-
81 wundern
wúndern sw.V. hb tr.V. учудвам някого; sich wundern 1. учудвам се (über jmdn./etw. (Akk) на някого, нещо; 2. südd schweiz чудя се, изненадан съм, питам се; seine Frage hat die Eltern gewundert въпросът му учуди (изненада) родителите; sich wundern, wie etw. geschah чудя се как е станало нещо; es wundert mich, dass er keinen Brief bekommen hat учудва ме, че не е получил писмо; Ich muss mich doch sehr über dich wundern Не съм предполагал такова нещо за теб. Изненадваш ме.* * *r, unp чудя се, учудва ме; ich wundere mich ьber sie чудя й се; es wundert mich, daЯ чудно ми е, че; ich kann mich nicht genug = не мога да се начудя. -
82 ziemlich
ziemlich adj доста голям, значителен; adv доста, почти; eine ziemliche Menge Geld значителна сума пари; ein ziemlich kalter Tag доста студен ден; umg das ist so ziemlich alles, was man sich wünschen kann това е горе-долу всичко, което човек може да желае.* * *a значителен, приличен, доста голям; av доста = stark доста силен; so = гope долу. -
83 zuraten
zú|raten unr.V. hb itr.V. съветвам (jmdm. zu etw. (Dat) някого да направи нещо); ich kann dir nur zuraten, das zu tun мога само да те посъветвам да направиш това.* * ** itr (e-m) съветвам (нкг) да направи, да се съгласи (с дадено нщ); -
84 artikulieren
artikulieren sw.V. hb tr.V. 1. артикулирам, учленявам; 2. изразявам (с думи или дела); sie kann sich gut artikulieren тя умее да се изразява, да облича мислите си в думи. -
85 auseinander setzen
auseinander setzen sw.V. hb tr.V. изяснявам; разяснявам (някому нещо); sich auseinander setzen 1. занимавам се (mit etw. (Dat) с нещо); 2. разправям се, обяснявам се, споря (mit jmdm. с някого); ich kann dem Kind diese chemischen Prozesse nicht auseinander setzen не мога да обясня на детето тези химически процеси; sich mit einer Theorie kritisch auseinander setzen занимавам се критично с дадена теория; sich mit jmdm. über ein Problem auseinander setzen споря с някого за, по определен проблем. -
86 bedenkenlos
bedénkenlos adj 1. безогледен; 2. без да се замисля; eine Situation bedenkenlos ausnutzen използвам безскрупулно дадена ситуация; diese Pilze kann man bedenkenlos essen тези гъби могат да се ядат без притеснения, без да се замисляш. -
87 beschwören
beschwö́ren unr.V. hb tr.V. 1. заклевам се; 2. умолявам, заклевам; 3. призовавам (духове, демони); Ich kann beschwören, dass... Мога да се закълна, че...; jmdn. beschwören, die Wahrheit zu sagen заклевам някого да каже истината. -
88 dafür
dafǘr I. dáfür pron adv 1. за тази цел, за това; 2. вместо (в замяна на) това, за това (него, нея, тях) (за предмети); ich koche Tee. dafür brauche ich... варя чай. За целта ми трябва...; Gib mir dieses Bild, ich gebe dir zwei andere dafür дай ми тази картина, ще ти дам за нея две други; ich bin dafür аз съм за това; ich kann nichts dafür не съм виновен за това. II. dáfür konj umg та нали, нали затова; das muss er wissen, dafür ist er ( doch) der Fachmann това той трябва да знае, нали затова той е специалистът. -
89 darüber
darǘber dárüber umg drüber pron adv 1. над това, върху това (място) (нея, него, тях) (за предмети); 2. в (по) това време; 3. повече (свръх това); 4. освен това; 5. за означение на общи положения, често при глаголи, които изискват предлог; Das sind Vorurteile. Ich stehe darüber Това са предразсъдъци. Аз стоя над тях; der Künstler konnte sein letztes Werk nicht vollenden, er ist darüber gestorben художникът не можа да завърши последното си произведение; по това време той почина; ich habe gelesen und bin darüber eingeschlafen четох и заспах над книгата; darüber hinaus освен това; ich kann nicht darüber hinweg не мога да се примиря с това; wir haben darüber gesprochen ние говорихме за това. -
90 gestohlen
gestóhlen adj краден, откраднат; umg Etw. kann mir gestohlen bleiben не искам да знам за нещо, пет пари не давам за нещо. -
91 hineinbekommen
hinein|bekommen unr.V. hb tr.V. успявам да вкарам (нещо в нещо); ich kann den Schlüssel nicht ins Schloss hineinbekommen не мога да вкарам ключа в ключалката. -
92 höchstens
hö́chstens adv 1. най-много, не повече от; 2. в най-добрия случай; Ich kann dir höchstens 15 Euro leihen Мога да ти заема най-много (не повече от) 15 евро. -
93 maschineschreiben
maschíne|schreiben Maschine schreiben unr.V. nur im inf пиша на (пишеща) машина; Sie kann gut Maschine schreiben Тя може да пише добре на машина. -
94 Maschine schreiben
Maschine schreiben unr.V. nur im inf пиша на (пишеща) машина; Sie kann gut Maschine schreiben Тя може да пише добре на машина. -
95 nachfühlen
nách|fühlen sw.V. hb tr.V. споделям, разбирам нечии чувства, съчувствам (jmdm. etw. (Akk) на някого за нещо); Das kann ich dir nachfühlen Мога да те разбера за това. -
96 überblicken
überblícken sw.V. hb tr.V. 1. обгръщам, обхващам с поглед; 2. разбирам, прозирам; vom Turm aus kann man die ganze Stadt überblicken от кулата може да се види целият град; sein Fachgebiet überblicken Разбирам специалността си, имам поглед върху проблемите от специалността си. -
97 vorbeikommen
vorbei|kommen unr.V. sn itr.V. 1. минавам (an etw. (Dat) край нещо); 2. umg минавам, отбивам се за малко (bei jmdm. при някого); umg Mat kann mit dem Auto hier nicht vorbeikommen Не може да се мине оттук с колата. -
98 wegkönnen
wég|können unr.V. hb itr.V. umg мога да си тръгна; ich kann hier nich weg не мога да си тръгна, оттук. -
99 zerreißen
zerreißen unr.V. hb tr.V. късам, разкъсвам; раздирам; счупвам; sn itr.V. скъсвам се, разкъсвам се; раздирам се, съдирам се (плат); счупвам се, строшавам се; sich (Dat) die Hose zerreißen скъсвам си панталона; die Ketten zerreißen разкъсвам оковите; die Schafe waren von Wölfen zerrissen овцете бяха разкъсани от вълци; ein Geschoss hat inn zerrissen разкъса го снаряд; der Stoff zerreißt leicht платът лесно се къса; umg sich für jmdn./etw. (Akk) zerreißen застъпвам се за някого, нещо; umg ich kann mich doch nicht zerreißen! не мога да се разкъсам! umg ich könnte ihn zerreißen идва ми да го разкъсам. -
100 zurückrufen
zurǘck|rufen unr.V. hb tr.V. 1. повиквам да се върне; 2. отзовавам (войски); 3. извиквам в отговор; 4. обаждам се по телефона (в отговор на (предишно) позвъняване); das Kind zurückrufen извиквам детето да се върне; den Botschafter zurückrufen отзовавам посланика; sich (Dat) etw. (Akk) ins Gedächtnis zurückrufen спомням си нещо; ich muss jetzt das Gespräch abbrechen, kann ich Sie später zurückrufen сега трябва да прекъсна разговора, може ли да Ви потърся по-късно по телефона?
См. также в других словарях:
Kann — ist der Familienname folgender Personen: August Kann (1871–1937), österreichischer Elektrotechniker Charlotte Kann (* 1937), deutsche Politikerin (SPD) Edith Kann (1907–1987), österreichische Lehrerin und Botanikerin (Algologin) Hans Kann… … Deutsch Wikipedia
kann- — *kann germ., Präterito Präsens: nhd. er kennt, er versteht, er kann; ne. he knows, he can; Vw.: s. *an , *ga ; Hinweis: s. *kannjan, *kunnan; Etymologie: idg. *g̑en (2), *g̑enə , *g̑nē , *g̑nō … Germanisches Wörterbuch
kann — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • können • kannst • könnt Bsp.: • Kannst du hallo auf Spanisch sagen? … Deutsch Wörterbuch
KANN — Infobox Radio station name = KANN city = Roy, Utah area = Salt Lake City, Utah branding = slogan = Sounds of the Spirit airdate = July 10, 2000 frequency = 1120 kHz format = Christian contemporary power = 10,000 watts (day) 1,000 watts (night)… … Wikipedia
Kann — Recorded as Kain, Kane, Kann, and Kayne, this interesting surname is regarded as English, but has several possible origins. Firstly, it may be of Old French origin, either a nickname for a tall, thin man, as some fifteen percent of all surnames… … Surnames reference
Kann — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Maurice Édouard Kann était un banquier et collectionneur français. La Défense Caro Kann est une ouverture aux échecs. Voir aussi … Wikipédia en Français
känn — s (oböj. ha på känn, ana … Clue 9 Svensk Ordbok
KANN, JACOBUS HENRICUS — (1872–1945), banker; founder of the Zionist Organization in Holland. Born in The Hague, from 1891 Kann was the owner and manager of his family s bank, Lissa & Kann – one of the largest banks in Holland (established in 1805) and for three… … Encyclopedia of Judaism
KANN, PETER R. — KANN, PETER R. (1947– ), U.S. publisher. A native of Prince ton, N.J. Kann graduated from Harvard University with a bachelor s degree in journalism. Joining the San Francisco bureau of The Wall Street Journal in 1963, Kann became a staff reporter … Encyclopedia of Judaism
Kann denn Liebe Sünde sein — «Kann denn Liebe Sünde sein?» Sencillo de Eisbrecher del álbum Sünde Lado B Herzdieb Grabación 2008 Género(s) Industrial Duración 4:50 … Wikipedia Español
KANN, MOSES — (d. 1761), head of the yeshivah in Frankfurt on the Main. Born of a wealthy and influential family which had resided in Frankfurt from 1530, Moses was a leading authority in his day. His first wife was a daughter of the famous Court Jew samson… … Encyclopedia of Judaism