-
1 flame-retardant
'fleɪmrɪ'tɑːrdənt, 'fleɪmrɪˌtɑːdəntadjective de combustión lenta['fleɪmrɪˌtɑːdǝnt]ADJ = fire-retardant* * *['fleɪmrɪ'tɑːrdənt, 'fleɪmrɪˌtɑːdənt]adjective de combustión lenta -
2 flesh
fleʃ1) (the soft substance (muscles etc) that covers the bones of animals.) carne2) (the soft part of fruit: the golden flesh of a peach.) pulpa•- fleshy- flesh and blood
- in the flesh
flesh n carnetr[fleʃ]1 (of animals) carne nombre femenino2 (of fruit) carne nombre femenino, pulpa1 figurative use la carne nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the flesh en persona, en carne y huesoto be one's own flesh and blood ser de la propia sangre de unoto make somebody's flesh creep ponerle a alguien la piel de gallinaflesh wound herida superficialflesh and blood carne nombre femenino y huesoflesh ['flɛʃ] n1) : carne f (de seres humanos y animales)2) : pulpa f (de frutas)n.• carne s.f.v.• encarnar v.• encarnizar v.fleʃmass nouna) (human, animal) carne fin the flesh — en persona, en carne y hueso
flesh and blood: after all, I'm only flesh and blood después de todo, soy de carne y hueso or soy humano; they're my own flesh and blood son de mi propia sangre; to make somebody's flesh creep o crawl — ponerle* los pelos de punta or la piel de gallina a alguien; (before n) < wound> superficial
b) ( of fruit) pulpa fPhrasal Verbs:[fleʃ]1.in the flesh — en carne y hueso, en persona
- make sb's flesh crawl or creep- go the way of all fleshpress 2., 1)2.CPDflesh colour, flesh color (US) N — (also Art) color m de la piel
flesh wound N — herida f superficial
* * *[fleʃ]mass nouna) (human, animal) carne fin the flesh — en persona, en carne y hueso
flesh and blood: after all, I'm only flesh and blood después de todo, soy de carne y hueso or soy humano; they're my own flesh and blood son de mi propia sangre; to make somebody's flesh creep o crawl — ponerle* los pelos de punta or la piel de gallina a alguien; (before n) < wound> superficial
b) ( of fruit) pulpa fPhrasal Verbs: -
3 flair
fleə(a natural ability or cleverness for (doing) something: She has flair for (learning) languages.) dontr[fleəSMALLr/SMALL]1 talento, don nombre masculino, facilidad nombre femeninoflair ['flær] n: don m, facilidad fn.• aptitud especial s.f.• instinto s.m.• olfato s.m.fler, 'fleə(r)a) ( natural aptitude) (no pl)a flair for languages/business — facilidad f para los idiomas/olfato m para los negocios
b) u ( stylishness) estilo m[flɛǝ(r)]N (=gift) don m ; (=instinct) instinto m ; (=style) elegancia f, estilo mto have a flair for languages — tener don de lenguas, tener facilidad para los idiomas
she had a natural flair for getting on with people — tenía mano izquierda con la gente or don de gentes
* * *[fler, 'fleə(r)]a) ( natural aptitude) (no pl)a flair for languages/business — facilidad f para los idiomas/olfato m para los negocios
b) u ( stylishness) estilo m -
4 flare
fleə1) (to burn with a bright unsteady light: The firelight flared.) llamear2) ((of a skirt, trousers etc) to become wider at the bottom edge: a flared skirt.) acampanar•- flare uptr[fleəSMALLr/SMALL]1 (flame) llamarada2 (signal) bengala1 llamear2 figurative use estallar, encenderse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLflare path pista iluminada para aterrizar1) flame, shine: llamear, brillar2)to flare up : estallar, explotar (de cólera)flare n1) flash: destello m2) signal: (luz f de) bengala f3)solar flare : erupción f solarn.• bengala s.f.• candela s.f.• cohete de señales s.m.• destello s.m.• ensanche s.m.• llamarada s.f.v.• abocinar v.• destellar v.• llamear v.• resplandecer v.fler, fleə(r)
I
1)a) ( marker light) bengala f; (on runway, road) baliza fsafety flares — (AmE Auto) luces fpl de emergencia
b) ( sudden light) destello m; ( flame) llamarada f2) ( Clothing)a) ( on jacket) vuelo mb) flares (BrE) pantalones mpl acampanados or de pata de elefante
II
1.
intransitive verb \<\<candle/fire\>\> llamear; \<\<torch/light\>\> brillar; \<\<violence\>\> estallar
2.
vthe flared his nostrils angrily — bufó or resopló enfadado
Phrasal Verbs:- flare up[flɛǝ(r)]1. Nsolar flare — erupción f solar
2) (Sew) vuelo m3) flares (=trousers) pantalones mpl de campana2. VI1) [match, torch] llamear; [light] brillar2) (=widen) [skirt] hacer vuelo; [trousers, nostrils] ensancharse3) [riots] estallar4) [tempers] caldearse, encenderse- flare up* * *[fler, fleə(r)]
I
1)a) ( marker light) bengala f; (on runway, road) baliza fsafety flares — (AmE Auto) luces fpl de emergencia
b) ( sudden light) destello m; ( flame) llamarada f2) ( Clothing)a) ( on jacket) vuelo mb) flares (BrE) pantalones mpl acampanados or de pata de elefante
II
1.
intransitive verb \<\<candle/fire\>\> llamear; \<\<torch/light\>\> brillar; \<\<violence\>\> estallar
2.
vthe flared his nostrils angrily — bufó or resopló enfadado
Phrasal Verbs:- flare up -
5 flesh-eating
-
6 Fledermaus
-
7 Flegel
'fleːgəlmmayal m, trillo mFlegel ['fle:gəl]<-s, -> (abwertend) grosero, -a Maskulin, Feminin -
8 flehen
'fleːənvsuplicar, implorar, rogarflehen ['fle:ən]implorar, suplicar; um Gnade flehen implorar el perdónintransitives Verb -
9 flehentlich
'fleːəntlɪçadjflehentlich ['fle:əntlɪç](gehobener Sprachgebrauch) encarecidamente; jemanden flehentlich bitten rogar encarecidamente a alguien -
10 flame-red
'fleɪm'red* * *['fleɪm'red] -
11 flame-resistant
-
12 flameout
-
13 flaked almonds
-
14 flavin
['fleɪvɪn]N flavina f -
15 phlegmatically
-
16 Flegeljahre
-
17 flegelhaft
'fleːgəlhaftadjgrosero, zafio(abwertend: Benehmen) grosero; (Kind) mal educadoAdjektiv————————Adverb -
18 fledg(e)ling
'fle‹liŋ(a young bird ready to fly.) pajarito -
19 fledg(e)ling
'fle‹liŋ(a young bird ready to fly.) pajarito -
20 inflationary
adjective (relating to economic inflation.) inflacionista, inflacionariotr[ɪn'fleɪʃənərɪ]1 inflacionista, inflacionario,-ainflationary [ɪn'fleɪʃə.nɛri] adj: inflacionario, inflacionistaadj.• inflacionario (Economía) adj.• inflacionista adj.ɪn'fleɪʃəneri, ɪn'fleɪʃənriadjective inflacionario, inflacionista[ɪn'fleɪʃnǝrɪ]ADJ inflacionario, inflacionistainflationary pressures are very strong — las presiones inflacionarias or inflacionistas son muy fuertes
* * *[ɪn'fleɪʃəneri, ɪn'fleɪʃənri]adjective inflacionario, inflacionista
См. также в других словарях:
flȅrtovati — (∅, s kim) nesvrš. 〈prez. flȅrtujēm, pril. sad. flȅrtujūći, gl. im. ānje〉 razg. 1. {{001f}}imati flert s kime, bacati udice; očijukati, koketirati 2. {{001f}}a. {{001f}}općenito izazivati što [vozeći takvom brzinom on flertuje sa smrću] b.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flé — flé·chette; souf·flé; tre·flé; … English syllables
FLE — may refer to: Français langue étrangère (French as a foreign language) Family life education Flair Airlines Fleet railway station Finland, Lithuania, Estonia (FLE as time zone) Football League of Europe This disambiguation page lists articles… … Wikipedia
flȅka — flȅk|a ž (flȅk m) reg. 1. {{001f}}{{c=1}}v. {{ref}}mrlja{{/ref}} 2. {{001f}}zakrpa na cipeli 3. {{001f}}pat. sjena na plućima ⃞ {{001f}}liječiti ∼e žarg. otklanjati mamurluk, otklanjati posljedice pijanstva ili obilnijeg uživanja alkohola (ob.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅkāv — (flȅkast) prid. reg. koji je pun fleka (ob. o tekstilu) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅksibīlan — prid. 〈odr. lnī〉 1. {{001f}}gram. koji ima fleksiju; koji je promjenjiv 2. {{001f}}a. {{001f}}koji je savitljiv (o predmetima) b. {{001f}}koji je gibak (o ljudima, ob. sportašima) 3. {{001f}}pren. a. {{001f}}koji je prilagodljiv u ophođenju i… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅksibīlno — pril. na fleksibilan način; prilagodljivo, savitljivo [postupiti ∼] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅksor — m anat. mišić koji pregiba jedan dio tijela prema drugom; pregibač … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅrt — m razg. 1. {{001f}}ljubavno udvaranje uglavnom bez dubljih osjećaja između osoba različita spola 2. {{001f}}kratkotrajna, površna ljubavna veza; flirt ✧ {{001f}}engl … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
flȅš — m elektronska naprava kojom se proizvodi bljesak za fotografiranje; bljeskalica ✧ {{001f}}engl … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Flé — Surtout porté dans l Yonne, désigne celui qui est originaire de Flée, nom d une commune de la Côte d Or, également nom de divers hameaux bourguignons (autre graphie : Fley). Le nom est écrit Flexus en 841, forme qui nous invite à y voir un… … Noms de famille