-
21 gate
noun1) (lit. or fig.) Tor, das; (barrier) Sperre, die; (to field etc.) Gatter, das; (in garden fence) [Garten]pforte, die; (Railw.): (of level crossing) [Bahn]schranke, die; (in airport) Flugsteig, der* * *[ɡeit](a metal, wooden etc doorlike object which closes) the opening in a wall, fence etc through which people etc pass: I'll meet you at the park gate(s). das Tor- academic.ru/30553/gate-crash">gate-crash- gate-crasher
- gate-post
- gateway* * *[geɪt]I. n1. (at an entrance) Tor nt; at a level-crossing Schranke f; at a canal lock Schleusentor nt; at an airport Flugsteig m, Gate nt; (of an animal pen) Gatter nt; (to a garden, courtyard) Pforte fsafety \gate Sicherheitstür fstarting \gate Startmaschine fII. vt▪ to be \gated (be confined) Arrest bekommen; ( hist: at university) in den Karzer geworfen werden hist; (be under curfew) Ausgehverbot nt bekommen2. enclosure, entrance* * *[geɪt]1. n1) Tor nt; (small, = garden gate) Pforte f; (= five-barred gate) Gatter nt; (in station) Sperre f; (in airport) Flugsteig m; (of level crossing) Schranke f; (SPORT = starting gate) Startmaschine f; (= sports ground entrance) Einlass m, Eingang mto open/shut the gate(s) — das Tor etc öffnen/schließen
the gates of heaven — das Himmelstor, die Himmelstür or -pforte
2. vtpupil, student Ausgangssperre erteilen (+dat)* * *gate1 [ɡeıt]A s1. (Stadt-, Garten- etc) Tor n, Pforte f (beide auch fig)to zu)3. a) BAHN Sperre f, Schranke fb) FLUG Flugsteig m, Ausgang m4. (enger) Eingang, (schmale) Durchfahrt5. BIBEL Gerichtsstätte f8. SPORTmiss a gate ein Tor auslassen, an einem Tor vorbeifahren;he was disqualified for missing a gate wegen eines Torfehlers;a 50-gate course ein mit 50 Toren ausgesteckter Kurs9. SPORTa) Besucher(zahl) pl(f):falling gates zurückgehende Zuschauerzahlenb) (eingenommenes) Eintrittsgeld, (Gesamt)Einnahmen pl10. TECH Ventil n, Schieber m12. FOTO Bild-, Filmfenster n13. TV Ausblendstufe f14. ELEK Torimpuls m15. US umga) Entlassung fb) Laufpass m umg:get the gate gefeuert werden;give sb the gate jemanden feuern; jemandem den Laufpass gebenB v/t SCHULE, UNIV Br jemandem den Ausgang sperren:he was gated er erhielt Ausgangsverbotgate2 [ɡeıt] s obs oder dial1. Straße f, Weg m2. fig Weg m, Methode f* * *noun1) (lit. or fig.) Tor, das; (barrier) Sperre, die; (to field etc.) Gatter, das; (in garden fence) [Garten]pforte, die; (Railw.): (of level crossing) [Bahn]schranke, die; (in airport) Flugsteig, der* * *n.Gatter - n.Pforte -n f.Sperre -n f.Tor -e n. -
22 Aequimaelium
Aequimaelium, - mēlium, ī, n., leere Stätte in Rom unter der westl. Seite des Kapitols, unweit vom Karzer (jetzt vergraben unter dem Schutt, über den die via di Marforio sich hinzieht), Varr. LL. 5, 157. Liv. 4, 16, 1; 24, 47, 15; 38, 28, 3. Val. Max. 6, 3, 1. Aur. Vict. vir. ill. 17, 5: benutzt, um die auf dem Kapitol zu opfernden Tiere dort einstweilen unterzubringen, Cic. de div. 2, 39. – ⇒ Die Schreibung Aequimelium ist die der meisten Hdschrn., während die neuesten Ausgaben (mit Ausnahme von Varr. LL.) Aequimaelium haben. Vgl. Mommsen im Hermes 5, 258. A. 2. Bramb. Hilfsb. S. 23.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Aequimaelium
-
23 Gemoniae
Gemōniae, ārum, f. (sc. scalae), selten vollst. Gemōniae scālae, eine Art Treppe (viell. natürliche Felsenabsätze) am nordwestlichen Abhange des Kapitolin, wohin die Leichname der im Karzer Mamertinus Hingerichteten an einem Haken geschleift (s. bes. Val. Max. 6, 9, 13. Iuven. 10, 65) u. dann in den Tiber geworfen wurden, bl. Gem., Suet. Tib. 61, 4. Tac. ann. 3, 14: G. scalae, Val. Max. 6, 3, 3 u. 6, 9, 13. – von Plin. 8, 145 gradus gemitorii gen. (also v. gemo abgeleitet).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Gemoniae
-
24 gate
[geɪt] n1) ( at an entrance) Tor nt; at a level-crossing Schranke f; at a canal lock Schleusentor nt; at an airport Flugsteig m, Gate nt; ( of an animal pen) Gatter nt; (to a garden, courtyard) Pforte f;safety \gate Sicherheitstür fstarting \gate Startmaschine fto be \gated ( be confined) Arrest bekommen; (hist: at university) in den Karzer geworfen werden hist; ( be under curfew) Ausgehverbot nt bekommen -
25 karcer
(DE) Karzer; (EN) black hole -
26 карцер
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Karzer — Sm (auch n.) erw. obs. (14. Jh.) Entlehnung. An den Universitäten entlehnt aus l. carcer m. (das früher schon als Kerker entlehnt wurde). Die Karzer der Universität waren Zeichen für deren eigene Gerichtsbarkeit. Ebenso ne. incarcerate (… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Karzer — (griech. lat. Carcer), Kerker, Gefängnis; gewöhnlich von dem Raume für verhängte Freiheitsstrafen an Universitäten und andern Schulen gebraucht. Nach § 6 des preußischen Gesetzes vom 1. Okt. 1879 kann gegen Studierende Karzerhaft bis zu zwei… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Karzer — (lat.), Gefängnis, bes. auf Universitäten und Schulen … Kleines Konversations-Lexikon
Karzer — Karzer,der:⇨Strafvollzugsanstalt … Das Wörterbuch der Synonyme
Karzer — ↑ Kerker … Das Herkunftswörterbuch
Karzer — Würzburger Karzer um 1828 … Deutsch Wikipedia
Karzer — Incarceration of students in a particular lock up (detention room, slammer) administered for the purpose by the university, known in German as a Karzer, was a common disciplinary punishment used by universities with a larger or smaller degree of… … Wikipedia
Karzer — Kạr|zer 〈m. 3; früher in Schulen u. Hochschulen〉 1. Raum für Arreststrafen 2. scharfer Arrest ● drei Stunden Karzer bekommen [<lat. carcer „Gefängnis, Kerker“, dasselbe: Kerker] * * * Kạr|zer, der; s, [lat. carcer, ↑ Kerker] (früher): 1.… … Universal-Lexikon
Karzer — Kạr|zer 〈m.; Gen.: s, Pl.: ; früher〉 1. Raum für Arreststrafen in Schulen u. Hochschulen 2. scharfer Arrest [Etym.: <lat. carcer »Kerker«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Karzer — Kar|zer der; s, <aus lat. carcer »Gefängnis, Kerker«>: 1. Ort, an dem Schüler od. Studenten den Arrest absitzen mussten. 2. (ohne Plur.) Haftstrafe an Schulen u. Universitäten; Arrest … Das große Fremdwörterbuch
Karzer — Kạr|zer, der; s, <lateinisch> (früher für Schul , Hochschulgefängnis; nur Singular: verschärfter Arrest) … Die deutsche Rechtschreibung