Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

kas+m��k+tam+n��k

  • 1 kas māk tam nāk

    прил.
    общ. кто смел, тот и съел

    Latviešu-krievu vārdnīca > kas māk tam nāk

  • 2 what then?

    un kas būs pēc tam?

    English-Latvian dictionary > what then?

  • 3 korāzija

    ▪ Termini
    lv ģeol.
    ru корразия
    LU95
    ▪ EuroTermBank termini
    Vid
    ru корразия
    ETB
    ▪ Skaidrojumi
    lv Izcelsme - latīņu corrasio ‘nokasīšana, noskrāpēšana’. ģeol.
    lv ģeol. Iežu virsmu mehāniska noslīpēšanās, kas notiek, uz tām iedarbojoties ūdens, vēja, ledus pārvietotām drupiežu masām
    Jum99

    Latviešu-krievu vārdnīcu > korāzija

  • 4 siltā sāknēšana

    ▪ Termini
    en warm boot inf.
    lv Sistēmas programmatūras atkārtota ielāde vai inicializācija, kas notiek pēc tam, kad sistēmai ir pieslēgts barošanas spriegums un tā ir darba stāvoklī. sk. cold boot
    ru горячая самозагрузка
    LZAit
    ▪ EuroTermBank termini
    Inf, Kom, IT
    ru горячая самозагрузка
    ETB

    Latviešu-krievu vārdnīcu > siltā sāknēšana

  • 5 īsā numura sastādīšanas prefikss

    ▪ Termini
    lv Neciparisks kods, kas norāda, ka tam sekojošā informācija ir īsais numurs
    ru префикс сокращенного набора номера
    LZAit
    ▪ EuroTermBank termini
    Inf, Kom, IT
    ru префикс сокращенного набора номера
    ETB

    Latviešu-krievu vārdnīcu > īsā numura sastādīšanas prefikss

  • 6 бровь

    kaş
    * * *
    ж
    ••

    попа́сть не в бровь, а (пря́мо) в глаз — tam üstüne basmak

    Русско-турецкий словарь > бровь

  • 7 तम्


    tam
    cl. 4. tā́myati Pāṇ. 7-3, 74 ;

    (rarely Ā. R. II, 63, 46 Gīt. V, 16 ;
    pf. tatāma ṠBr. IV ;
    aor. Pass. atami Pāṇ. 7-3, 34 Kāṡ. ;
    Ved. inf. támitos, with ā́ preceding, « till exhaustion» TBr. I, 4, 4, 2 TāṇḍyaBr. XII Lāṭy. Āp. ;
    pf. Pass. p. - tāntá q.v.)
    to gasp for breath (as one suffocating),
    choke, be suffocated, faint away, be exhausted, perish,
    be distressed orᅠ disturbed orᅠ perplexed
    RV. II, 30, 7 ( námātamat <aor. subj.> « may I not be exhausted») Kāṭh. TBr. etc.. ;
    to stop (as breath), become immovable orᅠ stiff Suṡr. Mālatīm. Amar. Rājat. V, 344 ;
    to desire (cf. 2. - ma, - mata) Dhātup. XXVI, 93:
    Caus. tamáyati (aor. Pass. atāmi Pāṇ. 6-4, 93 Kāṡ.)
    to suffocate, deprive of breath ṠBr. III, 3, 2, 19 and 8, 1, 15 KātyṠr. VI, 5, 18 ;
    cf. á-tameru

    Sanskrit-English dictionary > तम्

  • 8 alveolārs

    anat., lingv., a. альвеолярный  (Окончания: \alveolārsая, \alveolārsое)
    LKLv59
    ▪ Termini
    ▪ EuroTermBank termini
    Hum
    ru альвеолярный
    ETB
    ▪ Skaidrojumi
    lv Izcelsme - vācu, angļu alveolar \< latīņu
    lv 1. Tāds, kas saistīts ar alveolām (1), tām raksturīgs
    alveolārs līdzskanis
    lv 2. Tāds, kas saistīts ar alveolām (2), tām raksturīgs
    Jum99
    ▪ Sinonīmi
    lietv. absolvents; bijušais audzēknis
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > alveolārs

  • 9 programmatūra

    n. программное обеспечение
    LKLv59
    ▪ Termini
    en software inf.
    lv Datoru programmas, procedūras un ar tām saistītā dokumentācija un dati, kas nepieciešami datoru sistēmas darbībai. sk. hardware, sk. application software, sk. software product, sk. support software, sk. system software
    ru программное обеспечение
    LZAit
    ▪ EuroTermBank termini
    Inf, Kom, IT
    ru программное обеспечение
    Uzņ, Ek, Dok
    ru oбecпeчeниe пpoгpaммнoe
    ETB
    ▪ Skaidrojumi
    lv Izcelsme - skatīt programma (pēc analoģijas ar vārdu aparatūra). infor.
    lv dat. Programmas (4) un cita informācija, kas darbina datoru un liek tam izpildīt lietotāja uzdevumus
    Jum99

    Latviešu-krievu vārdnīcu > programmatūra

  • 10 kontinentāls

    a. континентальный  (Грам. инф.: Окончания: \kontinentālsая, \kontinentālsое)
    LKLv59
    ▪ Skaidrojumi
    lv Izcelsme - franču continental \< latīņu
    lv 1. Saistīts ar kontinentu, tam raksturīgs
    lv 2. Tāds, kas atrodas uz kontinenta, pretstatā tādam, kas atrodas uz salām (piem., kontinentālā Eiropa pretstatā Lielbritānijai)
    kontinentālais klimats
    lv 3. Tāds, kas atrodas kontinenta iekšienē; tāds, kas raksturīgs kontinenta iekšienei
    Jum99
    ▪ Sinonīmi
    īp.v. kontinenta-
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > kontinentāls

  • 11 སུ་

    [su]
    I ka - kas (klausiamasis ir santykinis įvardis); khyod སུ་ yin - kas tu?; སུ་ mi 'di gsod pa de la sbyin - duosiu tam, kas užmuš šį žmogų. II žr. la don. III 1) laiminga moteris; 2) laimė, sėkmė, fortūna. IV mist. valgymas. V skaičiaus 88 raidinis ženklas.

    Tibeto-lietuvių žodynas > སུ་

  • 12 akadēmisks

    īp.v. академический
    LKLv59
    ▪ Skaidrojumi
    lv Izcelsme - franču académique, latīņu academicus \< sengrieķu
    lv 1. Tāds, kas attiecas uz akadēmiju (1), tai raksturīgs, piem., akadēmiskā zinātne
    lv 2. Zinātniski pārbaudīts, pilnīgs, piem., akadēmisks izdevums
    lv 3. Tāds, kas attiecas uz augstskolām, tām raksturīgs, piem., akadēmiskā izglītība, akadēmiskā stunda
    lv 4. Tīri teorētisks, abstrakts, kam nav būtiskas praktiskas nozīmes, piem., akadēmisks strīds
    lv 5. Mākslā — tāds, kas stingri ievēro tradīcijas, kanonus, piem., akadēmiska glezniecība
    lv 6. Atturīgs, sauss, piem., akadēmisks stils
    akadēmiskā airēšana
    Jum99
    ▪ Sinonīmi
    īp.v. teorētisks
    akadēmisks parāds lietv. - pēceksāmens
    akadēmisks stils - akadēmiska valoda
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > akadēmisks

  • 13 darbības ziņojums

    ▪ Termini
    lv Ziņojums, kas informē lietotāju, ka tam nepieciešamās darbības izpilde tiek atlikta, jo noticis kaut kas neparedzēts vai var notikt kaut kas nevēlams. Lietotājs var turpināt vajadzīgo darbību, ignorējot šo ziņojumu, vai veikt nepieciešamās korekcijas, kā arī atlikt tās izpildi vai griezties pēc palīdzības. Terminu parasti izmanto firmas IBM kopējā lietotāju piekļuves arhitektūrā. sk. information message, sk. warning message
    ru сообщение к действию
    LZAit
    ▪ EuroTermBank termini
    Inf, Kom, IT
    ru сообщение к действию
    ETB

    Latviešu-krievu vārdnīcu > darbības ziņojums

  • 14 kontrole

    lietv. контроль, проверка
    LKLv59
    ▪ Termini
    lv dzelzc.
    ru контроль
    Sku98
    ▪ EuroTermBank termini
    Ek, Fin
    ru контроль
    Izgl, Ped, PedStr
    ru контроль
    MežR
    ru контроль
    El, IT, Kom
    ru контроль
    Vid
    ru контроль
    MašB, BūVP
    ru контpоль
    Uzņ, Ek, Dok
    ru кoнтpoль
    ETB
    ▪ Skaidrojumi
    lv Izcelsme - franču contrôle
    lv 1. Uzraudzība, novērošana, periodiskas vai epizodiskas pārbaudes, ko veic, lai sekotu tam, cik pareizi vai likumīgi kaut kas notiek, izskaustu nevēlamas novirzes, uzzinātu pārkāpumu biežumu; pārbaudīšana
    lv 2. Faktiska pārvaldīšana, vara pār kaut ko; noteicošais stāvoklis
    lv 3. Iestāde, kas kaut ko uzrauga un pārbauda (piem., valsts kontrole); sarunv. iestāde, personas, kas pārbauda kādas citas iestādes vai atbildīgas personas darbu
    Jum99
    ▪ Sinonīmi
    lietv.
    1. pārraudzīšana; pieraudzīšana; pieskatīšana; uzmanīšana; uzpasēšana; uzraudzība; uzskatīšana
    2. vara
    3. kontrolieri
    4. inspicēšana; pārbaude
    5. apskate; inspekcija; pārbaude
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > kontrole

  • 15 nomināls

    ▪ Termini
    ru номинальный celtn.
    Kai98
    ▪ EuroTermBank termini
    Hum
    ru именной
    MašB, BūVP
    ru номинальный
    Ek, Fin
    ru номинал
    Uzņ, Ek, Dok
    ru нoминaл
    ETB
    ▪ Skaidrojumi
    lv Izcelsme - latīņu nominalis ‘ar vārdu, nosaukumu saistīts’
    lv 1. Uz vērtspapīra (akcijas, obligācijas, vekseļa u. c.) vai naudaszīmes norādītā vērtība; nominālcena
    lv 2. Preces cena pēc cenrāža vai atzīmes uz pašas preces
    lv 3. Skaitlisks raksturlielums, kas norādīts kādā dokumentā, piem., jaudas nomināls
    lv Izcelsme - latīņu nominalis ‘ar vārdu, nosaukumu saistīts’
    lv 1. Tāds, kas pastāv tikai vārda pēc, bet nepilda savu uzdevumu
    nominālā alga
    lv 2. Tāds, kas ir skaitliski norādīts uz vērtspapīriem, naudaszīmēm, preces vai kādā dokumentā. lingv.
    lv 3. lingv. Saistīts ar nomenu, tam raksturīgs
    Jum99
    ▪ Sinonīmi
    īp.v.
    1. formāls
    nomināla suverenitāte
    2. nomena-
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > nomināls

  • 16 termopārneses printeris

    ▪ Termini
    lv vaska termopārneses printeris
    lv Bezuzsitiena printeris, kas veido krāsu attēlu, karsējot krāsotu vasku un pārnesot to uz papīra. Attēla veidošana notiek ar sakarsētām adatām, kas vispirms saskaras ar lenti, kas piesūcināta ar dažādās krāsās krāsotu vasku, izkausē to un pēc tam pārnes vasku uz parasta papīra
    ru принтер с термопереносом воска
    ru принтер с термопереносом
    LZAit
    ▪ EuroTermBank termini
    Inf, Kom, IT
    lv vaska termopārneses printeris
    ru принтер с термопереносом воска
    ru принтер с термопереносом
    ETB
    ▪ Sinonīmi
    vaska termopārneses printeris
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > termopārneses printeris

  • 17 vaska termopārneses printeris

    ▪ Termini
    lv termopārneses printeris
    lv Bezuzsitiena printeris, kas veido krāsu attēlu, karsējot krāsotu vasku un pārnesot to uz papīra. Attēla veidošana notiek ar sakarsētām adatām, kas vispirms saskaras ar lenti, kas piesūcināta ar dažādās krāsās krāsotu vasku, izkausē to un pēc tam pārnes vasku uz parasta papīra
    ru принтер с термопереносом воска
    ru принтер с термопереносом
    LZAit
    ▪ EuroTermBank termini
    Inf, Kom, IT
    lv termopārneses printeris
    ru принтер с термопереносом воска
    ru принтер с термопереносом
    ETB
    ▪ Sinonīmi
    termopārneses printeris
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > vaska termopārneses printeris

  • 18 COM tehnoloģija

    ▪ Termini
    lv programmkomponentu objektmodelis
    lv Firmas Microsoft attīstīta tehnoloģija komponentu izstrādāšanai. Programmu komponentus, kas izstrādāti, izmantojot šo specifikāciju, var asamblēt programmās, vai arī tos var pievienot tām esošajām programmām, kas tiek izpildītas operētājsistēmas Microsoft Windows vidē, lai paplašinātu šo programmu funkcionālās iespējas. COM komponentus parasti raksta valodā C++ un tos var no programmas atvienot, nepārkompilējot pašu programmu, tās izpildes gaitā. COM tehnoloģija veido pamatu tādu firmas Microsoft tehnoloģiju kā OLE, ActiveX un DirectX izstrādei
    ru объектная модель программных компонентов
    LZAit
    ▪ EuroTermBank termini
    Inf, Kom, IT
    lv programmkomponentu objektmodelis
    ru объектная модель программных компонентов
    ETB

    Latviešu-krievu vārdnīcu > COM tehnoloģija

  • 19 adresātu saraksta serveris

    ▪ Termini
    lv Serveris, kas automātiski pārsūta jebkuru tam adresētu ziņojumu visiem lietotājiem, kas reģistrēti tā adresātu sarakstā. Tīklā Internet visplašāk lietotie adresātu saraksta serveri ir LISTSERV un Majordomo
    ru сервер списка адресов
    LZAit
    ▪ EuroTermBank termini
    Inf, Kom, IT
    ru сервер списка адресов
    ETB

    Latviešu-krievu vārdnīcu > adresātu saraksta serveris

  • 20 aizbāznis

    lietv.
    1. пробка;
    2. затычка
    LKLv59
    ▪ Termini
    en stub inf.
    lv Rutīna, kurā nav izpildīšanai paredzētu komandu, bet ir galvenokārt komentārs par to, kam šajā vietā jāatrodas. Tā ir vietas nodrošinātāja citai rutīnai, kas tiks ierakstīta vēlāk
    ru пустая подпрограмма
    ru фиктивный модуль
    lv Rutīna, kas nodrošina kādas parastas funkcijas izpildi. Aizbāzni izmanto dažādiem mērķiem, piem., to var instalēt klienta datorā, bet tam atbilstošo sastāvdaļu - tīkla serverī, lai tie abi kopā nodrošinātu kāda protokola izpildi vai attālas procedūras izsaukšanu
    ru заглушка
    LZAit
    ▪ EuroTermBank termini
    DzEz, Ķīm
    ru пробка
    MašB, BūVP
    lv tapa
    lv puļķis
    ru затычка
    MašB, BūVP
    ru пpобка I
    Zin, Ek, Rūp, Ķīm
    lv korķis
    ru пробка
    MežR
    ru пробка
    Inf, Kom, IT
    ru пустая подпрограмма
    ru фиктивный модуль
    ru заглушка
    Zin, Ek, Rūp, Dz, Tēr
    lv korķis
    ru пробка
    Zin, Ek, Rūp, BūVP
    lv korķis
    ru пробка
    ETB
    ▪ Sinonīmi
    I. lietv.
    1. aizbāzenis; korķis; prapis; puļķis
    II.
    1. korķis; spunde; tapa
    2. aizbāžamais; puļķis; sprūds; spunde; tapa
    3. puļķis; tapa
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > aizbāznis

См. также в других словарях:

  • kas — 1 kàs (ka f. S.Dauk, N) pron.; gen. kõ, kienõ, kiẽn, kenõ, keñ, kanõ; dat. kam, kãmui; acc. ką̃ (dial. kañ), kai, kaũ, kuà; instr. kuõ, kuõmi (kuõm), kuõj; loc. kamè, kamin, kam̃pi, kamp, kanà, kañ, kienùmp, kopì, kõp, kuop I …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • kas tai — pron. inter. kas: N ale kas tai tam jūs kunigaikščiui, kad jam teip nesiveda? BsPIV81. Ką tai kalbėt! – daug geresnis Kp …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tam tikras — 2 tam tìkras, à adj. (4) Ms, Skrb; R28, MŽ37 specialiai kokiam reikalui skirtas, pritaikytas: Jo koja buvo storai apmuturiuota ir tam tikrais prietaisais iškelta aukščiau už lovos galą K.Saj. Nueisi pri bažnyčios, ten suoliukas tam tìkras yra …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • turėti — turėti, tùri (tùria Sdk, Pl, Rk, Ob), ėjo K, Rtr, Š, DŽ, FrnW, NdŽ, KŽ; SD177,79, SD141, 182, R187, MŽ248, Sut, N, M, LL87, L I. laikymui, laikymuisi žymėti. 1. tr. SD1183, MitV163(WP237), Sut, I, M, Š, NdŽ, Gs, Pun, Ūd, Gg, Žl nusitvėrus,… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • trūkti — trūkti, sta ( a, truñka Msn); o intr. K, DŽ; R, MŽ 1. OsG13, Sut, SchL134, KBII149, K, Rtr, KŽ atsiskirti, atsidalyti, pertrūkti į dvi ar daugiau dalių: Bet atsitiko nelaimė – trūko Rožytės karolių vėrinėlis, ir visi karoliai pabiro J.Paukš.… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • vesti — vèsti, vẽda, vẽdė KBII162; SD1194, SD291,399, B506, H, H176, R, MŽ, D.Pošk, Sut, N, M 1. tr. K, Š, DŽ, NdŽ, KŽ padėti eiti prilaikant: Paėmė aną jau po rankos vèsti ten Trk. Do tik až rankos vẽda vaiką (mažas dar) Klt. Dukrytė pati jau… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tekti — tèkti, teñka, tẽko 1. intr. R197,350,421, MŽ261,468, KBII159, L, Rtr, Š, FrnW, DrskŽ kliūti į dalį, būti gautam: Teko mi kas iž to, puolo ir ant manęs kas gi SD44. Avis teko vilkui R. Pelnas man tenka N. Turtas teñka įpėdiniams NdŽ. Laimingas …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • sakyti — 1 sakyti, sãko, sãkė 1. tr., intr. SD285, H, K, J, L žodžiais reikšti savo mintis, šnekėti, kalbėti: Taip sako, sakoma R367. Į akis sakau R173. Uks miks nebtura nieko besakyti J. Kas ką sãko, tegu sãko – nusiduok negirdint Dkš. Ar aš tau… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • pirkti — pir̃kti, per̃ka (pir̃ka DP278), o tr. 1. H įsigyti už pinigus: Davė jis jam pinigų karvei pirkti rš. Pirko kitą karvę Pb. Jis išvažiavo arklio pirktų J.Jabl. Svetimuos miškuos malkų pir̃ktų važinėjo A.Baran. Kap kada kepam [duoną], kap kada… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • sekti — 1 sèkti, sẽka (señka), sẽkė (sẽko) 1. tr., intr. BB1Moz24,5, PK149, H175, R, K, FT eiti, vykti iš paskos, pridurmais: Įstoju, paskui eimi, seku SD170. Lapė sẽkė bulių iki kiemo, kur pasakė: teks kalėms ir katėms, o man neteks J. Paskum… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • vogti — võgti, vãgia (võgia LzŽ, LD338(Zt), Dv, sta LD338), ė KBII162, K, Š, Rtr, FrnW, KŽ, DŽ1; Lex83, Q503, SD162, KlG102, SD110, H147, R, R338, MŽ453, Sut, N, M, L, LL67 1. intr. BB2Moz20,15, PK106, D.Pošk, S.Dauk, NdŽ, Rs, Erž, Prk, Rt, Pln, Als,… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»