-
61 куда он опять запропастился? куда он опять утащился? где он опять бродит?
advsimpl. kur viņš atkal aizblandījies?, kur viņš atkal aizdauzījies?Русско-латышский словарь > куда он опять запропастился? куда он опять утащился? где он опять бродит?
-
62 куда ты лезешь\!
advsimpl. kur līdīsi\!, kur tu lien\! -
63 не знать, куда деваться
prepos.gener. nezināt, kur dēties, nezināt, kur likties -
64 неизвестно, где он сейчас находится
advgener. nez kur viņš tagad atrodas, nezin kur viņš tagad atrodasРусско-латышский словарь > неизвестно, где он сейчас находится
-
65 некуда деваться
-
66 он опять куда-то ушёл
prongener. viņš atkal nez kur aizgājis, viņš atkal nezin kur aizgājis -
67 откуда он это взял?
-
68 сколько лет, сколько зим\!
advcolloq. kur tas joslu (pēc ilga laika satiekoties), kur tas laiks\! (pēc ilga laika satiekoties) -
69 курс
м1) Kurs m; Ríchtung fвзять курс на что-либо — Kurs auf etw. (A) néhmen (непр.)
2) мед.курс лече́ния — Kur f
пройти́ курс лече́ния — éine Kur dúrchmachen
3) ( учебный) Kúrsus m, pl Kúrse; Léhrgang m (умл.)курс ле́кций — ein Zýklus von Vórlesungen
4) ( учебный год) Stúdienjahr nста́ршие курсы — die älteren Seméster
5) ( на бирже) Kurs mкурс понижа́ется [повыша́ется] — die Kúrse fállen (непр.) [stéigen (непр.)]
••быть в курсе де́л(а) — im Bílde sein, auf dem láufenden sein
-
70 лечение
сBehándlung f; Kur f ( курс лечения)ме́тод лече́ния — Héilverfahren n
пройти́ курс лече́ния — éine Kur dúrchmachen
-
71 ехать
несов.; сов. пое́хать1) fáhren er fährt, fuhr, ist gefáhren на чём л. → mit D, к кому л. zu D; совершая длительную поездку, путешествие тж. réisen (s) на чём л. → mit Dе́хать на маши́не, на метро́, на трамва́е — mit dem Áuto, mit der Ú Bahn, mit der Stráßenbahn fáhren
е́хать на по́езде, на парохо́де — mit dem Zug, mit dem Schiff fáhren [réisen]
е́хать домо́й, в шко́лу, в университе́т, на рабо́ту, на вокза́л — nach Háuse, in die Schú le, in die Universität, zur Árbeit, auf den [zum] Báhnhof fáhren
е́хать из госте́й, из теа́тра, от дру́га, со стадио́на — vom Besú ch, vom Theáter, von séinem Freund, vom Stádion fáhren
Че́рез неде́лю он пое́дет в Берли́н, в А́встрию, в Швейца́рию. — In éiner Wóche fährt [reist] er nach Berlín, nach Österreich, in die Schweiz.
Мы е́хали из Берли́на в Москву́. — Wir fú hren aus Berlín nach Móskau.
Сего́дня мы пое́дем в го́сти к ба́бушке. — Héute fáhren wir zu ú nserer Óma zu Besú ch.
Он е́хал на велосипе́де, на мотоци́кле. — Er fuhr Rad, Mótorrad.
Он пое́хал туда́ на велосипе́де, на мотоци́кле. — Er fuhr mit dem Rad, mit dem Mótorrad dorthín.
Он пое́хал по друго́й доро́ге, по друго́й у́лице. — Er fuhr éinen ánderen Weg, durch éine ándere Stráße.
Я е́ду на вокза́л за биле́тами [покупа́ть биле́ты]. — Ich fáhre auf den [zum] Báhnhof Fáhrkarten káufen [besórgen].
Я е́ду лечи́ться в санато́рий. — Ich fáhre zur Kur.
Он пое́хал лечи́ться в санато́рий. — Er ist zur Kur.
Я е́ду туда́ отдыха́ть. — Ich fáhre in Úrlaub dorthín.
2) уезжать fáhren ↑, áb|reisen ↑Мы е́дем за́втра. — Wir fáhren mórgen. / Wir réisen mórgen áb.
Маши́на е́хала о́чень бы́стро. — Das Áuto fuhr sehr schnell.
Смотри́, е́дет како́й то авто́бус. — Sieh, da kommt ein Bus.
-
72 курорт
der Kúrort (e)s, e; с лечебными источниками das Bad (e)s, Bäderизве́стный куро́рт — ein bekánnter Kúrort [ein bekánntes Bad]
Он был на куро́рте. — Er war zur Kur.
Он пое́дет на куро́рт. — Er fährt zur Kur.
Я никогда́ не́ был на э́том куро́рте. — Ich war nie in díesem Kúrort [in díesem Bad].
-
73 путёвка
пода́ть заявле́ние на путёвку в санато́рий — éine Kur beántragen
Он получи́л путёвку в санато́рий. — Er bekám éine Kur.
Он получи́л беспла́тную путёвку в дом о́тдыха. — Er hat éinen kóstenlosen Férienplatz im Erhólungsheim bekómmen.
Они́ пое́хали в Болга́рию по туристи́ческой путёвке. — Sie réisten als Tourísten [tu-] nach Bulgárien.
-
74 Okikurumi
is name of Aynu cultural hero (Pilsudski thought that Okikurumi was closely connected with the area of Saru and other areas mythology knows another name: Mocarok, Kasunre, Ikoresuye, Sirakte). Okikurumi was the main hero of oyna, mythology poems. According to the evidence collected by B. Chamberlain Okikurumi had taught people to hunt and to fish and his younger sister and wife named Turesi Maci had taught people to sew and to weave. N. A. Nevski, considered Okikurumi as founder of each sphere of Aynu culture each their faith… Okikurumi was also named Oyna-kamuy that mean deity of oyna. Okikurumi was also named Aynu-rak-kur or A-e-oyna-kamuy (person smelling Aynu people or person about whom we compose poems). So, I think, that term god or deity isn’t correct in connection to such being as Okikurumi is. I believe that considering Okikurumi as superhuman being (in Nietzschean understanding) can be more usefull and correct. According to a legend Okikurumi was born by the following way: the highest deities ordered to Kotan kara kamuy (settlements made deity) to descend to the earth and to set it to right. Kotan kara kamuy had dug through rivers’ valleys and had driven his mattock into the ground, then he ascended to the heaven. This mattock took root and became elm-tree, more exactly the goddess of elm-tree – Cikisani. Pa kor kamuy (deity of year) was flying above the land, admiring about made work and sat at the elm-tree to have a rest. Due to this chance goddess Cikisani became pregnant and she bore son, late named Ookikurumi or Aynurakkur. Elm-tree was used by Aynu people in getting fire by friction. So Okikurumi is connected with fire. K. Kindaiti also studying this question paid attention to the semantics of word Ci-ki-sa-ni literally it means: ‘tree from which they get fire’. When Okikurumi become adult Cikisani made a present to him – magic sword. When Ookikurumi snatched it out around this sword immediately appeared flame annihilating ghosts of darkness and evil. Because of it sheath and hem of Okikurumi’s clothes (kosonte) were always singed. Культурный герой Айну (Пилсудский полагал, что имя Окикуруми тесно связано с местностью Сару и мифология других местностей знает другие имена: Моцарок, Касунрэ, Икорэсуйэ, Сирактэ). Окикуруми является главным героем ойна. Согласно Б. Чемберлену, Окикуруми научил людей охотиться и ловить рыбу, а его младшая сестра и жена – Трэси Маци ткать и шить. Н. А. Невский рассматривал Окикуруми как основателя всего айнского образа жизни. Окикуруми также называли Oyna-kamuy Божество юкар, Aynu-rak-kur Существо, пахнущее людьми, A-e-oyna-kamuy Бог, о котором мы слагаем ойна. Поэтому, я полагаю, что термин “бог”, “божество” не совсем корректен по отношению к Окикуруми, и предлагаю использовать термин “сверхчеловеческое существо” (возможно в ницшеанском понимании). Согласно одной легенде, Окикуруми родился следующим образом: высшие божества приказали Kotan kara kamuy (Божеству, устроившему поселения) спуститься на землю и привести ее в порядок. Он прорыл долины рек и перед тем, как вернуться обратно на небо, воткнул мотыгу в землю. Мотыга пустила корни и стала вязом, точнее божеством вяза – Цикисани, Pa kor kamuy (Бог, хранитель года) пролетал над землей, осматривая проделанную работу и присел отдохнуть на дерево Цикисани. Из-за этого Цикисани стала беременной и родила сына, которого позднее назвали Окикуруми. Вяз использовался Айну для добывания огня трением. Поэтому Окикуруми связан с огнем. Киндаити Кёсукэ интерпретировал имя Ci-ki-sa-ni как “дерево, из которого мы получаем огонь”. Когда Окикуруми стал взрослым его мать подарила ему магический меч, который вспыхивал как только Окикуруми вынимал его из ножен, и уничтожал духов тьмы и зла. Поэтому ножны и подол халата Окикуруми всегда были опалены. -
75 Kurdish
-
76 Аранский экономический регион
Geography: Orta Kur Economic RegionУниверсальный русско-английский словарь > Аранский экономический регион
-
77 взять на себя заботу
Универсальный русско-немецкий словарь > взять на себя заботу
-
78 взяться
взя́ть (взя́ться) → браться* * *взя́ться<возьму́сь, возьмёшься> сврефл см. бра́ться* * *v1) gener. (etw.) in Angriff nehmen (за что-л.), (etw.) zu seinem Anliegen machen (за что-л.; с душой), (с душой) (etw.) zu seinem Anliegen mächen (за что-л.), (за работу) Hand anlegen, anfassen (за что-л.), greifen (за что-л.), j-n in die Kür nehmen (за кого-л.), sich (D) etw. vornehmen (за что-л.), unternehmen (сделать что-л.)2) colloq. losziehen (за кого-л.), sich (D, j-n) längen (за кого-л.), befingern (за что-л.)3) obs. (j-m) zu Leibe gehen (за кого-л.)4) book. ergreifen (за что-л.) -
79 выбор
m Wahl f, Auswahl (на В zur); pl. Wahl(en pl.) f (на П bei D)* * *вы́бор m Wahl f, Auswahl (на В zur); pl. Wahl(en pl.) f (на П bei D)* * *вы́бор<-а>у меня́ нет вы́бора ich habe keine Wahlсде́лать пра́вильный вы́бор die richtige Wahl treffenвы́бор ме́ста размеще́ния Standortwahl fпредлага́ться на вы́бор zur Auswahl stehenвы́бор това́ров Warenauswahl fдосро́чные вы́боры vorgezogene Neuwahlen pl* * *n1) gener. Auslese, Aussonderung, Ergreifung (профессии), Erwählung, Lese, die Auswahl (наличие видов какого-л. товара и т. п.; чего-л.; an etw.), (тк.sg) Angebot, Palette, Auslesen, Auswahl, Entweder-Oder, Option, (тк.sg) Wahl2) obs. Assortiment (товаров и т.п.)3) sports. Kür4) eng. Angabe (в теории игр), Wahl (в телемеханических системах), Anwahl5) law. Angebot6) ling. Sektion7) astr. Selektion8) artil. Festlegen9) textile. Ausschuß10) IT. Auswählen, Festlegung11) oil. Auswahl (напр. параметров режима бурения)12) commun. Abtastung13) food.ind. Angebot (продуктов), Aussondern14) busin. Sortiment15) microel. Selektieren, Selektierung, CS (кристалла), Chip Select (кристалла)16) op.syst. Einstellen, Einstellung17) f.trade. Wahl (òê. sg)18) shipb. Ausschuss -
80 диетический кефир
См. также в других словарях:
Kur — Kur … Deutsch Wörterbuch
kürəkləmə — «Kürəkləmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
kürəklənmə — «Kürəklənmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
kürəklətmə — «Kürəklətmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
kürələmə — «Kürələmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
kürəmə — «Kürəmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
kürənmə — «Kürənmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
KUR — steht für: Kur, eine medizinische Vorsorgeleistung Kur (Heiliges Römisches Reich), die Wahlversammlung zur Bestimmung des römisch deutschen Königs bzw. Kaisers im Heiligen Römischen Reich Kur (Dämon), ein Dämon aus der sumerischen Mythologie Kur… … Deutsch Wikipedia
Kur — Kur: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Substantiv wurde aus lat. cura »Sorge, Fürsorge, Pflege, Aufsicht usw.« in die medizinische Fachsprache übernommen. Dort gilt es seitdem im Sinne von »ärztliche Fürsorge und Betreuung« allgemein, späterhin… … Das Herkunftswörterbuch
Kür — Kür: Zu dem unter ↑ kiesen »prüfen, wählen« dargestellten gemeingerm. Verb gehören die Substantivbildungen mhd. kür‹e›, daneben kur‹e› (s. unten »Kur «), ahd. kuri, aengl. cyre, aisl. kør. – Im Sinne von »Wahl« ist »Kür« heute kaum noch… … Das Herkunftswörterbuch
Kur — 〈f.; Gen.: , Pl.: en〉 1. Heilverfahren; KaltwasserKur; TrinkKur; TraubenKur 2. Aufenthalt in einem Kurort zu Heilzwecken; zur Kur (in ein Bad) fahren 3. 〈fig.; umg.〉 jmdn. in die Kur nehmen zurechtweisen, ihm die Meinung sagen [Etym.: <lat.… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch