-
1 bei Ihrer Kleidung kann man nicht von Angemessenheit sprechen
no se puede decir que su vestimenta sea la (más) adecuadaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > bei Ihrer Kleidung kann man nicht von Angemessenheit sprechen
-
2 da kann man nichts dagegenhalten
no hay nada que oponerDeutsch-Spanisch Wörterbuch > da kann man nichts dagegenhalten
-
3 da kann man nichts mehr machen!
¡qué se le va a hacer!Deutsch-Spanisch Wörterbuch > da kann man nichts mehr machen!
-
4 danach kann man nicht gehen
uno no se puede guiar por eso -
5 darüber kann man geteilter Meinung sein
las opiniones pueden diferir en ese puntoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > darüber kann man geteilter Meinung sein
-
6 das kann man nicht so ohne weiteres sagen
tan fácil no esDeutsch-Spanisch Wörterbuch > das kann man nicht so ohne weiteres sagen
-
7 das kann man nicht vergleichen
(umgangssprachlich) esto no se puede compararDeutsch-Spanisch Wörterbuch > das kann man nicht vergleichen
-
8 das kann man sich doch an den (fünf) Fingern abzählen!
(umgangssprachlich) ¡es evidente!Deutsch-Spanisch Wörterbuch > das kann man sich doch an den (fünf) Fingern abzählen!
-
9 das kann man so pauschal nicht sagen
esto no se puede generalizar asíDeutsch-Spanisch Wörterbuch > das kann man so pauschal nicht sagen
-
10 davon kann man eine Suppe kochen
de esto se puede preparar una sopaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > davon kann man eine Suppe kochen
-
11 mit Fleisch kann man ihn jagen
(umgangssprachlich) la carne le repeleDeutsch-Spanisch Wörterbuch > mit Fleisch kann man ihn jagen
-
12 mit ihm kann man kein vernünftiges Wort reden
con él no se puede hablar sensatamenteDeutsch-Spanisch Wörterbuch > mit ihm kann man kein vernünftiges Wort reden
-
13 mit ihm kann man nicht auskommen
no hay quien le aguanteDeutsch-Spanisch Wörterbuch > mit ihm kann man nicht auskommen
-
14 mit ihm kann man sich überall zeigen
se puede ir con él a todos los sitiosDeutsch-Spanisch Wörterbuch > mit ihm kann man sich überall zeigen
-
15 mit ihr kann man Pferde stehlen
(umgangssprachlich) se puede contar con ella para todoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > mit ihr kann man Pferde stehlen
-
16 von diesem Service kann man Teile nachkaufen
este juego de mesa dispone de piezas de recambioDeutsch-Spanisch Wörterbuch > von diesem Service kann man Teile nachkaufen
-
17 woran kann man sie unterscheiden?
¿cómo se les puede diferenciar?Deutsch-Spanisch Wörterbuch > woran kann man sie unterscheiden?
-
18 man kann die Sache drehen und wenden, wie man will
(umgangssprachlich) mírese como se mireDeutsch-Spanisch Wörterbuch > man kann die Sache drehen und wenden, wie man will
-
19 man kann annehmen, dass ...
se puede suponer que... -
20 man kann genauso wenig behaupten, dass ...
tampoco se puede afirmar que...Deutsch-Spanisch Wörterbuch > man kann genauso wenig behaupten, dass ...
См. также в других словарях:
mit etwas kann man keinen Blumentopf gewinnen — Mit etwas ist kein Blumentopf zu gewinnen; mit etwas kann man keinen Blumentopf gewinnen Mit der Redensart wird ausgedrückt, dass man mit etwas keinen Erfolg hat, nichts erreichen kann: Mit Radikalismus ist in Österreich kein Blumentopf zu… … Universal-Lexikon
Zu etwas \(auch: dazu\) kann man Sie sagen — Mit dieser umgangssprachlichen Redewendung wird scherzhaft umschrieben, dass etwas hervorragend ist: Ein klasse Eintopf ist das, dazu kann man Sie sagen! Bravo, zu so einer Leistung kann man Sie sagen! … Universal-Lexikon
Zu viel kann man wohl trinken, doch nie trinkt man genug — Mit diesen beiden Versen endet das kurze Gedicht »Antwort eines trunkenen Dichters« von Gotthold Ephraim Lessing (1729 1781): »Ein trunkner Dichter leerte/Sein Glas auf jeden Zug;/Ihn warnte sein Gefährte:/Hör auf! Du hast genug./Bereit, vom… … Universal-Lexikon
da kann man doch die Wände hochgehen! — Das ist, um die Wände hochzugehen!; da kann man doch die Wände hochgehen! Diese umgangssprachlichen Wendungen besagen, dass einem etwas unerträglich, in empörender Weise unglaublich erscheint: Ich sage dir, so eine Nierenkolik, das sind… … Universal-Lexikon
Da kann man sich \(auch: kannst du dir\) (doch) nur an den Kopf greifen \(oder: fassen\)! — Da kann man sich (auch: kannst du dir) [doch] nur an den Kopf greifen (oder: fassen)! Mit der umgangssprachlichen Redensart drückt man aus, dass einem für etwas völlig das Verständnis fehlt: Die Wettervorhersage warnt vor starkem Schneesturm… … Universal-Lexikon
Doch kann man mit Begeist'rungsschätzen nicht die Besonnenheit ersetzen — Diese Schlussverse der ersten Strophe des Gedichts »Vermittlung« von Heinrich Heine (1797 1856) werden zitiert, wenn man jemanden ermahnen will, nicht übereilt zu handeln, sondern besonnen und mit Überlegung an eine Sache heranzugehen. Die… … Universal-Lexikon
Manche meinen, lechts und rinks kann man nicht velwechsern — Dies sind die ersten drei Zeilen von Ernst Jandls Gedicht »lichtung«, das in dem 1966 erschienenen Band experimenteller Gedichte mit dem Titel »Laut und Luise« veröffentlicht wurde. Die vierte und letzte Zeile lautet: »werch ein illtum!« Das… … Universal-Lexikon
da kann man nichts machen — [Redensart] Bsp.: • Du bist durch die Fahrprüfung gefallen? Na ja, da kann man nichts machen! Du wirst es eben noch einmal probieren müssen … Deutsch Wörterbuch
Denn was man schwarz auf weiß besitzt, kann man getrost nach Hause tragen — Dies sind die Worte des Schülers in der so genannten »Schülerszene« in Goethes Faust (1. Teil, Studierzimmer 2). Der Schüler hält es für nützlich, Gehörtes schriftlich festzuhalten, um es dann immer parat zu haben. Heute werden diese Worte oft… … Universal-Lexikon
Auf einem Bein kann man nicht stehen — Die scherzhafte Redensart im Sinne von »ein Glas Alkohol genügt nicht« ist als Aufforderung oder als Wunsch zu verstehen, noch ein zweites Glas zu trinken … Universal-Lexikon
ihm kann man nichts vormachen — [Redensart] Auch: • er ist nicht dumm Bsp.: • Versuch nur, ihn reinzulegen; dem kannst du nichts vormachen … Deutsch Wörterbuch