-
1 solić
(podczas gotowania, konserwowania) to salt, to add salt to; (potrawę na talerzu, kanapkę) to put salt on* * *ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > solić
-
2 zawijać
impf ⇒ zawinąć* * *1. (-am, -asz); perf zawinąć; vt(paczkę, kanapkę) to wrap (up); (rękawy, nogawki) to roll up2. vi* * *ipf.1. (= owijać) (w bandaż, chustę) swathe; (paczkę w papier, kanapkę) wrap (up); ( prezent) do up.2. (= podwijać) ( rękawy) roll up.ipf.1. (= otulać się) (kocem, kołdrą l. w koc, w kołdrę) wrap o.s. ( w coś in sth).2. (= zaginać się) ( o kołnierzu) curl up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawijać
-
3 pożądliwie
adv. grad. patrzyć na coś pożądliwie to cast covetous eyes on sth- patrzyć na kogoś pożądliwie to look at sb lustfully* * *adv.( chciwie) greedily, hungrily; ( lubieżnie) lustfully; mój pies wpatrywał się pożądliwie w kanapkę z szynką i serem my dog was staring hungrily at a ham and cheese sandwich.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożądliwie
-
4 chap|nąć
pf — chap|ać impf (chapnęła, chapnęli — chapię) vt pot. 1. (złapać) to grab, to snatch- pies chapnął go za nogawkę the dog snapped at his leg2. (zjeść) to grab pot. [kanapkę]; to wolf down [obiad] 3. (ukraść) to swipe pot., to pinch pot.- dyrektor chapnął sporo grosza the manager pocketed a tidy sumThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chap|nąć
-
5 dogry|źć
pf — dogry|zać impf (dogryzę, dogryziesz, dogryzł, dogryzła, dogryźli — dogryzam) pot. Ⅰ vt (skończyć jeść) to finish (off a. up eating) [jabłko, kanapkę]- dogryzł bułkę i wstał od stołu he finished off a. ate up his roll and rose from the table- pies dogryzał kość the dog was finishing off his boneⅡ vi 1. (dociąć) to taunt (komuś sb)- dogryzali mu z powodu jego niskiego wzrostu they taunted him because he was short- nie lubili się i wzajemnie sobie dogryzali they didn’t like each other and were always taunting one another- „nigdy nie byłaś zbyt bystra” – dogryzł jej ‘you never were very bright,’ he jibed2. (dać się we znaki) to dog vt (komuś sb)- od śmierci ojca dogryza nam bieda since my father’s death we’ve been dogged by poverty- już mi dogryzły te ciągłe kłótnie z teściową these constant quarrels with my mother-in-law have begun to get me down pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dogry|źć
-
6 doj|eść
pf — doj|adać impf (dojem, dojesz, dojadł, dojadła, dojedli — dojadam) Ⅰ vt (zjeść do końca) to finish (off eating)- już idę, tylko dojem kanapkę I’m coming, I’ll just finish my sandwich- dojeść śniadanie to finish (off) one’s breakfast- dojedli resztki z talerzy they finished off a. ate up the leftovers on the platesⅡ vi 1. (zjeść dodatkowo) to eat (some) more- dojadać między posiłkami to eat between meals2. (nasycić się) to eat enough- nie dojadać to be hungry3. (dokuczyć) to taunt, to needle (komuś sb) pot.- kiedy mu dojadano, milczał when they taunted him he remained silent- dojadali sobie wzajemnie they taunted each other- dojadł mi wczoraj do żywego he really got on my wick yesterday pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doj|eść
-
7 łyk|nąć
pf — łyk|ać impf (łyknęła, łyknęli — łykam) vt 1. (połknąć) to swallow [jedzenie, napój, kęs, pigułkę]- łykać proszki to take pills- boli mnie przy łykaniu it hurts when I swallow- gumy do żucia się nie łyka you mustn’t swallow chewing gum- łyknąć trochę wody to take a sip of water- łyknąć sobie (wódeczki/z butelki) pot. to take a swig (of vodka/from a bottle)- musiał sobie nieźle łyknąć pot. he must have had a lot to drink2. (szybko zjeść) to gulp [sth] down [kawę, kanapkę, śniadanie]- rano łykał śniadanie i pędził do pracy in the morning he’d gulp down his breakfast and rush to work3. (wciągnąć) to gulp [powietrze]- chciał łyknąć świeżego powietrza he wanted a gulp of fresh air4. pot. (opuścić) to drop [literę, sylabę]- łykać końcówki to drop the endings of wordsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łyk|nąć
-
8 plast|er
m 1. Kulin. (mięsa, sera) slice; (bekonu) rasher; (do okładania mięsa) bard- plaster sera/wołowiny a slice of cheese/beef- pokroić pieczeń/żółty ser w plastry a. na plastry to cut roast meat a. the joint/cheese into slices- na kanapkę położył plaster szynki he put a slice of ham in his sandwich2. Med. (opatrunek) (sticking) plaster C/U GB, Band-Aid® US- plaster z opatrunkiem a (sticking) plaster (with a gauze pad) GB, a Band-Aid® US- plaster gorczycowy a mustard plaster- plaster na odciski a corn plaster- plaster przezskórny a transdermal patch- przykleić plaster na skaleczenie a. zalepić skaleczenie plastrem to put a plaster on a cut3. przen. (pociecha) balm przen., balsam przen.- jej słowa były jak plaster na moje rany her words were balm to my soul4. (miodu) (honey)comb- miód w plastrze honey in the combThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plast|er
-
9 poł|knąć
pf — poł|ykać impf (połknęła, połknęli — połykam) vt 1. (zjeść, wypić) to swallow (down) [jedzenie, napój, pigułkę]- połykać coś z apetytem to gulp down sth a. gulp sth down hungrily- połknął dwie aspiryny he swallowed a. took two aspirins- połknąć żeton/monetę pot., przen. [automat] to swallow a token/coin2. przen. (opuścić) to swallow przen.; to slur [głoskę, wyraz] 3. pot., przen. (przyswoić sobie) to devour przen. [książkę, wiedzę] 4. pot., przen. (pochłonąć) to swallow up pot., to swallow [sth] up pot. [mniejszą firmę, obszar] 5. pot., przen. (przyjąć) to buy przen. [pochlebstwa]; to swallow przen. [docinki, obelgę]■ jakby kij połknął [chodzić] straight as a ramrod, stiff as a poker- wyprostowany jakby kij połknął straight as a ramrod, stiff as a poker- połknąć bakcyla wędkarstwa to be bitten by the angling bug pot.- połknąć gorzką pigułkę to swallow the bitter pill- połknąć haczyk to rise to the bait- połykać łzy to gulp back one’s tears- połykać kogoś/coś oczami a. wzrokiem to devour sb/sth with one’s eyes- połykał ślinkę na widok tortu his mouth watered at the sight of the cakeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poł|knąć
-
10 sekun|da
f 1. (miara czasu) second- z prędkością kilku metrów na sekundę at a speed of several metres per second2. (chwila) instant; second pot.- w jednej sekundzie a. w kilka sekund wszystko zniknęło everything vanished within seconds- na sekundę zgasło światło the light went out for an instant a. a second- zaczekaj sekundę wait a second a. moment- sekundę! pot. just a second- w tej sekundzie bierz się do roboty! get to work this instant!- na ułamek sekundy zawahał się he hesitated for a split second a. for a fraction of a second- dojrzał niebezpieczeństwo w ostatniej sekundzie he noticed the danger in the nick of time- podjął decyzję w ciągu sekundy a. w jednej sekundzie he made an instantaneous decision- w sekundę zjadł kanapkę/rozwiązał zagadkę he ate the sandwich/solved the puzzle in no time at all- ona co sekunda a. co sekundę zmienia zdanie she is constantly changing her mind3. Mat. (miara kąta) (arc) second, second of arc 4. Muz. (interwał) second, supertonic- □ mała sekunda Muz. minor interval- wielka sekunda Muz. major intervalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sekun|da
-
11 jeść
-jem, -jesz; 3́; pl jedzą; impf jedz; pt jadł, jedli; pf z-vt(= spożywać) to eatjeść (zjeść pf) śniadanie/kanapkę — to have breakfast/a sandwich
См. также в других словарях:
kanapkė — ×kanãpkė sf. (2) žr. kanapka: Aš tau paklosiu in kanãpkės, gerai bus? Lkm … Dictionary of the Lithuanian Language
Caso nominativo — El caso nominativo (también llamado primer caso) es un caso que se aplica a sintagmas nominales en función de sujeto o de atributo en lenguas declinables. Se trata de un caso de la declinación indoeuropea y de otras familias lingüísticas.… … Wikipedia Español
bufet — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. bufetecie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stoisko, pomieszczenie, w którym sprzedaje się proste posiłki i drobne artykuły spożywcze, głównie w miejscach dużych skupisk… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jeść — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IXb, jem, je, jedz, jadł, jedli, jedzony {{/stl 8}}{{stl 7}} przyjmować pokarm, przeżuwając i połykając; spożywać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jeść zupę, drugie danie, kanapkę. Jeść ze smakiem, wolno, w biegu, na stojąco,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kanapka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. kanapkapce; lm D. kanapkapek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mała kanapa {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} kromka pieczywa z masłem obłożona… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nadjadać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, nadjadaćam, nadjadaća, nadjadaćają, nadjadaćany {{/stl 8}}– nadjeść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk XIb, nadjadaćjem, nadjadaćje, nadjadaćjedzą, nadjadaćjadł, nadjadaćjedli, nadjadaćjedzony {{/stl 8}}{{stl 7}} zjadać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
połykać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, połykaćam, połykaća, połykaćają, połykaćany {{/stl 8}}– połknąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, połykaćnę, połykaćnie, połykaćnij, połykaćnął, połykaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
popijać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, popijaćam, popijaća, popijaćają, popijaćany {{/stl 8}}– popić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc, popijaćpiję, popijaćpije, popijaćpity {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pić powoli,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przegryzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przegryzaćam, przegryzaća, przegryzaćają, przegryzaćany {{/stl 8}}– przegryźć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc, przegryzaćgryzę, przegryzaćgryzie, przegryzaćgryź, przegryzaćgryzł, przegryzaćgryzła, przegryzaćgryźli,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
śniadanie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. śniadanieań {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} posiłek spożywany rano : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przygotować sobie śniadanie. Zjeść na śniadanie kanapkę. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień