog
Differences between Norwegian Bokmål and Standard Danish — Danish and Norwegian Bokmål (the most common standard form of written Norwegian) are very similar languages, but differences between them do exist. The languages are mutually intelligible, with the primary differences being in pronunciation and… … Wikipedia
7-Parteien-Allianz — संघीय लोकतान्त्रिक गणतन्त्रात्मक नेपाल Saṃghīya Loktāntrik Gaṇatantrātmak Nepāl Demokratische Bundesrepublik Nepal[1] … Deutsch Wikipedia
Demokratische Bundesrepublik Nepal — संघीय लोकतान्त्रिक गणतन्त्रात्मक नेपाल Saṃghīya Loktāntrik Gaṇatantrātmak Nepāl Demokratische Bundesrepublik Nepal[1] … Deutsch Wikipedia
Königreich Nepal — संघीय लोकतान्त्रिक गणतन्त्रात्मक नेपाल Saṃghīya Loktāntrik Gaṇatantrātmak Nepāl Demokratische Bundesrepublik Nepal[1] … Deutsch Wikipedia
Religion in Nepal — संघीय लोकतान्त्रिक गणतन्त्रात्मक नेपाल Saṃghīya Loktāntrik Gaṇatantrātmak Nepāl Demokratische Bundesrepublik Nepal[1] … Deutsch Wikipedia
Herr — 1. Ain Herr, der zu lugen lust hat, dess diener seind alle gottloss. – Agricola II, 221. 2. Alle sind Herren, wer ist Sklave? 3. Alles kamme unsem leiwen Heren alleine anvertruggen, awwer kein jung Méaken un kein draug Hög. (Westf.) Alles kann… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Stein — 1. Auch ein kleiner Stein kann tödten, wenn er recht geworfen wird. 2. Auch ein Stein verwittert, wenn er lange genug liegt. Dem Zahn der Zeit widersteht nichts. Lat.: Ferreus assiduo consumitur annulus usu. (Ovid.) (Philippi, I, 154.) 3. Auf dem … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Liste Swadesh Du Danois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en danois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français