-
1 kas māk tam nāk
прил.общ. кто смел, тот и съел -
2 what then?
un kas būs pēc tam? -
3 korāzija
▪ Terminilv ģeol.ru корразияLU95▪ EuroTermBank terminiVidru корразияETB▪ Skaidrojumilv Izcelsme - latīņu corrasio ‘nokasīšana, noskrāpēšana’. ģeol.lv ģeol. Iežu virsmu mehāniska noslīpēšanās, kas notiek, uz tām iedarbojoties ūdens, vēja, ledus pārvietotām drupiežu masāmJum99 -
4 siltā sāknēšana
▪ Terminien warm boot inf.lv Sistēmas programmatūras atkārtota ielāde vai inicializācija, kas notiek pēc tam, kad sistēmai ir pieslēgts barošanas spriegums un tā ir darba stāvoklī. sk. cold bootru горячая самозагрузкаLZAit▪ EuroTermBank terminiInf, Kom, ITru горячая самозагрузкаETB -
5 īsā numura sastādīšanas prefikss
▪ Terminien abbreviated dialling prefix inf.lv Neciparisks kods, kas norāda, ka tam sekojošā informācija ir īsais numursru префикс сокращенного набора номераLZAit▪ EuroTermBank terminiInf, Kom, ITru префикс сокращенного набора номераETB -
6 бровь
-
7 तम्
tamcl. 4. tā́myati Pāṇ. 7-3, 74 ;
(rarely Ā. R. II, 63, 46 Gīt. V, 16 ;
pf. tatāma ṠBr. IV ;
aor. Pass. atami Pāṇ. 7-3, 34 Kāṡ. ;
Ved. inf. támitos, with ā́ preceding, « till exhaustion» TBr. I, 4, 4, 2 TāṇḍyaBr. XII Lāṭy. Āp. ;
pf. Pass. p. - tāntá q.v.)
to gasp for breath (as one suffocating),
choke, be suffocated, faint away, be exhausted, perish,
be distressed orᅠ disturbed orᅠ perplexed
RV. II, 30, 7 ( námātamat <aor. subj.> « may I not be exhausted») Kāṭh. TBr. etc.. ;
to stop (as breath), become immovable orᅠ stiff Suṡr. Mālatīm. Amar. Rājat. V, 344 ;
to desire (cf. 2. - ma, - mata) Dhātup. XXVI, 93:
Caus. tamáyati (aor. Pass. atāmi Pāṇ. 6-4, 93 Kāṡ.)
to suffocate, deprive of breath ṠBr. III, 3, 2, 19 and 8, 1, 15 KātyṠr. VI, 5, 18 ;
cf. á-tameru
-
8 alveolārs
anat., lingv., a. альвеолярный (Окончания: \alveolārsая, \alveolārsое)LKLv59▪ Termini▪ EuroTermBank terminiHumru альвеолярныйETB▪ Skaidrojumilv Izcelsme - vācu, angļu alveolar \< latīņulv 1. Tāds, kas saistīts ar alveolām (1), tām raksturīgsalveolārs līdzskanislv 2. Tāds, kas saistīts ar alveolām (2), tām raksturīgsJum99▪ Sinonīmilietv. absolvents; bijušais audzēknisT09 -
9 programmatūra
n. программное обеспечениеLKLv59▪ Terminien software inf.lv Datoru programmas, procedūras un ar tām saistītā dokumentācija un dati, kas nepieciešami datoru sistēmas darbībai. sk. hardware, sk. application software, sk. software product, sk. support software, sk. system softwareru программное обеспечениеLZAit▪ EuroTermBank terminiInf, Kom, ITru программное обеспечениеUzņ, Ek, Dokru oбecпeчeниe пpoгpaммнoeETB▪ Skaidrojumilv Izcelsme - skatīt programma (pēc analoģijas ar vārdu aparatūra). infor.lv dat. Programmas (4) un cita informācija, kas darbina datoru un liek tam izpildīt lietotāja uzdevumusJum99 -
10 kontinentāls
a. континентальный (Грам. инф.: Окончания: \kontinentālsая, \kontinentālsое)LKLv59▪ Skaidrojumilv Izcelsme - franču continental \< latīņulv 1. Saistīts ar kontinentu, tam raksturīgslv 2. Tāds, kas atrodas uz kontinenta, pretstatā tādam, kas atrodas uz salām (piem., kontinentālā Eiropa pretstatā Lielbritānijai)kontinentālais klimatslv 3. Tāds, kas atrodas kontinenta iekšienē; tāds, kas raksturīgs kontinenta iekšieneiJum99▪ Sinonīmiīp.v. kontinenta-T09 -
11 སུ་
[su]I ka - kas (klausiamasis ir santykinis įvardis); khyod སུ་ yin - kas tu?; སུ་ mi 'di gsod pa de la sbyin - duosiu tam, kas užmuš šį žmogų. II žr. la don. III 1) laiminga moteris; 2) laimė, sėkmė, fortūna. IV mist. valgymas. V skaičiaus 88 raidinis ženklas. -
12 akadēmisks
īp.v. академическийLKLv59▪ Skaidrojumilv Izcelsme - franču académique, latīņu academicus \< sengrieķulv 1. Tāds, kas attiecas uz akadēmiju (1), tai raksturīgs, piem., akadēmiskā zinātnelv 2. Zinātniski pārbaudīts, pilnīgs, piem., akadēmisks izdevumslv 3. Tāds, kas attiecas uz augstskolām, tām raksturīgs, piem., akadēmiskā izglītība, akadēmiskā stundalv 4. Tīri teorētisks, abstrakts, kam nav būtiskas praktiskas nozīmes, piem., akadēmisks strīdslv 5. Mākslā — tāds, kas stingri ievēro tradīcijas, kanonus, piem., akadēmiska glezniecībalv 6. Atturīgs, sauss, piem., akadēmisks stilsakadēmiskā airēšanaJum99▪ Sinonīmiīp.v. teorētisksakadēmisks parāds lietv. - pēceksāmensakadēmisks stils - akadēmiska valodaT09 -
13 darbības ziņojums
▪ Terminien action message inf.lv Ziņojums, kas informē lietotāju, ka tam nepieciešamās darbības izpilde tiek atlikta, jo noticis kaut kas neparedzēts vai var notikt kaut kas nevēlams. Lietotājs var turpināt vajadzīgo darbību, ignorējot šo ziņojumu, vai veikt nepieciešamās korekcijas, kā arī atlikt tās izpildi vai griezties pēc palīdzības. Terminu parasti izmanto firmas IBM kopējā lietotāju piekļuves arhitektūrā. sk. information message, sk. warning messageru сообщение к действиюLZAit▪ EuroTermBank terminiInf, Kom, ITru сообщение к действиюETB -
14 kontrole
lietv. контроль, проверкаLKLv59▪ Terminilv dzelzc.ru контрольSku98▪ EuroTermBank terminiEk, Finru контрольIzgl, Ped, PedStrru контрольMežRru контрольEl, IT, Komru контрольVidru контрольMašB, BūVPru контpольUzņ, Ek, Dokru кoнтpoльETB▪ Skaidrojumilv Izcelsme - franču contrôlelv 1. Uzraudzība, novērošana, periodiskas vai epizodiskas pārbaudes, ko veic, lai sekotu tam, cik pareizi vai likumīgi kaut kas notiek, izskaustu nevēlamas novirzes, uzzinātu pārkāpumu biežumu; pārbaudīšanalv 2. Faktiska pārvaldīšana, vara pār kaut ko; noteicošais stāvoklislv 3. Iestāde, kas kaut ko uzrauga un pārbauda (piem., valsts kontrole); sarunv. iestāde, personas, kas pārbauda kādas citas iestādes vai atbildīgas personas darbuJum99▪ Sinonīmilietv.1. pārraudzīšana; pieraudzīšana; pieskatīšana; uzmanīšana; uzpasēšana; uzraudzība; uzskatīšana2. vara3. kontrolieri4. inspicēšana; pārbaude5. apskate; inspekcija; pārbaudeT09 -
15 nomināls
▪ Terminiru номинальный celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiHumru именнойMašB, BūVPru номинальныйEk, Finru номиналUzņ, Ek, Dokru нoминaлETB▪ Skaidrojumilv Izcelsme - latīņu nominalis ‘ar vārdu, nosaukumu saistīts’lv 1. Uz vērtspapīra (akcijas, obligācijas, vekseļa u. c.) vai naudaszīmes norādītā vērtība; nominālcenalv 2. Preces cena pēc cenrāža vai atzīmes uz pašas preceslv 3. Skaitlisks raksturlielums, kas norādīts kādā dokumentā, piem., jaudas nominālslv Izcelsme - latīņu nominalis ‘ar vārdu, nosaukumu saistīts’lv 1. Tāds, kas pastāv tikai vārda pēc, bet nepilda savu uzdevumunominālā algalv 2. Tāds, kas ir skaitliski norādīts uz vērtspapīriem, naudaszīmēm, preces vai kādā dokumentā. lingv.lv 3. lingv. Saistīts ar nomenu, tam raksturīgsJum99▪ Sinonīmiīp.v.1. formālsnomināla suverenitāte2. nomena-T09 -
16 termopārneses printeris
▪ Terminien thermal wax-transfer printer, en thermal transfer printer inf.lv vaska termopārneses printerislv Bezuzsitiena printeris, kas veido krāsu attēlu, karsējot krāsotu vasku un pārnesot to uz papīra. Attēla veidošana notiek ar sakarsētām adatām, kas vispirms saskaras ar lenti, kas piesūcināta ar dažādās krāsās krāsotu vasku, izkausē to un pēc tam pārnes vasku uz parasta papīraru принтер с термопереносом воскаru принтер с термопереносомLZAit▪ EuroTermBank terminiInf, Kom, ITlv vaska termopārneses printerisru принтер с термопереносом воскаru принтер с термопереносомETB▪ Sinonīmivaska termopārneses printerisT09 -
17 vaska termopārneses printeris
▪ Terminien thermal wax-transfer printer, en thermal transfer printer inf.lv termopārneses printerislv Bezuzsitiena printeris, kas veido krāsu attēlu, karsējot krāsotu vasku un pārnesot to uz papīra. Attēla veidošana notiek ar sakarsētām adatām, kas vispirms saskaras ar lenti, kas piesūcināta ar dažādās krāsās krāsotu vasku, izkausē to un pēc tam pārnes vasku uz parasta papīraru принтер с термопереносом воскаru принтер с термопереносомLZAit▪ EuroTermBank terminiInf, Kom, ITlv termopārneses printerisru принтер с термопереносом воскаru принтер с термопереносомETB▪ Sinonīmitermopārneses printerisT09 -
18 COM tehnoloģija
▪ Terminien COM, en Component Object Model inf.lv programmkomponentu objektmodelislv Firmas Microsoft attīstīta tehnoloģija komponentu izstrādāšanai. Programmu komponentus, kas izstrādāti, izmantojot šo specifikāciju, var asamblēt programmās, vai arī tos var pievienot tām esošajām programmām, kas tiek izpildītas operētājsistēmas Microsoft Windows vidē, lai paplašinātu šo programmu funkcionālās iespējas. COM komponentus parasti raksta valodā C++ un tos var no programmas atvienot, nepārkompilējot pašu programmu, tās izpildes gaitā. COM tehnoloģija veido pamatu tādu firmas Microsoft tehnoloģiju kā OLE, ActiveX un DirectX izstrādeiru объектная модель программных компонентовLZAit▪ EuroTermBank terminiInf, Kom, ITlv programmkomponentu objektmodelisru объектная модель программных компонентовETB -
19 adresātu saraksta serveris
▪ Terminien mailing list server inf.lv Serveris, kas automātiski pārsūta jebkuru tam adresētu ziņojumu visiem lietotājiem, kas reģistrēti tā adresātu sarakstā. Tīklā Internet visplašāk lietotie adresātu saraksta serveri ir LISTSERV un Majordomoru сервер списка адресовLZAit▪ EuroTermBank terminiInf, Kom, ITru сервер списка адресовETB -
20 aizbāznis
lietv.1. пробка;2. затычкаLKLv59▪ Terminien stub inf.lv Rutīna, kurā nav izpildīšanai paredzētu komandu, bet ir galvenokārt komentārs par to, kam šajā vietā jāatrodas. Tā ir vietas nodrošinātāja citai rutīnai, kas tiks ierakstīta vēlākru пустая подпрограммаru фиктивный модульlv Rutīna, kas nodrošina kādas parastas funkcijas izpildi. Aizbāzni izmanto dažādiem mērķiem, piem., to var instalēt klienta datorā, bet tam atbilstošo sastāvdaļu - tīkla serverī, lai tie abi kopā nodrošinātu kāda protokola izpildi vai attālas procedūras izsaukšanuru заглушкаLZAit▪ EuroTermBank terminiDzEz, Ķīmru пробкаMašB, BūVPlv tapalv puļķisru затычкаMašB, BūVPru пpобка IZin, Ek, Rūp, Ķīmlv korķisru пробкаMežRru пробкаInf, Kom, ITru пустая подпрограммаru фиктивный модульru заглушкаZin, Ek, Rūp, Dz, Tērlv korķisru пробкаZin, Ek, Rūp, BūVPlv korķisru пробкаETB▪ SinonīmiI. lietv.1. aizbāzenis; korķis; prapis; puļķisII.1. korķis; spunde; tapa2. aizbāžamais; puļķis; sprūds; spunde; tapa3. puļķis; tapaT09
См. также в других словарях:
kas — 1 kàs (ka f. S.Dauk, N) pron.; gen. kõ, kienõ, kiẽn, kenõ, keñ, kanõ; dat. kam, kãmui; acc. ką̃ (dial. kañ), kai, kaũ, kuà; instr. kuõ, kuõmi (kuõm), kuõj; loc. kamè, kamin, kam̃pi, kamp, kanà, kañ, kienùmp, kopì, kõp, kuop I … Dictionary of the Lithuanian Language
kas tai — pron. inter. kas: N ale kas tai tam jūs kunigaikščiui, kad jam teip nesiveda? BsPIV81. Ką tai kalbėt! – daug geresnis Kp … Dictionary of the Lithuanian Language
tam tikras — 2 tam tìkras, à adj. (4) Ms, Skrb; R28, MŽ37 specialiai kokiam reikalui skirtas, pritaikytas: Jo koja buvo storai apmuturiuota ir tam tikrais prietaisais iškelta aukščiau už lovos galą K.Saj. Nueisi pri bažnyčios, ten suoliukas tam tìkras yra … Dictionary of the Lithuanian Language
turėti — turėti, tùri (tùria Sdk, Pl, Rk, Ob), ėjo K, Rtr, Š, DŽ, FrnW, NdŽ, KŽ; SD177,79, SD141, 182, R187, MŽ248, Sut, N, M, LL87, L I. laikymui, laikymuisi žymėti. 1. tr. SD1183, MitV163(WP237), Sut, I, M, Š, NdŽ, Gs, Pun, Ūd, Gg, Žl nusitvėrus,… … Dictionary of the Lithuanian Language
trūkti — trūkti, sta ( a, truñka Msn); o intr. K, DŽ; R, MŽ 1. OsG13, Sut, SchL134, KBII149, K, Rtr, KŽ atsiskirti, atsidalyti, pertrūkti į dvi ar daugiau dalių: Bet atsitiko nelaimė – trūko Rožytės karolių vėrinėlis, ir visi karoliai pabiro J.Paukš.… … Dictionary of the Lithuanian Language
vesti — vèsti, vẽda, vẽdė KBII162; SD1194, SD291,399, B506, H, H176, R, MŽ, D.Pošk, Sut, N, M 1. tr. K, Š, DŽ, NdŽ, KŽ padėti eiti prilaikant: Paėmė aną jau po rankos vèsti ten Trk. Do tik až rankos vẽda vaiką (mažas dar) Klt. Dukrytė pati jau… … Dictionary of the Lithuanian Language
tekti — tèkti, teñka, tẽko 1. intr. R197,350,421, MŽ261,468, KBII159, L, Rtr, Š, FrnW, DrskŽ kliūti į dalį, būti gautam: Teko mi kas iž to, puolo ir ant manęs kas gi SD44. Avis teko vilkui R. Pelnas man tenka N. Turtas teñka įpėdiniams NdŽ. Laimingas … Dictionary of the Lithuanian Language
sakyti — 1 sakyti, sãko, sãkė 1. tr., intr. SD285, H, K, J, L žodžiais reikšti savo mintis, šnekėti, kalbėti: Taip sako, sakoma R367. Į akis sakau R173. Uks miks nebtura nieko besakyti J. Kas ką sãko, tegu sãko – nusiduok negirdint Dkš. Ar aš tau… … Dictionary of the Lithuanian Language
pirkti — pir̃kti, per̃ka (pir̃ka DP278), o tr. 1. H įsigyti už pinigus: Davė jis jam pinigų karvei pirkti rš. Pirko kitą karvę Pb. Jis išvažiavo arklio pirktų J.Jabl. Svetimuos miškuos malkų pir̃ktų važinėjo A.Baran. Kap kada kepam [duoną], kap kada… … Dictionary of the Lithuanian Language
sekti — 1 sèkti, sẽka (señka), sẽkė (sẽko) 1. tr., intr. BB1Moz24,5, PK149, H175, R, K, FT eiti, vykti iš paskos, pridurmais: Įstoju, paskui eimi, seku SD170. Lapė sẽkė bulių iki kiemo, kur pasakė: teks kalėms ir katėms, o man neteks J. Paskum… … Dictionary of the Lithuanian Language
vogti — võgti, vãgia (võgia LzŽ, LD338(Zt), Dv, sta LD338), ė KBII162, K, Š, Rtr, FrnW, KŽ, DŽ1; Lex83, Q503, SD162, KlG102, SD110, H147, R, R338, MŽ453, Sut, N, M, L, LL67 1. intr. BB2Moz20,15, PK106, D.Pošk, S.Dauk, NdŽ, Rs, Erž, Prk, Rt, Pln, Als,… … Dictionary of the Lithuanian Language